5.00
рейтинг книги
И, с белой розой в волосах, Пошла вдоль рек, холмов и шхер. Лань, что дремала в уголке, Бела, как вешних лилий цвет, Приникла к девичьей руке И резво побежала вслед. Лорд Рональд вышел на порог: "О леди, что за маскарад! Той, что прекрасна, как цветок, Пристал ли нищенский наряд?" "Наряд простого полотна Смиренья должного пример. Та, что в лачуге рождена, Не вправе зваться леди Клер". Лорд Рональд к ней: "Оставь игру!
Я - твой, в делах и на словах! …
6.00
рейтинг книги
Куда - я не ведал; Меня возлюбивший Король - бессмертен; Ибо из тьмы, Неслышно, неспешно Луч, что померк До стылого блика, По льдистой пашне, Сквозь лес увядший, Потек в долину, В обитель тени, И разгораясь Из тусклой искры, Медленно, плавно Кружась в лад песне До боли нежной, Тени коснулся, Уже не тени, Одетой Лучом. VIII Ширясь, светлея,
Луч вдаль унесся, С песней обвенчан, Что в мире звучит; Слабея, медля, Стар и измучен,…
5.00
рейтинг книги
Но вихрь грез в кипенье гроз Скользит по топям и полям. Безгрешный рыцарь - я живу Надеждой; страх исчез. Я жду, тоскуя, наяву Вдохнуть ветра небес, Узнать блаженство вне преград, В лучистом зареве края; Недвижных лилий аромат Во сне вдыхаю я. Касаньем ангельской руки Броня, что мне доверил мир, Доспех и меч, плоть рук и плеч Все обращается в эфир. Расступится завеса туч; Средь каменных высот
Органа гул, высок, могуч, Взметнется и падет. Лес…
5.00
рейтинг книги
Тютчев Федор Иванович
Тютчев Федор Иванович Отроческие стихотворения НА НОВЫЙ 1816 ГОД Уже великое небесное светило, Лиюще с высоты обилие и свет, Начертанным путем годичный круг свершило И в ново поприще в величии грядет! И се! Одеянный блистательной зарею, Пронзив эфирных стран белеющийся свод, Слетает с урной роковою Младый сын Солнца — Новый год!.. Предшественник его с лица земли сокрылся, И по течению вратящихся времен, Как капля в океан, он в вечность погрузился! Сей год…
5.00
рейтинг книги
Джон Толкиен Фаститокалон Перевод Светлана Лихачева Взгляни - вот Фаститокалон. Ты думаешь, что остров - Он, Вот только гол немного... Сюда! Расстаньтесь с кораблем! Походим, спляшем, отдохнем... Ждут чайки у порога... Тревога! Пучина чайкам нипочем. Они сидят себе рядком... Зачем? Чтоб знак подать тайком, Чуть с трапа спустит ногу И слепо устремится На мирный этот островок
Тот, кто устал, и кто продрог, Возможно - вскипятить чаек, Возможно -…
5.00
рейтинг книги
Джон Толкиен Колокол моря Перевод Светлана Лихачева Вдоль прибрежной гряды я бродил у воды; Там попалась мне ракушка, странно-светла Звездный отблеск со дна; я нагнулся - она, Словно колокол моря, мне в руку легла. И дано было мне ощутить в глубине Нарастающий гул, шорох волн о песок, Колыханье буев и томительный зов Из-за дальнего моря - неясен, далек. И почувствовал я, как пустая ладья По теченью скользит в угасании дня. "Срок последний истек! Поспешим! Путь далек!" Я вскочил и воскликнул:"Возьмите…
5.00
рейтинг книги
Джон Толкиен Мьюлипы Перевод Светлана Лихачева Дом мьюлипов, их тайный лаз Во тьме черней чернил. Под тихий звон все глубже вас Засасывает ил. Поглотит ил того, кто смог Дойти до их дверей, Где пасть ощерил водосток, И льет стена дождей. Где ивы клонятся к волне У затхлого ручья, И мрачно каркают во сне Оравы воронья. За горной цепью Мерлока дорога пролегла: В расселинах, где средь камней лежит сырая мгла, Вблизи бездонных омутов, у неподвижных вод Где нет ни солнца, ни луны,…
5.00
рейтинг книги
Джон Толкиен Наказ менестрелю перевод Лихачевой Светлана (и немножко - Дирхавэля) "Спой о путях Эаренделя заново, В песне прославь беловесельный челн, Образ нездешний резца филигранного, Явленный в пенной мелодии волн. Спой о тоске по открытому морю, Созданной Эльдар до света луны: Силой заклятий соткались в узор ее Ночи дыханье и чудо волны. Спой, как сквозь сумерки заговоренные Челн к островам запредельным скользил, Как колыхались буруны бессонные Как ураган паруса оживил. Вспенив каскадами…
5.00
рейтинг книги
Джон Толкиен Олифант Перевод Светлана Лихачева Серый как мышь, Рост - выше крыш, Нос - как змея, Гулко топаю я. Иду - мнется трава, Трещат дерева. В пасти - рога-дуги; Живу я на Юге. Вислые уши; Издревле по суше Я хожу-брожу, На земле не лежу. Толстокожий гигант, Я зовусь - олифант. Стар, могуч, тяжел Всех зверей превзошел. Те, кто меня встречали Забудут едва ли. Кто не видел, тот Небылицей сочтет. Но я - олифант, Бессмертный гигант.
