Академия егерей
Шрифт:
— Это проверка ваших знаний по алхимии, а не того, писал ли кто-то из вас конспекты или читал книги. Вы можете не повторять вовсе. Вдруг вам бабушка технику безопасности возгонки зелий второго типа вместо сказок на ночь читала?
— Ну скажете тоже, кому ж такое… — рассмеялись они, но увидев, что я не улыбаюсь, замерли настороженно.
— Мне читали. Скажу еще раз, мне нужно знать уровень ваших знаний, величину заблуждений и провалы в темах, — я обвела группу взглядом и продолжила: — У меня есть два варианта работы с вами. Первый — я продолжаю монотонно диктовать вам по списку темы, как делал это мастер Дорвен. Это не будет интересно. Предмет вы сдадите, вызубрив,
— А второй вариант?.. — снова тот самый курсант. Надо узнать, как его имя. Кажется, он в группе своего рода авторитет. Мне было бы удобно назначить кого-то старшим группы и общаться именно с ним.
— Он тяжелее. И требует усилий и от меня, и от вас. Я буду вас учить тому, что знаю сама. Учить с уклоном на вашу специальность. Списки ингредиентов и полезных зелий, чтобы вы не загнулись от банального заражения и распознали его. Основные типы и вид снадобий, чтобы вам не продали подкрашенную воду. Как не отравиться травами и что можно и нужно съесть. Как убить магическую тварь, чтобы выгодно ее продать. Какими запахами животных отогнать, а какими приманить.
— Второй вариант выглядит лучше, — оглянувшись на товарищей, сказал курсант. Я хмыкнула: конечно, у парней глаза загорелись, стоило упомянуть деньги и бои.
— Алхимия — нужная наука, не обольщайтесь. Знания — это нелегко. Но я могу дать вам то, что пригодится в жизни. Но это не значит, что мы не будем проходить обязательные темы. Будем… — я сделала паузу и посмотрела на них. — Но все зависит от уровня ваших знаний. Перейти мне ко второму варианту или остаться на первом — в ваших руках.
— А почему мастер Дорвен вел лекции по-другому? — резонный вопрос.
— Потому что есть программа и мастер следовал ей.
— А вы почему не следуете?
— Следую, но делаю это по-своему. Самый простой путь — скучный, — улыбнулась я.
Курсанты сдержанно хмыкали, пряча смешки в кулаки. Пусть смеются, они пока не знали, на что соглашались. У меня были жесткие преподаватели с самого детства. Княжнам не полагалось жаловаться и быть изнеженными. Изображать изнеженность — да, особенно на публике, но внутри всегда должна быть сила. Но тут я, сама того не желая, вспомнила Альнир и почувствовала грусть: сила у нас была, вот только возможности применить ее не было. Либо же мы просто не успевали осознать себя, как жизнь уже затягивала в свой водоворот.
— А еще у меня есть то, чего у мастера Дорвена не было…
— Магистерская цепь! — кто-то из толпы попытался угадать.
— Нет, не цепь, а жизненный опыт, — жестом я заставила их замолчать. — Мои знания не раз спасали жизнь мне. Возможно, спасут жизнь вам. А вы, в свою очередь, возможно, передадите их дальше.
— Мы подготовимся к самостоятельной, — сказал за всех тот самый курсант.
— Отлично, тогда назначаю тебя главным по подготовке, — усмехнулась я, заметив, как морщится парень. — Имя, курсант.
— Олав Штолтен, магистр, — коротко поклонился мне он. В его голосе еще были слышны расстроенные нотки. Кому охота взваливать на себя лишние обязанности?
— Отлично, господин Олав, — я с одобрением коснулась его плеча. — Жду всех на следующем занятии. Будут какие-нибудь вопросы, обращайтесь к господину Олаву, пишите список! Свободны!
