Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Андрей Белый, Алексей Петровский. Переписка
Шрифт:

Уже в форм-Ь разсказа караульный начальник повЪдал о том, что с вечера якобы кто то из солдат заметил маленькаго, сухопараго господина в худом пальто, шагавшаго по скверу. Он подозрительно косил глаза на окна Бермондта и всяк1й раз притворно откашливался когда мимо него проходил. Будто бы видели как он шептался за церковью, что стоит тут же в сквер-Ь, с не менЬе подозрительным «челов-Ьчком». Посл^Ь этого оба они куда то исчезли.

— Когда мы приб'Ьжали — доложил офицер, — мы уже никого не нашли.

Около пяти часов утра я зашел к Бермондту. В легком

шелковом халат1Ь он сидЪл в кресле и чистил ногти — перед ним дымилась чашка кофе.

— Прив1)тствую, капитан! — крикнул он беззаботно.

Я разсказал ему о ночном происшеств1и; сколько я не старался поймать в его пицЬ какое нибудь выражен1е мнЪ это не удавалось. Выслушал он спокойно, слегка кривя губы; потом подошел к окну, р1^зко распахнул его и высунулся на улицу. Часовой брякнул винтовкой.

— Здравствуй, молодец!

— Здрав1я желаю, г. полковник! — заорал тот.

— Ну что говоришь, убить хогЬли вашего командира?

— Так точно, да Бог миловал!

— Со мной, братец, всегда Бог. А как ты думаешь убьют меня в конц* концов?

— Никак н-Ьт! — гаркнул солдат.

— Э, душа моя, убьют — другой найдется Бермондт. Так или иначе, а в Москв1Ь мы будем; правда, дружище?

— Так точно...

Это становилось театральным. Из глубины комнат вышел заспанный Линицк1й — «блестящ|й» адьютант Бермондта. Еще в дверях он изобразил на лиц% гн1Ьв, испуг и проч., быстро см-Ьняя ряд выражен1Й на одно —• буйную радость:

— А, сволочи!

Бермондт зодорно оскалил б^лые зубы и круто-звонно выругался.

— Что, ЛиницК1Й, шевельнулась душа? Братец плохо они знают Бермондта: на него нужны дв'Ь-надцатидюймовыя пушки.

Он щелкнул пальцами и, выглянув в сонную улицу, громко свистнул, потом сказал часовому:

— Подойди ближе, голубчик, дай твою руку — БОТ теб'Ь моя рука... Передай всЬм твоим товарищам, что ни один из вас даром не погибнет. Я поведу вас твердой дорогой, не собьемся! а убить меня врагам не удастся.

Видимо солдат растерялся: слышно было глухое бормотанье.

... Пов1^рить в искренность покушен1Я какого то чудака я не могу. Что то темновато.

7 1ЮЛЯ.

Небольшой отряд князя Ливена готовится к от-Ъзду в Нарву на фронт ген. Юденича. Ливенцы развязно щеголяют по городу, мЬряя нас презрительными взглядами.

— Мы, мол, а вы что? Остаетесь в бологЬ . . .

Полковник Вырголич, собрав небольшую группу солдат и офицеров, кажется отд'Ьляется от нас. Впрочем, он с самаго начала держит себя вполнЬ

№ 1.

1923

«Балт1Йск1й Альманах»

39

самостоятельно. Бермондт на него поглядывает косо:

— Без меня у него ничего не выйдет!

Эта самоув'Ьренность — главная черта его; мнЬ кажется, что она иногда принимает формы непо-м1Е.рныя и тЬм не менЬе всЬ привыкли слушать Бермондта, как начальника с решительной, бравирующей душой.

По моему он выЪдет на этом.

12 1ЮЛЯ.

Митава накаляется, буйно закипает настоящей жизнью веселаго гарнизона. По вечерам еще гуще набиваются ея улички говорливыми

толпами, в паркЬ до разсв^та гремит оркестр. Часто, очень часто замелькали, воздушно разлетаясь, б1Ьлыя косынки сестер милосерд1я.

Я замЪтил, что не только возникающ1е лазареты заполняются неисчислимым количеством женщин, но и вс1> штабы и канцеляр1и. Куда не зайдешь — слышен ЗВ0НК1Й см'Ьх женщин, отстукивающих на машинках или роющихся в каких то офиц1альных бумагах и бумажонках. Канцелярщина медленно и губительно затопляет военную организац1ю.

Я обратил на это вниман1е Бермондта.

— Дорогой, не могу отказать когда просятся на службу, в особенности . . . женщины. Сколько их б'Ьжало из Росс1и? Гд-6 им д^^ться?

Если на этих рельсах покатим дальше — в-Ьр-ный проигрыш.

... Вечером произошел в ресторан'Ь «ЕИ1;е» скандал: пьяные офицеры, раздвинув столы в огромном залЬ, сбились в кучу и громогласно за-пЪли:

Боже, Царя храни!

Какой то подвыт1вш1й штатск!й запротестовал; среди офицеров крикнули:

— Большевик, агент!

Началась свалка, штатскаго во время убрали. В эту минуту в ресторан вошел, сопровождаемый своим адьютантом, полковник Потоцк1й (начальник пластунской дивиз1и). Р1Ьзким, категорическим тоном приказал не безчинствовать, на что офицеры ответили покорностью. Шум стих. .. Сегоднящ1й вечерн1й приказ по бригад-Ь гласит:

.. . «Озорство это губительно; то д^ло, во имя котораго мы пришли, сюда рухнет с позором, как гнилыя стропила, если всЬ наши привычки, вс4 наши капризы мы будем выносить на улицы и в рестораны. Сдержанность — вот главное услов1е нашей работы; внимательное отношен1е к обывателю повлечет за собой дов-6р1е к нашим цЪлям

и задачам, а устраненге всяких общественных без-образ1Й, врод'Ь сегодняшняго, есть залог нашего моральнаго усп-Ьха. Впредь всЬ воинск1е чины, зам1Ьченные в нетрезвом состоян1и, будут предаваться военно-полевому суду.» Подействует ли это — увидим.

Осведомительный политическ1Й отдЪл — учреж-ден1е довольно нелепое; сегодня зашел нарочно и потребовал справок. Видимо, обо мне знали — дали без затруднен1й.

Тут же работает и культурно-просветительная секц1я. Мне любезно предоставили для ознаком-лен1я отпечатанныя возван1я к красноармейцам, которыя намеревались сбрасывать с аэропланов в черте расположен1я красных войск. Составлены пошло, крикливо и скучно. Я обратил на это вни-манге сидящаго там поручика Г-ни.

— Да, да ... но это ничего — сказал он, — ведь они все поймут.

—? Поймут то поймут, но поверят ли?

Г-ни неуверенно пожал плечами.

... Меня попросил к себе в кабинет Реммер — начальник осведомительно-политическаго отдела.

Я поделился с ним своими впечатлен!ями относительно работы культурно-просветительной сек-Ц1И. Он возражал весьма осторожно, поблескивая хитрыми глазками из-за пэнснэ; говоря, кривит ехидно рот и насмешливо постукивает пальцами по столу. По моему он из ряда плутующих, из тех, что кончают в жизни нечистой игрой и уходят с общаго пира — битыми.

Поделиться с друзьями: