Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Андрей Белый, Алексей Петровский. Переписка
Шрифт:

лииппттпипинпмтиигптмини 3[:,\Х>С* ч^^ч^.^^ чЧ'Ч-ч.'^

|||11111|1111111111||||1111111111111111111111111111111111Н11111|11111т1т11т11111111111|1||111111т111111111М1Г А

Ь1ЕТиУА / ЬАТТЛ^иА

»ВА1Т1К08 А^МАNАСНА8«

ЕЕЗТ1 / 8иОМ1

»БАЛТ1ИСК1И АЛЬМАНАХ

ЕЖЕМЪСЯЧНИК ЛИТЕРАТУРЫ, ИСКУССТВА И ЭКОНОМИКИ

«

Главн. рсдакЦ1я: Евгентй Шкляр. Издательство: А. С. Рискин. Б е р л и н с к. редакция : Иван Коноплин. Редактор эконом, отд: Владимир Назимов. Зав'Ьд. худо ж. отд-Ьл. :А. Минчин. Представительства: для Латв1И — И. Зилин; дляЭстж — Алекс. Шульц; для Финлянд1и — Ив. Воутилайнен; для Росс1И — Георпй Дешкин.

7еп1га1е: и1Ниап1е, Каипаз, Кетипо Кг., 21.

РШа1е: ВегНп Л^ 50, ЛУипЬш'йсг 3(т. 10 I- Телефоны: РЫхЬигй 55-31. Напяа 25-71.

Типограф1я

и экспедиц1Я: Мах Ма«19аоп. Р^«е^в^гайе 71. Вп-ип 8"^ 68. Телефон ОовЬоН 33-60.

Об'явлен1я: 1 страница $ 15; 'г стран. $ 8; '/4 стран. $ 5. При многокр. повтор. 10°/о скидки. За содержан1е

о6*явлен1й редакц1Я не отвечает. Об'явлен1я Издательств со значит, скидкой. Подписка: принимается на каждые

4 м'ксяца, на сумму $ 1, по адресу главной конторы в Литв^. ЦЪна отд. №: 40 америк. сент., в Германш 2 СоЫш.

№ 1

ДЕКАБРЬ 1923 г.

|ыИ

ГОД.

С0ДЕРЖАН1Е ПЕРВАГО НОМЕРА:

1. От редакции. 2. Маировис-Мачгулис. „Нашим богатырям" (с литовскаго I. Виш-невсИй). 3. I. 1вво. „Им н^т долговечности." Стихи (с эстонского О. Лукк).

4. К. Скальбе. „ВЬчный Студент и его сказка." Разскаэ (с латышскаго И. Долин).

5. А. В1евуолвс. „Прости им, Господи !" (с литовскаго авториз. перев.). 6. Фрвде-берт Тутлас. „Поселенец" Раэсказ (с астонскаго Е. Григорьева). 7. Яков Мявд-мете „Мать." Очерк (с эстонского Е. Григорьева). 8. Тарас Гуща. Сказка (с бтьлорусскаго Алекс. Руоканцов). 9. Ш. Ядвигин. Разсказ (с бгьлорусскаго Алекс. Руо*санщов). 10. Владвслав Ходасеввч. Из Адама Мицкевича. Стихи (с польскаго). И. Ивав Белоусов. Из Олеси (с украанскаго). Стихи. 12. ОЬкегуег. Латышск1Й писатель Матис Каудзитс. 13. Л, П. „Педри-Хонга" (из финских легенд). 14. Ивав Рукаввшввков. Сонеты. 15. Авдрей Б^лый. Из африканских воспоминан1Й. 16. Совремеввая россЁйская поазЁя. Стихи: Алекс-кя Авилова (Москва), Екатерины Галати (Петроград), ГеорГ1я Дешкина {Москва), Кальмы (ВегЛп), Николая Минаева (Москва), А. Пал'Ья (Петроград) и Гл^ба Струве (ВегИп). 17. Маысвм Горький. Письмо к автору „Бермондтовщины." 18. Ивав Ковоплив. „Бермондтовщина." 19. \Уо1Гдапд Огоедег. „Письма о современной немецкой литература. 20. Эрих Голлербах. „Добу-ЖИНСК1Й." 21. С. И. Р. „Художник Нюма Патлажан." 22. Критика и 6ибл1ограф{я. 23. Эковомвчесшй отд^л: а) Ивжев. Я. Бергольц. „К вопросу о насажден1и сахарной промышленности в Литв'Ь"; б) Р. Комаров, „Прибалтика и ея экономическая политика." 24. Коммерчесюя сообщен1Я и об'явлен1Я.