Я жестом потребовала, чтобы они выметались из лекционной быстрее. Закрыла за последним дверь, скинула книги в тумбу под кафедрой, быстро занесла фроскура в охладительный шкаф в лаборатории, а колбы и вовсе оставила на столе. Я на ходу сняла и бросила в лаборатории защитные перчатки и фартук и рванула на выход
из корпуса. К альвам уборку рабочего места, потом закончу. Надо узнать, что там с моим новым объектом исследований.С «моим»? Мысль меня несколько удивила. Странно считать человека «своим». Обычно к этому определению добавляется вовсе не исследовательский интерес, а чувства. Но когда меня интересовали просто чувства?..
Я хмыкнула и наконец выскочила во двор. Оглянулась. В коридоре возле деканата толпились курсанты, на поле бежал очередной круг младший курс. А часть среднего под надзором инструктора махала палками, которые должны были изображать мечи На предметы общего развития — история, география и политика, алхимия, естествознание и культура, военная теория и лекарское начало, язык и правописание — курсанты ходили полным составом. А вот на занятиях боевых и физического развития группа делилась на части, потому что инструктору было нелегко следить за всеми.
Я чуть засмотрелась, как инструктор — нестарый, но седой мужчина, господин Рольв, — гонял парней. Военная выправка, четкие команды, крепкое сильное тело, почему бы не засмотреться? Правда, его движения иногда казались слегка скованными, возможно, тревожила старая рана. Узнать, насколько я права в своих предположениях, можно было легко: всего лишь зайти в гости к госпоже Эльсе на чашку горячего отвара. А если договориться со столовой и принести с собой сверток с печеньем, то тусклые старушечьи глаза становились прозрачно-голубыми от радости. Вот только общаясь со старушкой надо было держать оборону. Она пронырливо пыталась узнать обо мне больше, чем я готова была ей рассказать.
— Астер, милочка, как ваше первое занятие? — я удивленно повернулась.
Госпожа Эльса будто мысли мои прочитала и появилась. Странно было видеть ее внизу, еще и шла она со стороны конюшен. Я уже успела заметить, что старушка редко спускалась на первые этажи. Ей даже иногда еду приносили в комнату. Возраст все-таки. Хотя, судя по тому, как бодренько она шагала навстречу и еще тащила под мышкой какой-то сверток, было не сказать, что у нее со здоровьем что-то не то.
— Все хорошо, познакомилась со старшим курсом, — я нейтрально ответила и улыбнулась так же дозировано. Уж слишком внимательный взгляд был у старушки. Нужно ее чем-то отвлечь. — А вы куда-то ездили, госпожа Эльса?
— Ой нет, милочка, вышла пройтись вокруг Академии. Ноги размять, травок пощипать, — она умиленно коснулась свертка.
— Разве это не опасно? Директор мне советовал в одиночку не ходить…
— Да кому старушка нужна? Старушки горькие и невкусные, — хихикнула госпожа Эльса. Я мысленно могла с ней поспорить. Некоторые твари имели очень странные вкусовые пристрастия. Но вслух, конечно, ничего не сказала, только вежливо покивала и спросила уже другое.
— А что за травки? — а когда старушка показала сверток, то удивилась. — Глаймера? Что вы собираетесь с ней делать?
— Так это, в кипяток для цвета сыпать, — поделилась со мной планами госпожа Эльса. — Вкусно мне! Сколько себя помню, пью.
И пока я раздумывала, что в глаймере может быть вкусным, старушка, бодро перебирая ногами, уже была на полпути к входу в преподавательский корпус. Вот уж неожиданность! Глаймера — цветок симпатичный, но на болотах рос очень редко, если только его не высадили, тогда могли быть его целые поляны. Родственен он был ночной аурелии, но пользы от него никакой не было. Аромат слабый, в зельях не использовался, разве что цветы симпатичные — синие. А насчет вкуса — в первый раз слышала, чтобы глаймеру заваривали. Попробовать, что ли?