Андрей Белый, Алексей Петровский. Переписка
Шрифт:
н1Ьйшей ханаанской культуры, в которой уже от "' ' одно...»
разился Египет (своим скарабеем); семь стол-Ьт1й огк^сшо 1и .
назад и — перед нами уже пирамидальный пер10д;
за 3750 лЬт до рожденья Христа возвышался дво — «Что, что я знаю?»
рец Нарам-Сина с прекраснейшей библ10текой;
Вавилон разблистался культурой своей; но дворец Молчан1е!
Нарам-Сина построен Саргоном на древних раз-
валинах, принадлежащих остаткам таинственной Есть два Египта: Египет мистер1й; и знаю я:
сумер1йской культуры, начало которой за восемь тЪни жрецов поднимаются нын^Ь к вершинам нЪ-
десят в-Ьков от рожденья Христа '). Но взгляд мых пирамид.
ки их ген1и, мудрецы и ученью: тот знаменитый
^) НЦргесЫ. «Б1е Аизйг. ип Ва11-1етре1 ги N^р-
риг», 1903. ^) За 4300 лЬт до Р. X.
') Ему, приблизительно, 5600 л^т. '') Сюда: Меутз: <(Ае§ур1. СЬгопо1ой1е». ЗорЬиз
") Сы. Профес. Вальтер; «Ис1ор1я земли и жизни». Мй11ег: «ЧгёезсЫсЫе Еигораз».
«Балт1йск1Й Альманах»
№ 1. — 1923
ученый, который себЬ разр-Ьшил бы завыть на студентов для нужнаго опыта, мог бы, наверное, быть чудаком; при повторен!!! опытов, мог бы он стать сумасшедшим; и, сЪв на карачки, с пронзительным воем проследовать в страны «ньям-ньям», учреждая культуру дикарства 20 в'Ька.
Сплошное! кретинизм проплывавших культур нас встр-Ьчает в ЕгаптЬ: феллахи кретины; друпе кретины — уарумы, которых встр1.чаем у Стэнли: кретины культуры Ешпта, пред'Ьл утон-ченья ея.
И таким кретинизмом гляд1>л старый Сфинкс; в нем есть что-то от негра; курносая и безносая !-олова смотрит дико и злобно громадною впади-!той глаза; такой дик1й взгляд на посл'Ьднем портрет!, безумнаго Ницше, сказавшаго о посл'Ьд-н е м культур1Ь 20 вЪка; к нему, как ко мнЪ, приходил старый Сф!1нкс; и сказал:
— «Это — я: прародимое время!»
И Ницше не выдержал: расхохотался, хогбл, может быть, уб'Ьжать в л'Ьса Африки (там бы он стал пропов'Ьдником диких у арум о в); попал же в лечебницу.
Сф1!нкс - эф1оп об'яснил мн'Ь меня самаго, об'-ясняя мн'Ь Ницше; быть может, мое увлечете Африкой — сфинксово д'Ьло; «кретин» инЪ фозит, если я не сумЬю... стать ангелом.
Сфинкс продичал эфюпом; безсмыслены жесть! лица; предлагает безсмыслено та11НЬ!, загадки; посмотришь: 1! взоры темнеют, и небо в овчинку, н разум разорван и все отвалилось от ног; не б-Ь-гите: постойте; сквозь вопль одичалой души вы услышите вздох пресь!1цен1я; есть пресь!щен1е в старой главЪ...
— «Почему вы, профессор, чудите: зачЪм вы взревели?»
— «Мн'Ь скучно: хочу необычнаго я». Египтяне, нав-Ьрное, некогда б-Ьгал1! к неграм:
Жан Жаки Русо, в-Ьроятно, водились средь них; 1!сихоглавыя куколки их, может быть, пресыщен!е сквозь всЪ ужасы лика — отчаянье, горечь, пресыщенность чуется в каменной складк-Ь у губ; по-смотр1гге: ушел сам в себя; он — испуган; он — малый ребенок; боится песчинки.
Мягчится, кротчает лицо.
Есть забиты'б, робк1е люди; страданье заставило их пережить верен1!цу мучен|й; и все просв-Ьтлен1е мучен|й; 1! вот пережив просв'Ьтленье, остались в «спугЬ они.