5.00
рейтинг книги
Джон Толкиен Смерть Святого Брендана Перевод Светлана Лихачева И вот из бездн безбрежных вод, Под грохот гулких волн, К подлунной мгле у низких дюн Принес скитальца челн В ирландский край сырых полян, И к башне крепостной, Где Клонферта печальный звон Будил Голуэй лесной. Где Шаннон к Лох-Дергу в туман Сквозь мелкий дождь спешил Святой Брендан свой путь земной Вернувшись, завершил. "Отец, поведай, наконец, Коль отрок стоит слов О том, что видел, вдаль влеком, Путем морских валов, Об островах…
5.00
рейтинг книги
Твардовский Александр Трифонович
Дегтярку сзади привязал, Засунул кнут у ног, Как будто в город, на базар, Собрался Моргунок. Умытый в бане, наряжен В пиджак и сапоги, Как будто в гости едет он, К родне на пироги. И двор - далеко за спиной, Бегут вперед столбы. Ни хаты не видать родной, Ни крыши, ни трубы... По ветру тянется дымок С ольхового куста. - Прощайте, - машет Моргунок, Отцовские места!.. ГЛАВА 2 Из-за горы навстречу шло Золотоглавое село. Здесь проходил, как говорят, В Москву Наполеон. Здесь тридцать…
5.00
рейтинг книги
Твардовский Александр Трифонович
Чем и где помог ты мне. Делу время, час забаве, Дорог Теркин на войне. Как же вдруг тебя покину? Старой дружбы верен счет. Словом, книгу с середины И начнем. А там пойдет. НА ПРИВАЛЕ - Дельный, что и говорить, Был старик тот самый, Что придумал суп варить На колесах прямо. Суп - во-первых. Во-вторых, Кашу в норме прочной. Нет, старик он был старик Чуткий - это точно. Слышь, подкинь еще одну
Ложечку такую, Я вторую, брат, войну На веку воюю.…
5.00
рейтинг книги
ПРИЗРАКИ СУББОТНЕЙ НОЧИ (После Закрытия в Пиццерии Наполеоне) Вот лоха трясет таксист, пытаясь огрести всю ночную выручку и моряк, дошедший до ручки что тратит факты своей жизни точно мелочь на незнакомок застрял в кабинке с порнушкой за радушные 25 центов и последний гнутый бычок в пачке кента он грезит об официантке с глазами как на рекламе кофе - что надо с бедрами из мармелада и желтыми волосами всмятку монарх, затаренный липовыми алмазами, он говорит "айрин" а та смахивает мыльно-жидкую прядку…
5.00
рейтинг книги
Странная музыка, странные песни. Иногда без куплетов. Иногда по четыре строчки. А зачем больше, если все, что хотел, спето четырьмя? Музыкальная школа воображения: Вот обученье лету: Бери затылок в руки И, голову закинув, На потолок гляди. За этажами - небо, Метель по крышам крутит И долгая улыбка Не хочет уходить... Музыкальная школа мудрости: Не важно, кто кого перепоет, А нужно, чтоб мелодия была...
