Зови меня Лео. Том I
Шрифт:
С минуту все напряжённо рассматривают это чудо из чудес, пока князь, воистину как чуткий правитель, сразу же просекающий настроение подданных, не изрекает:
– Пфф… И это всё?
– Это, ваше высочество, – обиженно гнусавит Кляйвус, – есть не что иное,как выдающийся образец щедрот матушки-земли. Начиненный магией до предела, сей артефакт ясно свидетельствует о том, сколь ничтожны мы…
– Так золотишко с его помощью стругать можно, или нет? – нетерпеливо перебивает алхимика князь.
– Это самое простое и примитивное, что только можно вообразить
– Ага…Ну тогда покажи фокус какой, что ли. Ты что предлагаешь, стоять тут, глазеть на твой артефакт и слушать как ты занудствуешь?
– Э… нет, мой господин, – покраснев, отвечает, Кляйвус. – Сия драгоценность не предназначена для балаганных развлечений.
– О как ты заговорил! Мы тут балаган, по-твоему? Ты слышала, пупсик? Мы с тобой на балагане! Может, велеть мастеру Францу ему голову оттяпать?
– Давно пора, – раздраженно отвечает Алия.
– А ты что скажешь, барон Робаш?
Барон вздрагивает, хлопает в ладони и драгоценность уносят.
Напрягаюсь.
– Пора, Данте, – сквозь зубы говорю ему.
– Ещё не время, – нарочито спокойно отвечает он. – Нужен предлог. Стой смирно, наблюдай за графом.
Граф внешне спокоен. Барон пытается разрядить обстановку после неудачной демонстрации камня, о котором было столько разговоров.
– Может, ещё по порции амброзии? – спрашивает он и, не дожидаясь ответа, распоряжается: – Слуги! Наливайте!
Делать нечего, гости выпивают, мы с Дантеро имитируем, как и многие другие. Не все здесь простаки, оказывается. А князь тем временем, продолжает разглагольствовать:
– У меня для вас, господа, есть зрелище гораздо интереснее и поразительнее, не чета всяким там артефактам сомнительного происхождения – осмелюсь сделать такое утверждение. Но сначала позвольте вопрос, ваше преосвященство.
– Разрешаю, – задорно тиская молодушек из своей свиты, отвечает раскрасневшийся то ли от похоти, то ли от амброзии, дигник Утт.
– Нет, сначала вы оставьте девиц в покое, – требует князь. – Это неприлично, вот так себя вести, ты не находишь, светоч души моей? Позволь поцеловать твою ручку?
– И ему тоже голову не мешало бы срубить, старому развратнику, – шипит Алия, милостиво протягивая супругу ручку.
– Хи-хи, экая ты шутница, ненаглядная. А ты погляди, ты погляди, как наш духовный отец напрягся! Вот умора, честное слово!
– Никакой он не духовный отец, а всего лишь мелкий старый…
– Ну всё, всё, дорогая, не нервничай, – князь целует супруге ручку и говорит резко приунывшему старичку: – Как вы думаете, где сейчас ведьма, та, которую вы с бурмистром Кортно так прискорбно упустили?
– Уверен, она уже в пекле, – с истинно солдатской выправкой докладывает его высокопреосвященство. – Жарится.
– Да? И почему вы так думаете?
– А все слуги безглазого, не к месту будет упомянуто его нечистое имя, кончают таким печальным образом. Безглазый, он, простите, наигравшись с ведьмой-блудницей, скармливает их своим чертям. Это хорошо известно. Такова судьба всех, кто по своей доброй воле осмелился, с позволения сказать,
потворствуя собственным низменным страстям, поцеловать безглазого в зад.– Фу, какая мерзость! – восклицает Алия и еще одна женщина вываливает съеденное на пол. И на нее никто не обращает внимание.
– А что, – с видом знатока, говорит дигник Утт, – это называется «срамный поцелуй». Всякий обряд посвящения…
– Тише, тише, мой дорогой! – обрывает его князь. – Ни к чему такие подробности. Вы все-таки не на дознании с мастером Францем, а в благородном обществе. Иногда вы так несносны, право слово! Значит, вы уверены, что ту рыжую ведьму безглазый отдал на заклание своим слугам?
– Так точно, ваше высочество!
– А я бы не был так уверен. Очень уж бойкая девчушка была. Такая самому безглазому нос сможет откусить, ха-ха! И станет он не только безглазым, но и безносым, ха-ха!
Смешки. Смейтесь, смейтесь, убогие.
– Кто его знает, – заговорщики понизив голос, говорит Эгельберт, – может, она в данный момент среди нас! Высматривает, кому душу высосать. Вы гляньте только! Смотрите, сколько тут красивых дам! И все в масках! А кто за ними скрывается? – И князь начинает наград тыкать пальцем: – вот, например, эта дама с горностаевой опушкой на плечах. Вы не ведьма, случаем? Нет? А, это ты, Катерина! Прости, не признал. Долго жить будешь. Может быть. Ладно, ладно, на ведьму ты и правда не похожа. Или вот вы, сударыня.
И его тонкий девичий пальчик указывает на меня.
– Вы, красавица, случаем, не та ведьма? Что-то я вас не припомню. Может, снимете масочку?
Меня это, если честно, застаёт врасплох. Я и так всё больше волнуюсь, а тут ещё этот хлыщ. Стою с разинутым ртом.
– Ну что же вы, сударыня? – лыбится князь. – Мы ждём. Ждём ведь, правда? Откройте личико, позвольте убедиться в том, что вы не та самая рыжая бестия, которую ловили чуть ли не всем городом.
Гости, как хорошо надрессированные собачки, дружно соглашаются. Кое-кто даже захлопал, со словами: «просим, просим!»
Пихаю красавчика локтем в бок.
– Выручай, – украдкой рычу на него. – Что встал столбом?
– Прошу извинить Марго, ваше высочество, – наконец, раздупляется Дантеро. – Она очень робкая, знаете ли. Перепугалась, смутилась.
– А вы кто такой? – задаёт вопрос князь. – Вас я тоже не узнаю. Или же нет, погодите… Что-то ваш голос знакомый…
Вот же чертила приставучая! Дантеро тоже спекся. В один миг. Стоит, глазами хлопает. Наверное, тут бы мы и погорели, если бы не… Пегий.
Этот извращенец, загримированный под дурака (а может и то и другое вместе), выхватывает у одной дамы кубок с амброзией, выходит на середину зала, выливает алхимическую дрянь прямо на зеркально отполированный мрамор, после ставит пустой кубок на пол, в лужу кровавого цвета, расстёгивает ширинку и… о боже, позвольте умолчать о том, что у него прячется в штанах.
Теперь-то я поняла, почему он так и норовит продемонстрировать, что у него там такое. Таким достоинством грех не похвастать даже приличном обществе.