Редактор: Евгетй Шкляр. Издатель: А. С. Рискин.

«Балт1Йск1й Альманах» №1. — 1923

ОТ РЕ ДА к щи.

«Во всякой книг± прелииов1е есть первая и вм^ст^ с т'Ьм последняя вещь» — сказано нЪкогда; мы добавляет: иногда предисловие является всего лишь простым, не-оспариваетыт пояснетем к книг-Ь.

Балтшсюя государства, их экономическое и культурное возростатв — явления не нуждающ1еся в жизненном оправданш; их полноц^нныя силы, зарываемыя историческим порядком прошлаго, едва ли могли своевременно выявить себя, выявить в фортах ощутимых и значительных. Но, время изломавшее историю для того, чтобы непрерывно удлинять ея новый ход, раздвинуло и тот круг, который смыкал балтШск1я страны с Росс1ей.

Явились новыя предначертанья и, следовательно, — свершешя.

Будучи родственными звеньями одной цЫи, протянутой между Европой и Россией, балт1Йсюя страны остаются постоянно содружественными в главном — в духовной работе, воспламеняемой одинаковыми устремленЫми.

Лостижетя — на лицо.

Ряд поэтов, писателей, экономистов и т. д., явившихся из глубин балтШских народов, уже выходит на путь уверенно - плодотворнаго осуществлен/я своих нацю-нальных и обще-культурных задач.

Появлете альманаха, следовательно, как органа централизующаго художествен-ныя и духовныя силы балтшских государств, не требует пояснетй оправдательных — оно может быть выражено простой формулой: само собой разумеется.

ВсякЫ политически тенденщи внЪ задач нашего альманаха; редакщя, собирая ма-тер\алы по литературе, искусству и экономике в балтийских странах, не ставила себЪ узких заданШ — раскрыть свои страницы исключительно для выявлетя балтиккаго творчества. Здесь печатаются авторы, как из эмигращи так и из Россш. Критика, разумеется, будет судить о помещенных в альманахе работах ав

уа1оп т, не подыскивая для каждаго из авторов определяющих парт1йных рубрик: искусство выше этих душных узилищ.

Каипаа—ВегИп 1923.

№ 1.

1923

:<Балт1йск1Й Альманах»

НАШИМ БОГАТЫРЯМ.

Неужели не сновид'Ьн!е, не греза,

Несбыточно манившая еще вчера,

Неужели ярма нависшая угроза

Теперь лишь сон, минувшаго игра? ..

Свободна и юна, сама себ'Ь кормило,

В народы, в племена Литва теперь грядет,

И участь рабскую своею кровью смыла,

Низвергнув доблестью неукротимый гнет.

Как будто снова в'Ьк вернулся Гедиминов,

Богатыри из скринь возстали заодно

И европейскге знакомы властелины

С литовским именем, забытым так давно . . .

За что, за что, о Боже, эта милость,—

Что даровал Ты нам на этот день взглянуть?..

Каааи, воябрь 1923.

Майронис • Мачгулис, (С литовского).

И сколько нас с надеждою простилось В терзаньях уходя, в иной, предв'Ьчный путь?.. За них-ли бол-Ье Отчизну мы любили? Иль больше жертв за них мы принесли? . . О нйт, о Н'Ьт!.. Мы в униженьях жили. Но были гордыми служить из под петли!. . Нам ниспослал Господь высокую судьбину УвидЬть первыми свободы ясный луч .. . О слава, слава Вам, родные исполины, СумЬвш1е страну спасти от гроз и туч! . . О слава, слава Вам, что смелыми плечами Из под руин Москвы избавили Литву, — Потомки помянут Вас славными д-клами. Хотя ничьих имен я здЬсь не назову 1..