Урок то ли географии, то ли зоологии: Там, далеко Зеленая…
5.00
рейтинг книги
Конечно же, Вежиньский тосковал о Польше. В 1964-м он перебрался в Европу, поближе к Польше. В 65-м раздумывал о возможности поехать в Варшаву на похороны Марии Домбровской. В 66-м подготовил книгу избранных стихотворений послевоенных лет для польского издательства; книга вышла лишь в 72-м , когда его уже не было в живых. Десятки стихотворений Вежиньского могли появиться в Польше лишь после 1989 года. Среди них - стихотворение "Некролог". Многие близкие поэта погибли или в Варшаве в дни восстания,…
5.00
рейтинг книги
Борис Заходер Песня про остров Гдетотам Любят все без исключения славный остров Гдетотам Тут за нами приключения Так и ходят по пятам. Потому и называется Этот остров Гдетотам, Потому что тут сбывается Все, что только снится нам. И пока умеют дети Верить сказкам и мечтам, Будет, будет на планете Славный остров Гдетотам!
ПОПУЛЯРНЫЕ КНИГИ
7.35
рейтинг книги
— Как я смогу тебя найти если что? — У меня зарегистрирован другой аккаунт в сети назывался он «подружка Али». Вот на него в случае чего скидывай сообщение. Запомни, если сообщение будет с твоей почты, значит подстава. Если с незнакомого адреса значит всё в порядке. Вроде она поняла, хотя я был в этом совсем не уверен. Когда летел оттуда, думал о том, как ко мне не справедлива жизнь. Пришлось её оставить одну, а мне хотелось побыть вместе с ней. По сути, она мне тут была самым близким человеком,…
5.00
рейтинг книги
"Это так круто!" Элли произнесла восхищенно. Я снова остановился, когда оказался полностью погружен в нее, затем наклонился, чтобы нежно поцеловать губы Эбби. Она застонала от моего прикосновения и выпустила свою сестру, чтобы поднести обе руки к моему затылку, крепко прижимая меня к себе, пока ее язык выходил, чтобы поиграть у меня во рту. Было так приятно целовать ее, что на секунду мои локти, удерживающие мой торс, не давая мне раздавить девушку подо мной дрогнули. Когда я откинул голову назад,…
6.62
рейтинг книги
Мои такие радужные планы нарушил звонок его “крошки”, ага, я значит бревно, а она — крошка и малышка. Ладно, будем честными, в глаза он меня так не называл, но и эту лахудру не одёргивал. Так вот, эта дрянь настаивала на личной встрече, совершенно не желая говорить что-либо конкретное по телефону. Она так достала, что я согласилась встретиться в кафе. И пришла к назначенному времени. На первый взгляд девица казалась приятной. Но общаться с ней, честно говоря, у меня не было желания. Она держалась…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#5 Лекарь
Неизвестно, сколько прошло времени, прежде чем вдалеке послышались шаги. Людвиг оживился и увидел, что к нему зашел молодой парень лет двадцати. Судя по одежде, явно не простолюдин, а так, на вид, больше ничего и не скажешь. — Ну что, как тебе в моем мире? — усмехнулся парень, и теперь до Людвига дошло, что он попал в плен. И это явно не очень хорошо. Да и как так? Все говорили и насмехались над тем, что в сопряженном мире все сплошь слабаки! И нет ни одного достаточно сильного Одаренного. Как…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#9 Вперед в прошлое
Доллары, подаренные Гоги, я отправил в пятницу в Москву, заказал деду, который понемногу расхаживался, два пака кофе — больше не надо, рынок перенасытился, и неделю можно пропустить. Плюс сорок, что принесет мастерская, плюс пятьдесят — моя доля с фруктов, и на запчасти хватит. Каналья по моему совету взял четверых парней, они работали парами два через два и получали зарплату как стажеры. Когда будет ясно, кто самый толковый, можно подумать и о расширении. Как раз к тому времени свободные деньги…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#2 Закон сильного
Ни у кого, кроме меня. Я сумел открыть Дверь. И не одну! Сначала та Дверь в Улье, а сейчас эту. Оба раза они переместили меня в совершенно непредсказуемое место. Ладно, в первый раз я переместился всего на пару улиц. Но теперь Дверь забросила меня за тысячи километров от Петербурга! — Телепортационные свойства, значит? Ха, а ты умеешь удивлять! Я положил ладонь на ручку Двери и дёрнул на себя. Ничего не произошло. Дверь даже не дрогнула. Даже не сомневался, что так и будет! Когда Дверь…
7.30
рейтинг книги
Серия:
#8 Изгой
