Зарубежная поэзия

ЖАНРЫ

Популярные авторы

Сонеты 36, 83, 114 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
5.00
рейтинг книги
К примеру, если взять слово «палестинцы», которым назвали арабских экстремистов боевиков из Хамаса или помогающее им в борьбе за «гражданские права» цивильное население, включая детей и женщин Газы. Но не стоит забывать, что Газа никогда ранее им не принадлежала и была передана экс-премьером Израиля…
Уильям Шекспир метаморфозы образов любви
5.00
рейтинг книги
Увы, бедный Йорик! Я знал его, Горацио: человек, насмешки неистощимой, фантазии самой превосходной: меня он тысячу раз на спине носил; а ныне, как всё отвратительно это в моём воображении! Моё горло сжимается от того. Здесь висели эти губы, которые Я целовал, не знаю сколько много раз. Где теперь твои…
Сонеты 69, 70, 120 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
5.00
рейтинг книги
«При изучении шекспировской «аллюзии», в качестве ссылки на древнегреческую мифологию в сонетах необходимо рассматривать литературные образы божеств, учитывая их имманентность не только потому, что их имена являлись словами-символами и идентификационными маркерами. Согласно древнегреческому пантеизму,…
Уильям Шекспир — образы, как космогония мифа. William Shakespeare — Images as the Cosmogony of Myth
5.00
рейтинг книги
В связи с чем, у критика сложилось впечатление, что поэт в содержании сонетов этой группы принял поведенческую позицию полного самоотрицания, таким образом он отрицал, даже своё персональное Эго, как поэта и человека. Впрочем, строка 14 сонета 89, также подтверждала сложившийся парадокс предыдущей…
Сонеты 12, 112 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
5.00
рейтинг книги
Между тем, находились такие меценаты, которые оказывали и творческое содействие, верификацию и консультации при написании поэтических сборников и пьес, как например наделённый талантами юноша, которому Уильям Шекспир посвятил большую часть сонетов. Несомненно, эта помощь была бескорыстной, в ряде публикаций…
Сонеты 110, 9, 10 Уильям Шекспир, лит. перевод Свами Ранинанда
5.00
рейтинг книги
Впрочем, «the dog wa buried», «собака была зарыта» слишком глубоко, ибо «терра инкогнито» простиралась на весь период времени и была усеяна «белыми пятнами», когда какая-либо информация об творческой деятельности поэта и драматурга оказалась недоступной по причине её отсутствия. Несмотря на это, содержание…
Сонеты 125, 25 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
5.00
рейтинг книги
* chap- отвисший, болтающийся (пр. непереходной ф.) (о коже или губах), чтобы стать грубой, сухой или безжизненной, особенно из-за ветра или холодной погоды. Например: Hi kin i very dry and chap ea ily. Его кожа очень сухая и легко болтается. Оксфордский Большой словарь в 12-ти…
Сонеты 98, 95, 49 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
5.00
рейтинг книги
Особенный иносказательный поэтический язык Шекспира получил ощутимую новаторскую трансформацию в сонетах, которые являлись не только частной перепиской поэта, но и своеобразной «пробой пера», по-видимому, наброски сонетов писались в любом месте, буквально «с колена». Следуя замыслу автора, сонеты получили…
Поэзия Канады (Блисс Кармен)
5.00
рейтинг книги
Вообще у меня сложилось впечатление, что долгое время канадцам было не до поэзии – страну поднимали долго и тяжело. Но великой стране нужна великая поэзия. И она есть благодаря таким людям, которые представлены в этом сборнике. Они жили в разных городах, много ездили, много видели… И главное – слагали…
Сонеты 21, 1 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
5.00
рейтинг книги
empty-line > Уильям Шекспир сонет 100, 1-2. (Литературный перевод Свами Ранинанда 10.10.2021). Ещё одной из особенностей, объединяющей группу риторических сонетов 100-103 с сонетом 21, является то, что в них нет конкретного адресата, если не считать Музу, к которой бард обращается от первого…
Сонеты 4, 24, 47 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
5.00
рейтинг книги
