Андрей Белый, Алексей Петровский. Переписка
Шрифт:
Вернулся домой поздно.
По улицам, залитым лунным свЪтом, звякали шпоры, мелькали б'Ьлыя платья.
Я зам^Ьчаю — гулянье в МитавЪ длится до раз-свЪта; в дальних переулках, гд% притаились «злачныя мЪста» оно живет непрерывно с утра до утра — длинн1ьйшей мертвой цЪпью. Солдаты толкутся там ватагами, странно ухищряясь нести службу и в нужный час быть у начальства на виду.
Мы (с полковником Кочаном) снимаем дв-Ь комнаты на Зеленой улицЬ — это в пяти минутах ходьбы от нашей казармы и штаба. Жить на частной квартирЪ нам разр^Ьшено потому, что мы на положени! начальствующих лиц (он — ротный, я — полуротный
Окна моей комнаты выглядывают в пустынный, запущенный сад. У самых стекол бьется под в'Ьт-ром крапива и шуршит сухая трава. По ночам низко нависают над качающимися верхушками деревьев син!е глазки звЪзд и, лежа в кровати, я наблюдаю как в темном провал1Ь неба медленно,
точно л-Ьнивые б1Ьлопарусники в мор^Ь, над зв-Ьз-дами проплывают тучи.
Вспоминается юг, длинный поход, отвратительная свалка на ДнЪстр'Ь под гром большевистских оруд1й. А тут — мир, успокоительное стуканье часов за стЬной, шелест трав за окном. Кажется теперь я начинаю в первый раз в моей жизни ц-Ьнить нормальную пульсацию быт|я, насыщен-наго пламенной жаждой миролюбиваго творчества. Революц1я — это гор'Ьн1е всЪх концов и начал жизни, корчеван1е устоявшихся форм ея — болезненное, трудное ... разв^Ь о ней хочется думать в эти минуты послЪнадломных ощущен1й почти что разбитых и горьких?
Я слышу среди ночи как за стЬной мучительно вздыхает Кочан; горячш вЪтер революц1и его глубоко и дерзко опалил — в душе он не презирает ее, но говорит о ней в тонах сдержанных и суровых. Так относится он и к б1Ьлой арм1и: служит потому, что н^т другой дороги — позади встал огромный, КИПЯЩ1Й вал большевизма: в него идти страшно — впереди же мерцает единственный просвет, еще не затянутой тЬнями: арм1я.
Мн-Ь думается, что всЪ мы пришли сюда с таким воспр1ят1ем С0бЫТ1Й.
9 1ЮНЯ.
Прибыла новая парт1я офицеров и солдат из Польши — все такой же затрепанный, унылый вид, точно сЬрая пыль несмываемо застыла на их лицах. Глаза выражают безпокойство и легкое недовЪр1е к нам.
Ничего, сживутся.
Был в канцеляр1и полка — завтра я вступаю на дежурство караульным начальником на гауптвахте. Это против скверика, в десяти шагах от квартиры Бермондта. ПослЪдняго вижу каждый день: все справляется пишу ли я истор1ю отряда.
... А в сущности говоря и писать то в-Ьдь не о чем — разв-Ь что о кутежах, которые угрожающе разростаются по ресторанам и кафэ?
Кочан разсказывал, что гд1Ь то на окраин'Ь города наш офицер избил еврея за то, что тот не козырнул ему. (штатск1й то!) Оказывается — офицер по каким то причинам трудно различал вокруг себя предметы и все требовал у еврея, чтобы он назвал свою часть и показал погоны, которых у него не было.
Абракадабра! Будет худо если бол113ненный надлом обозначится громадной трещиной в отряди и во время не залечится начальством.
10 1ЮНЯ.
Дежурство мое отметилось интересным проис-шеств1ем.