— Разуться всем! Всем! Проверить ноги! Ощупать каждый палец на ногах, проверить пятки! Если узнаю, что кто-то стер ноги, но решил утаить это, то клянусь — выбью ему пару зубов! И бить буду не рукой, а той самой стертой пяткой! И мне плевать, если вы думаете, что пятка не дотянется до тощей хари — дотянется! У меня и раньше получалось такое с наглыми юнцами, получится и сейчас! Разуться! И Медерубы, сидящие прямо на дорожном песке, покорно разувались, более того — смотрели на Рикара с нескрываемым……
5.00
рейтинг книги
Серия:
#4 Вечный
План не идеальный, но точно лучше, чем отдаваться на милость Егерям. Они точно не пощадят. Скорее наоборот, будут долго мучить и пытать. Военный флаер приближался всё ближе. Я уже видел фигуру, одетую в чёрный, свободный халат, в наполовину открытой двери. Вечный свесился наружу, и, казалось, будто его совершенно не заботит ветер. Длинные чёрные волосы и не думали двигаться. Я почувствовал внимание, обращённое на меня. Оно напоминало поток ледяной воды, что вылили на спину и грудь. Раньше мне…
6.23
рейтинг книги
Серия:
#5 Другая сторона
Президент же и министры почему-то не торопились переселяться в гостевую зону. Возможно потому, что не имея уровней, они бы легко стали жертвами пришлых адептов с умениями, воздействующими на сознание. Кроме того, чиновники быстро выяснили, что в мире адептов уважается статус, а статусом в их случае является тот самый уровень и личная сила. И вообще, желательно, чтобы каждый сотрудник находился как минимум на стадии Синтез. Поэтому правительство оперативно начало расширять штат соответствующих…
7.50
рейтинг книги
Серия:
#12 Кодекс Охотника
Глава 1 Кабинет Канцлера г. Петербург Канцлер Румянцев давно не испытывал такого потрясения, как в этот вечер. Его бессознательную тушку засунули в транспорт, где он и пришел в себя, а затем доставили в кабинет. ПРОВАЛ! Это был величайший его личный провал за последние двадцать лет. Как могло такое произойти? Где он допустил ошибку? Схема ведь была отработанной, а в специальном отделе находились не пацаны, а матерые волчары, пусть и не великой силы, но свое дело хорошо знали, и…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#3 Не вывожу
… Всего за семь дней Довлатов изменился до неузнаваемости: раздался в плечах из-за постоянного махания мечом, тело обрело такой рельеф, что любой бодибилдер расплакался бы от зависти. — Да как так! — Железкин, тряся кулаками, смотрел на своего жизнерадостного ученика. — Ты же в пещере дичать должен. Так какого хрена ты день ото дня только лучше становишься? Тебя же в Академию теперь пускать нельзя. Бабы прямо в лифте зажимать начнут! — Так я же целитель, — Довлатов, пожав плечами, продолжил…
5.00
рейтинг книги
— Хорошо. Полагаемся на тебя, — быстро сказал Влад, опасавшийся, что его люди могут начать оспаривать командование баронессы. Пожарская продублировала свой приказ через гарнитуру и для других групп. В следующие несколько минут ничего не происходило. Сдвоенная группа Влада и Пожарской, как и большинство других отдыхавших воинов, доедала остатки чипсов восстановления. Вдруг пламя в небесах начало пульсировать! Оно то увеличивалось в размерах, то сжималось! То увеличивалось, то снова сжималось……
5.00
рейтинг книги
Серия:
#2 Санек
— Вот слушаю я тебя, Лис, и поражаюсь: ты сам-то веришь, что четырнадцатилетний пацан, приехавший из глухомани, мог сделать все, о чем ты рассказал? Такой объем дел не всем спецслужбам под силу, и ты это знаешь не хуже меня. Я еще могу поверить в его торгашеский талант, но вот в возникшую на ровном месте дружбу с аристократической французской семьей не поверю ни за что. Вдумайся, Лис, он, по твоим словам, чуть ли не родным стал для аристократов из республики. Это из аристократическое общество не…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#22 Кодекс Охотника
Через минуту няня и Марк снова шли по площади. В сумочке у девушки лежал флакончин духов, а малыш крепко сжимал в руке пистолет. Они уносили с собой "любовь и "смелость", подаренные щедрой Ягг. Однако эти приятные сами по себе дары не гарантировали (к нашему огромному сожалению) им счатья до конца дней. Народ все прибывал и прибывал на ярмарочную площадь. Один за другим Грета внимала с полок свои подарки. Денег с покупателей она, как любая уважающая себя волшебница, не брала, чем вызывала у одних…