Если рассматривать трагедию «Макбет» то, эта пьеса, повествующая драматическую историю шотландского генерала, который убивал вокруг себя всех подряд, ради того, чтобы пробиться на королевский престол после того, как он слепо поверил в пророчество из уст трёх ведьм. Согласно сюжету пьесы, автором была…
Сонеты 119, 99 Уильям Шекспир, — лит. перевод Свами Ранинанда
5.00
рейтинг книги
Шекспировская «червоточина», как образ, отражающий порочное начало. Вполне очевидно, но сонет 99 был написал не случайно, судя по содержанию, можно предположить, что во время написания автор был в состоянии крайнего психологического напряжения. Определённо это сказалось на импульсивном характере…
Сонеты 121, 22 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
5.00
рейтинг книги
Причина была простая, и заключалась в том, что содержание сонета 121 напрочь опровергало, разбивая в пух и прах их версии уже опубликованных диссертационных материалов в электронной энциклопедии — Википедии. Эти труды, являлись результатом их многолетней научной работы, как неотъемлемая часть их…
Улитка на склоне Фудзи
5.00
рейтинг книги
* * * В японской поэзии вряд ли найдется жанр, который полнее и ярче, чем поэзия хайку, выразил бы то, что называют сегодня японским национальным духом. Вместе с тем, при всей национальной специфичности этого жанра, именно он был воспринят и оказался наиболее популярным в других странах. В начале нашего…
Стебель травы. Антология переводов поэзии и прозы
5.00
рейтинг книги
Похвала снам Во сне я пишу как Вермеер Дельфтский. Я бегло говорю по-гречески и не только с живыми. Я веду машину, которая мне послушна. Я талантлива, я сочиняю большие поэмы. Я слышу голоса не хуже чем серьезные святые. Вы были бы поражены блеску моей игры на фортепиано. Я убегаю…
Сонеты 55, 151 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда
8.64
рейтинг книги
Но, вернёмся к стилевым особенностям поэтики Шекспира. Ибо обороты повествования некоторых сонетов, прямым образом указывают игру слов, что указывает на, стиль ещё неизвестный в елизаветинскую эпоху, а именно — спунеризм. К примеру, название рок-группы «Buckcherry, которое является ярким проявление спунеризма,…
Сонеты 87, 102 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда
7.86
рейтинг книги
Вдумчивому читателю не составит труда уловить тот нюанс, а вернее необычную связь этих двух сонетов, только лишь после ознакомления с переводом и семантическим анализом двух сонетов. Но, как только я завершил перевод сонета 87 на русский, возник вопрос: «Кем в реальной жизни елизаветинской эпохи был,…
Бретонская любовь. Избранные стихотворения
5.00
рейтинг книги
Et il e t impo ible d’'evoquer a terre natale an parler de la mer. On l’entend con tamment dan e trophe , dan le rythme ondulant de rime et de allit'eration : Quand, du ein de la mer profonde, Comme un alcyon dan on nid, L’^Ame bretonne vint au monde Dan on dur berceau de granit,…
Немецкая лирика / Deutsche Lyrik. Антология XX века
5.00
рейтинг книги
1910 «Я люблю тот вечерний час…» Я люблю тот вечерний час, когда серебристый свет луны в моем окне струится, и меня чаруют гномы, эльфы, водяные и призраки в пыльных струях. О волчке, об обруче, о шашках, о школе для малышей, о первом гусином пере я предаюсь мечтам давно — возвращаюсь…
ПОПУЛЯРНЫЕ КНИГИ
Золушка вне правил
6.83
рейтинг книги
-Дима, а как же школа, твоя работа? - свекровь была явно растеряна и не понимала, что происходит. Впрочем, я тоже. -Да я уже заявление на увольнение подал. Некогда мне теперь, у меня целая региональная фирма на руках. Забот куча! Я там порядок наведу! А то Лена там сюсюкалась со всеми, а сотрудники…
Без розовых очков
5.00
рейтинг книги
Вынырнув из своих воспоминаний, я прошла в гостиную и на укромном диванчике в углу нашла пару школьных приятельниц, с которыми Юлька поддерживала общение. Мы весело поболтали, вспоминая былое, и обменялись новостями. Затем вернулась именинница, сразу привлекая к себе всеобщее внимание. Юльку по праву…
Судьба магии. Книга вторая
5.00
рейтинг книги