;<Б а л т 1 й с к 1 й Альманах»
№ 1. — 1923
Около часу ночи я вышел в сквер прогуляться, приказав караульному унтер-офицеру в случа'Ь надобности позвать меня. МнЪ хотелось посл-Ь зат-хлаго воздуха караулки осв-Ьжиться, к тому же ночь была изумительная: за темной гущей деревьев золотым осколком поблескивал мЪсяц, а рядом со мной, гЬсно прижавшись к самим ногам, лежала темь. У забора слышались как1е то шорохи: в-Ьроятно на
скамьях шептались парочки.Все это создавало картину необыкновеннаго покоя и почему то напоминало наши мирные углы в Путивл'Ь над синим, изломанным Сеймом. Расхаживая вдоль канала, я различал мурлыканье солдат: они п-Ьли свою любимую —
Умер бЪдняга в больниц-Ь военной, Долго родимый лежал — Эту солдатскую жизнь постепенно Тяжк1Й недуг докапал.
Я им не мЪшал (караул — и вдруг поет!) а не все ли мнЪ равно: я знаю твердо — в эту минуту всЪ часовые по м^Ьстам и безусловно бодрствуют.
Солдаты затихли и вдруг на углу, за забором раздались громк1е крики женщины:
— Ой, помогите . .. е!
Я бросился туда через сквер.
— Это что такое? — крикнул я какому то военному: при лунном св'ЬгЬ на его плечах блеснули бЪлые погоны.
— Да видите ли — она сопротивляется, не хочет идти в караульное пом-Ьщен1е — ответил мнЪ неприятный, сипловатый голос.
Мужчина и женщина опять завозились на дороге. Я перепрыгнул через забор и поб-Ьжав к ним, грубо отстранил .. . военнаго судебнаго следователя — Селевина.
— Позвольте — возвысил он голос, — вы кто такой?
— А вот пожалуйте в караульное пом'Ьщен1е, мы с вами об'яснимся — сказал я.
Селевин поправил фуражку и, придвинувшись вплотную ко мн-Ь, проговорил:
— Вы караульный начальник? Будьте любезны — прикажите вашим солдатам усадить женщину в карцер до утра. Причину ареста я вам об'ясню.
Солдат мнЪ звать не пришлось — женщина сама пошла за нами. При свЪгЬ лампы я разглядел ее: это была молоденькая, тонкая барышня с свежими чертами лица, в голубом шелковом платье; на скромных белокурых волосах ея воздушно покачивалась чорная шляпа. Белыя перчатки и элегантный зонтик, который она небрежно перекидывала из руки в руку, как то неуловимо придавал ей вид курортной девицы, безпечной, но гибко-расчетливой в своих симпат1ях. Она приподняла лицо кверху и оглядела нас без всякой
хотя бы притворной боязни: я заметил — ея си-неватыя глаза выжидательно поигрывали.
— Ну, голубушка, присядьте — сказал ей Селевин.
Я кивнул головой караульному унтер-офицеру (знак осторожности) и мы вышли с следователем на улицу. Он, торопясь, доложил:
— Две недели я выстерегал № и наконец застукал.
— Кто она и за что вы ее арестовали? — спросил я.
— Ея фамил1я — Дитман; она местная коммунистка. В бытность здесь белых отрядов в 1918 1'оду она за ними наблюдала, а когда Митаву забрали красные —? она выдала из оставшихся в городе белых 300 человек: все они были разстрЪ-ляны. Я следил за ней долго — сегодня мой офицер (он ухаживал за ней месяц ради этого) договорился с ней до хорошей откровенности. Как видите я зацапал ее в ту самую минуту когда она шла домой со свидан1я с ним ...
—Это что значит, — до хорошей откровенности? — полюбопытствовал я. Селевин уклончиво ответил:
— девочка она не глупая, но знаете со всяким может случиться беда если неумело играть в любовь. Я выразил недоумен1е.
Селевин пожал плечами как бы выражая сожа-лен1е, что не может всего разсказать и тихонько произнес мне в ухо:
— Завтра утром я произведу допрос, вы уж продержите ее благополучно до моего прихода.
Он хитро подмигнул мне серым, тяжеловатым глазом. Мне это не понравилось, я сказал: