7 Заклинатели
Шрифт:
– Сегодня идем туда, где бывают хищники. Берем все, что похоже на оружие. Чтобы было привычно, хорошо?
– Зачем?
– Я обещал объяснить, чем плоть отличается от тела. Проще показать. Давайте, вооружайтесь!
Сам Филипп вытянул из сумки длинный нож и вытащил из ножен. Это - длинный узкий стилет с очень острым концом и без гарды; его носят на шее рукоятью вниз и служит он для прекращения мучений. Зачем такой стилет жрецу? Потом он пошевелил в куче вещей и поймал - "Ага!" - там за хвост плеть. Делали эту плетку длинной и толстой, сплели из черных ремешков, но умному мулу она была совсем ни к чему. Руку можно было продеть в петлю на конце рукояти и идти так.
Шванк
А вот ножик Пикси годился разве что для охоты за коварной колбасой и для расчленения пергаментов. Шванк покопался в своем мешке и вручил ему топорик; вместо чехла лезвие было спрятано в старую вязаную куклу, Оборотня - ведь Гебхардт Шванк не сочинял волшебных историй. Пикси обнажил и осмотрел лезвие, одобрительно чмокнул и засунул топорик зав пояс, почти на самую задницу.
Бурдюк накинул на плечо Шванк - но настоял, что нести его будут по очереди.
Вышли с рассветом. Набрали бурдюк, перешагнули ручеек. Потом миновали тот самый сосновый лабиринт, где Филиппу встретилась гадюка. Дальше широкая тропа уходила в лес, туда они и свернули. В этом лесу птицы пели, пели еще с вечерних сумерек.
– Куда мы идем?
– тревожно спросил Пикси.
– На могильник.
– Будто бы кладбища нам не хватало!
– А что за хищники, Филипп?
– Собаки, учитель мой, всего лишь собаки. Лучше выберите-ка палки.
Шут и музыкант проворно срубили себе по березке, заострили колья с обоих концов и зачистили от коры те места, куда будут браться, пока их копья служат посохами. Филипп повесил плеть на правое запястье и перехватил ее длинный хвост.
Тропинка пока вела весело, не петляла. Широкая, с нанесенным светлым песком, она радовала путников и отбивала всякие мысли о тлении, смерти и кладбищах.
– Филипп, - спросил все-таки Шванк, - а зачем тебе жертвенный нож?
– Он не жертвенный, это календарь.
– Как это?
– Ну, я накалываю на него всякие записки, всаживаю в стол, а потом обрываю клочки, когда дело сделано или запись больше не нужна.
– Понятно. Но откуда он у тебя - ведь такими пользуются рыцари?
– Не помню. Преосвященный, наверное, потерял, или кто-то из школяров. Бывают тут такие сыновья-разбойники.
– А я думал, он родовой.
– Понимаешь, Шванк, у жрецов постоянно скапливаются всякие мелочи и ходят по рукам. Например, большой шкаф жрецу завести нельзя, запрещено. А берестяной коробок никто отнимать не будет.
– А оружие?
– Ну, меч Панкратий тоже откуда-то притащил...
– Ясно. А как вообще защищают Храм? Я что-то не видел охраны. Вот у верховного жреца чернокнижников есть целая гвардия, они одеваются, как шуты, и их видно.
– Гости нашей охраны не видят, ты не обижайся. Даже привратницы тайно носят оружие, сами выбирают, иногда неожиданно. Но какое оно, ты знать не должен.
– Понятно. Только они?
– Что, ты и в самом деле лазутчик?
– Нет-нет...
– Еще бы ты сказал "Да-да"! Повторяю, охрану ты не увидишь и не сосчитаешь. Они выглядят как рабы, жрецы, как прихожане... Мы арендуем их у купцов, но содержим куда лучше.
– У вас есть войско?
– Посмотри на Панкратия...
– Да, почему он любит... сражения?
– У него два прозвища. До этого года его за глаза называли Ежом, потому что умудряется очень громко топать везде, даже на пашне... А теперь его все чаще именуют Сокрушителем.