Пока моя кожа по-прежнему чиста. Я просто человек без магии, который провел большую часть жизни, служа солдатом… но солдатом, который никогда не собирался по-настоящему сражаться. Когда я был капитаном хэксэн-егерей, то считал свою должность лишь прикрытием. Я никогда не хотел быть охотником на ведьм.…
Удержать 13-го
5.00
рейтинг книги
— Джоуи, если ты хотя бы на минутку успокоишься... — начала было мама, но брат не дал ей закончить. В полном бешенстве Джоуи буквально взорвался, как вулкан, прямо посреди нашей обшарпанной кухни. — Даже не пытайся выкрутиться, чтоб тебя! — Обвинительно тыча пальцем в сторону матери, он прорычал:…
Анна не верит в чудеса
5.00
рейтинг книги
Анна перевела взгляд со здания снаружи на стекло автобуса и внезапно поняла, что за ней наблюдают. Народу было много, не только сиденья, но и все стоячие места были заняты, тем не менее позади нее посередине площадки стоял парень и смотрел на ее отражение. Они встретились взглядами, и ни один не смутился,…
Бастард
5.00
рейтинг книги
Мама отлипает от меня, целует в щёку и сквозь слёзы смеётся. — Как ты? Болит что-нибудь? Мгновение прислушиваюсь к ощущениям и мотаю головой. — Нет. — Скоро придут врачи и проверят тебя. Точно хорошо себя чувствуешь? — Да. Можешь дать зеркало? Я чувствую себя странно. Первичная адаптация…
Газлайтер. Том 12
5.00
рейтинг книги
Ого. Мужик явно смыслит в полевой кухне. — Ну, и без дула обойдёмся, — усмехаюсь, создавая в руке фаербол. — И утку поймаем. Так что пока вспоминай рецепт и готовься морально. Утка действительно необходима, пока Ломтик не повадился ходить во дворец Ай. Всё бы ничего, но это небезопасно. С последнего…
Метатель
5.00
рейтинг книги
Но ладно, думал я. Моя работа — всего лишь провести их туда и обратно, следить, чтобы никто не сломал шею по пути и чтобы все оказались в целости и сохранности. Моя задача ясна. Если они хотят искать мифы среди уральских гор — их дело, а вот моё — провести их через это как можно тише и без лишних разборок.…
Кодекс Охотника XXVIII
5.00
рейтинг книги
Ладно… Раз они хотят, чтобы я лежал смирно и не дергался, то, пожалуй, ещё немного посплю. Удивительное место, которого не существует — Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!!! — хохотало пространство. — Как же весело!!! И почему я раньше не заметила это место. — Потому что ты была увлечена другим…
Газлайтер. Том 25
5.00
рейтинг книги
Приблизившись, один из них, не останавливаясь, бросает с ноткой презрения: — Человечишки. Что вы забыли здесь, на землях вассала Багрового Властелина? Другой, едва повернув голову к своему спутнику, небрежно произносит: — Лорд Дамар, а зачем вообще разговаривать? Может, допросим их сразу? К чему…
Печать пожирателя 2
5.00
рейтинг книги
Полицейские, слушающие неизвестного мага в бежевом пиджаке, выполняли все его распоряжения. Быстро выяснилось, что мы были главными свидетелями — так что меня, отца и Алёну расспросили о случившемся прямо на месте. Мы рассказали всё как есть. Я лично вообще находился в ауте от такого поворота событий!…
Имя нам Легион. Том 13
5.00
рейтинг книги
Вновь потянулись выпотрошенные каюты жилых секторов и залитые кровью административные помещения. То, что не уничтожили жуки, забрали обитатели Ковчега. Близняшки хорошо изучили врага, больше они не попадались в ловушки завров. По пути нам встречались тела ящеров со вскрытыми глотками или отделёнными…
Последний Паладин. Том 7
5.00
рейтинг книги
Шустрые были гады. И живучие. А главной их проблемой было то, что они не селились вместе, не имели храмов или убежищ, а скрывались среди обычных людей. И скрывались весьма успешно. Даже мне удавалось их обнаружить только через прямой зрительный контакт, и никак иначе. Именно так я идентифицировал…
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1
5.00
рейтинг книги
Да, кстати, забыл представиться — я майор Максим Громов, командир особого подразделения и именно мне было поручено провести разведку боем на западе, потом сместиться южнее и там сдерживать вылазки боевиков. Ну и ждать команды на штурм Абу-Танф с юга. Но с самого начала операция пошла не так, как планировалась.…