Да испуг
зажмгает на сфинксовом ликЪ угрюмое бешенство; и молод1ьет от гн1Ьва стол!Ьтья прон-заю1ц1й взор; и бЪжит он от вас по в^кам; вы же гонитесь; вы переходите с ним вс'Ь черты, вс1Ь пре-д1Ьль!, вс'Ь грани; и вот на пред-Ьл1Ь пред1Ьлов стоит, озвЪрЪв от страдашя, просв'Ьтлен1е боли осталось далеко, далеко; за старой чертой оно.Вот и луна; и луна провЪтлила, мягча вс1Ь черты; застелила легким налетом; исполнила н1Ьгой;
он был херувимом, но он воплотился во все без-образ!е: тяжким крестом подготовил нам крест. Он — прекрасен!
Велич1е, безобразье, страданье, презр^.нье, вызов, испуг и улыбка младенца — все, все сочеталось в одно выражен1е в нем; выражен1е это не вынести; незабываемым никогда посмотрел он в меня.
И я помню его.
3. ЭКВАТОР! АЛЬН АЯ АФРИКА.
Нил вытекает с экватора, и переносит из н'Ьдр африканских старинную вЬсть перецвЪтших культур; вкруг истоков его закипает таинственно жизнь; африканск1Я н-Ьдра досел-Ь таят неизв'Ь-стности; береговая же Африка уже со времени Васко-де-Гама заселена европейцами; в н-Ьдрах ея полагали когда-то «Офейру» (о ней гласят древ-Н1е); солнце там жжет: пережженный есть «а ф ф» — африканец.
Имена Уайта Беккера, Ливингстона, В. Юнкера (москвича), Ст!ка, Барта, Швейнфурта, Стэнли, Нахтигаля нам дороги; их труды, их отвага, их воля нам бросив1 св'Ьт на «Офейру»: к ней путь чрез Египет, чрез Нуб1Ю, через Судан к полноводным «н1анзам», к водоразд'Ьлам великих двух р'Ьк; Конго, Нила; а также; к водоразделу меж западной «н1анзой» Чад и «Н1анзами» Нила.
В сороковом году Лив!!«гстон углубляется в страны «Офейры», изслЪдуя южные тропики, гдЪ он проводит шестнадцать томительных лЬт: он изсл^Ьдует весь юго-запад, переходя Калахари '), проходит к истокам Замбези, е1це неоткрытым, заходит в центр Африки, гдЪ в Лил1анти -), в селе-Н1И негров, он долго живет; и отсюда проходит сначала на запад (до берега океана), потом — на восток, к Зензибару, пересекая всю Африку; он во втором путешеств1и открывает шанзу Н1ассу, изслЪдуя берега: путешеств1е длится шесть лЪт').
В это время, как раз Спик и Грант (англичане) проходят к «Н1анзам» Виктор1и и Альберту и от истоков Бахр-ель-Аб1ада проходят наверх, к Кон-докоро, гд'Ь к ним опускается экспед!!ц1я Уайта Беккера; Беккер спускается вниз; он изследует Альберт-н1анзу ^); поздней Ливингстон поднимается с запада, с устья Ровумы '•') до озера Ньяссы; оттуда идет к Танганайкё, гд-Ь Стэнли находит его; Стэнли много изсяЬдовал области Конго; и, можно сказать, — создал Конго.
') Пустыня, примыкающая к юго-западному берегу Африки.
') Лиланти находится в центр* Африки под 17» южной широты.
') «Последнее путешествие Ливингстона». Перевод с ангтйскаго под редакц1еП М. Цебриковой.
?*) Уайт Беккер: <(Путешеств1е к верховьям Нила и иосл'Ьдован1е его истоков».
') Ниже Зензибара.
№ 1.
1923
«Балт1Йск1Й Альманах»
27
Немного поздн-6* наш Юнкер изсл1Ьдует р1^ки Собат и извилистый Бахр-1елъ-Газаль (то притоки вел1икаго Нила); ом в семьдесят девятом году про-б-Ьгает впервые по странам Ньям-Ньям, и, дойдя до водоразд'Ьла между Нилом и Конго, изсл^Ьдует рЪку Уэллэ, приток Конго, растянутую на тысячу километров; ее переходит; и —• ходит по рЪчк^ Непоко — притоку р1Ьки Ааруми (по ней ходил Стэнли; она — приток Конго); зат-Ьм Юнкер правит свой путь до великаго, нильскаго устья, гд-Ь в Ладо встречается он с Эмином-пашей, отр^зан-ный с с1Ьвера от Египта махдистами ^). Через короткое время с р-Ьки Арувими к стране Уаделай направляется Стэнли, проходит к н1анз'Ь Альберту, уводит Эмина, спускаясь с ним к Зензибару.