– Ты не боишься?
– Шванк, у нас такой уклад - теолога сменяет воин, а между ними нередко
вклиниваются кабинетные и комнатные люди, чтобы Храм отдохнул. Панкратий, кстати, называет своим предшественником не казначея Амброзия, а епископа Герму, хотя тот удерживал власть совсем недолго и внес большую смуту.– А что за человек был епископ Герма? Никто мне ничего определенного о нем не говорил.
– Ну, я здесь чуть меньше пятнадцати лет, а он был уже очень стар. Злой человек...
– Жестокий?
– Нет. Свирепый, азартный. Коварный, наверное, если нужно. Говорили, что он очень любопытен и мешает, сует нос в дела переписчиков и рисовальшиков, совсем не жалеет гонцов...
– А как видел ты сам?
– Я был учеником Эомера. Епископа Герму плохо знал. Эомер, заметь, до сих пор всегда сидит в Библиотеке - а Герма предпочитал Скрипторий, то место, где теперь его кенотаф. Два старых кота решили друг друга не беспокоить. Представь себе двух цариц в одном улье - вот что могло бы произойти! Хорошо, хоть преданы они были разным царям - иначе сцепились бы неминуемо.
– Но все-таки? Я уже написал о живописце, а вот епископ...
– Хорошо. Он был азартен и упрям, несмотря на старость. Но при мне чаще сидел молча, писал или думал. Общался в основном со своим живописцем и иногда, по необходимости - с Панкратием, мастерами Дунканом и Махоном, с прежним главою Скриптория (он уже умер) и казначеем. Эомер очень ревнив к власти, ему не понравилось, что Меркурию Донату (это его мирское имя) была предоставлена полная свобода в делах Картотеки - он меня не то чтобы против Меркурия настраивал, но... Так вот. Меркурий Донат мог вообще не обращать внимания на происходящее среди людей - говорили, что он плохо слышит. И еще - если он был среди мастеров и переписчиков, все обращали на него внимание, даже нехотя. А уйдет - как будто его и не было, никто и не вспомнит. Чувствовалось, что умом Меркурий где-то далеко и по-настоящему его занимает не Храм. Побаивались его. Но не так, как Эомера, хотя и столь же сильно - Эомер более предсказуем.
– Так и теперь?
– Да.
– У него было прозвище, как у Панкратия?
– Да. Медный Змий. Не знаю, почему - вероятно, из-за цвета глаз и въедливости. Но оно ему почему-то подходило.
– Филипп, ты сам кем станешь?
– Теологом, друг. Выбора нет. Какой из меня воин?
– Филипп, сколько нам идти?
– это спросил Пиктор, ему снова было тревожно.
– Часа три, не больше. Изжариться не успеем.
Эти самые три часа скучными не показались, хотя разговоры иссякали быстро. Погода, так благодушно предсказанная Филиппом, все-таки закапризничала; горячий свет словно бы надавливал на затылки. Одежда покаяния не защищает головы; по традиции с нею обращаются крайне небрежно - ведь покаяние завершается, когда ржавое одеяние превращается в лохмотья; их кипятят в щелоке, стирают с камнями, оставляют в реках, жарят на солнце и нещадно рвут... Вот и сейчас Пикси и Филипп оторвали по широкому лоскуту с подолов и сделали что-то вроде головных покрывал. Жонглер надел на голову рубаху, подвязал рукава на затылке.
– О, - засмеялся Пикси, - Мы выглядим так, словно бы царь пустыни вышел погулять с двумя женами, прекрасной и безобразной.
– Верно, - откликнулся жрец, - Он похож на бога-вепря, пустынного бога песчаной бури...
Днем лес дышит так же, как и человек, а спертый воздух опускается вниз. Поэтому, когда тропинка сузилась и начала извиваться, стало душно и утомительно. Пикси, казалось, снова превращался в шута, усталость ускоряла превращение.
– Скоро, - пропыхтел Филипп, - мы выйдем на воздух. Но нужно будет завязать носы и рты.