Перев. 1. Вишневскш.

ИМ НЪТ ДОЛГОВЕЧНОСТИ ...

Им нйт долговечности; гибнут всЬ, И сон, словно, очи туманит И птиц, и цв'Ьты, и созвучья— Еще лишь туманы видны нам одни; Но осенью даль нас не манит.

/. 1ппо. (С эстонского).

Недавно весна роскошно цв^ла, А листья ласкались вЬтрами; Любовь украшала в-Ьнками всЬх, Кто в сердце надежду питал — и т%х, К^Ьм жизни пиры украшались.

Исчезли они — и странствуют ... Отчизна и нам не дана, И древним курганам, и юным цв'ктам. Но в мыслях вопросы являются нам: Зач'км же все, странствуя, бьется?

ТаШи. ноябрь 1923.

Перев. О. Лукк.

«Балт1йск1й Альманах»

№ 1.

1923

К. Скальбе.

(С латышскаго)

ВЪЧНЫЙ СТУДЕНТ и ЕГО СКАЗКА.

Грязно-желтыя сгЬны с темными оконными дырами и закоченЪвш1е от мороза сучья глядЪли в комнату В-Ьчнаго Студента. В-Ьчный Студент си-дЪл за столом и читал. Когда страницы пос1Ьр'Ьли от сумерок, он приподнял глаза. Потрепанная безцв^тная скатерть, грязныя стЬны, распростра-нявш1я сырой запах известки, окно, без единаго цв-Ьтка, с серыми стеклами, из которых темным крестом выступала рама — всё было голо и неуютно. В'Ьчный Студент закрыл глаза. Хоть бы скор-Ьй стемн1Ьло! Тогда ему не пришлось бы видеть всЬ эти предметы, которые смотр1Ьли на него с отчаян1ем, точно себя потеряли. ВЪчный Студент привык к обстановк-Ь меблированных комнат; ему еще не приходилось сидеть на стулЪ, который бы под ним не трещал, за столом, у котораго были бы в ц'Ьлости вс-Ь четыре ножки. Но сегодня вечером ему хогЬлось об этом позабыть, потому чго был рождественск1й вечер. И когда он закрыл глаза, от его снов легко отд'Ьлился зеленый миртовый куст, он ясно вид1Ьл его. ЖестК1я в-Ьтки тянулись кверху и напоминали елку. Если б у него была хоть одна единственная вЪточка в старом глиняном горшкЬ, он бы был счастлив. Но не было ни одной вещи, из которой бы исходило живое ды-хан1е. И во всей квартир'Ь не было ни одного че-лов-Ька. Школьники у1.хали на праздники в деревню. У-Ьхала и хозяйка. Прислуга ушла куда-то в гости и оставила ему дров, чтоб затопить печь. Эти б1Ьлыя, св-Ьж1я пол1.на еще были способны расцв-Ьсти пламенем. Все остальное было пепел, тихо и бездыханно западавш1й в его душу.

«Хоть бы лицо какое-нибудь!» — в этих пустых сгЬнах, которых не оживляла ни одна картина. Вечному Студенту хотелось вид1Ьть какое-нибудь из т^х лиц, которыя являло ему его вос-поминан1е. Он хотЬл быть среди друзей. Но гдЪ их было найти? Он надЪл пальто и вышел. Холодный в'Ьтер об'ял его и понес по улицам. Н1Ьсколь-ко смерзших листьев, нензв^>стно откуда взявшихся, катилось перед ним. Рождество без сн^Ьга. Земля голая, как жизнь без грез и надежд. И, останавливаясь перед сверкающими витринами, в которых розовыя куклы несгибающимися руками

Поделиться с друзьями: