Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бенефис и другие юмористические рассказы
Шрифт:

Капитанъ изобразилъ мелодраматическое испуганное содроганіе съ такимъ успхомъ, что, не разсчитавъ, какъ слдуетъ, тяжести своей прекрасной половины, едва устоялъ на ногахъ.

— Теперь ужъ длу не поможешь, я думаю, — сказалъ онъ съ видомъ мрачнаго упрека, — но ты могла бы подождать еще немного, Марта!

— Ну, какъ бы то ни было, а я твоя жена, — возразила Марта, — и ужъ постараюсь не потерять тебя опять. Пока ты живъ, я не отпущу тебя отъ себя ни на шагъ, глазъ съ тебя не спущу!

— Пустяки, душа моя, — проговорилъ капитанъ, обмниваясь тревожнымъ взглядомъ съ бывшимъ лоцманомъ. — Пустяки!

— Нтъ, не пустяки, Джемъ, — сказала

мистриссъ Пепперъ, привлекая его рядомъ съ собой на диванъ и обвивая руками его шею. — Все, что ты разсказалъ мн, можетъ быть врно, а можетъ и не быть. Почемъ я знаю, не женатъ ли ты на какой-нибудь другой женщин. Но, во всякомъ случа, теперь я тебя нашла, и намрена сохранить.

— Ну, ну… — произнесъ капитанъ, какъ можно нжне и успокоительне, насколько позволяло ему странное, щемящее ощущеніе въ сердц.

— Что же касается до того ничтожнаго человчка, — слезливо продолжала мистриссъ Пепнеръ, — я вышла за него только потому, что онъ такъ нестерпимо приставалъ ко мн. Я никогда не любила его, но онъ все ходилъ за мной и все длалъ предложеніе. Сколько разъ ты мн его длалъ, Пепперъ? Двнадцать или тринадцать?

— Забылъ, — коротко отвтилъ бывшій лоцманъ.

— Но я никогда его не любила, — продолжала она. — Вдь я не любила тебя, нисколько не любила, Пепперъ, не правда ли?

— Нисколько! — съ жаромъ подтвердилъ Пепперъ. — Наврно ни у одного человка въ мір еще не бывало такой сердитой и безсердечной жены, какъ ты. Это я всегда охотно скажу.

Онъ едва усплъ досказать этотъ панегирикъ врности своей супруги, какъ послышался стукъ въ дверь. Въ комнату вошла дама неопредленныхъ лтъ, дочь ректора мстнаго прихода, и остановилась въ изумленіи, глядя въ отчаянныя, но совершенно безплодныя усилія капитана Криппена вырваться изъ положенія, одинаково смшного и неудобнаго.

— Мистриссъ Пепперъ! — проговорила дама въ ужас. — О, мистриссъ Пепперъ!

— Не безпокойтесь, миссъ Уинтропъ, все въ порядк,— возразила та очень спокойно, снова привлекая на свое широкое и помстительное плечо покраснвшее лицо капитана Криппена. — Это мой первый мужъ, Джемъ Буддъ.

— Боже мой! — вскричала миссъ Уинтропъ въ изумленіи. — Воплощенный Энокъ Арденъ!

— Кто? — освдомился Пепперъ съ видомъ вжливаго любопытства.

— Энокъ Арденъ, — отвчала миссъ Уинтропъ. — Одинъ изъ нашихъ великихъ поэтовъ [5] написалъ чудную поэму про одного моряка, который возвращается домой и застаетъ свою жену замужемъ за другимъ, но тамъ, въ поэм, первый мужъ удаляется никмъ не узнанный, чтобы не нарушать ихъ счастья, и умираетъ отъ разбитаго сердца.

5

Тенниссонъ.

И она посмотрла на капитана Криппена съ такимъ выраженіемъ, точно тотъ не внолн оправдалъ ея ожиданія.

— Да, — сказалъ Пепперъ, далеко не безутшнымъ тономъ, — а теперь мн приходится умирать отъ разбитаго сердца! Ну, что длать, что длать!

— Какъ это все интересно! — вскричала миссъ Уинтропъ. — Подождите только немного, я сейчасъ принесу свой аппаратъ, и сниму васъ вмст, такъ, какъ вы теперь!

— О да, пожалуйста, — дружески сказала мистриссъ Пепперъ.

— Я не хочу, чтобы меня снимали! — проговорилъ капитанъ очень сурово.

— Какъ, даже если я желаю этого, милый? — нжно освдомилась мистриссъ Пепперъ.

— Даже если бы ты продолжала желать

этого всю жизнь, — угрюмо возразилъ капитанъ, снова пытаясь отдлить свою голову отъ ея плеча.

— Ну, разв вы не находите, что слдуетъ сдлать ихъ портретъ? — спросила миссъ Уинтропъ, обращаясь къ бывшему лоцману.

— Не вижу въ этомъ ничего дурного, — отвчалъ тотъ необдуманно.

— Слышите, что говоритъ мистеръ Пепперъ? — сказала дама, обращаясь опять къ капитану. — Конечно, ужъ если онъ не принимаетъ этого такъ близко къ сердцу, то вамъ и подавно нечего.

— Я поговорю съ нимъ потомъ, — произнесъ капитанъ очень кислымъ тономъ.

— Можетъ быть и правда, лучше сохранить все эта дло пока между нами, — поспшилъ сказать бывшій лоцманъ, встревоженный выраженіемъ лица своего пріятеля.

— Ну хорошо, я не буду больше мшать вамъ, — сказала миссъ Уинтропъ. — О, посмотрите, какъ это невжливо съ ихъ стороны!

Остальные поспшно обернулись, и успли еще замтить нсколько головъ, быстро мелькнувшихъ за окномъ. Капитанъ Криппенъ первый прервалъ молчаніе.

— Джемъ! — строго сказала мистриссъ Пепперъ, не давая ему окончить.

— Капитанъ Буддъ! — воскликнула миссъ Уинтроиъ, вся вспыхнувъ.

Взбшенный капитанъ вскочилъ и заходилъ взадъ и впередъ по комнат. Онъ посмотрлъ на бывшаго лоцмана, и неудачный заговорщикъ содрогнулся отъ его взгляда.

— Не безпокойтесь понапрасну, капитанъ, — пробормоталъ онъ, подмигивая ему съ видомъ, которому тщетно старался придать бодрое и утшительное выраженіе.

— Я выйду немного пройтись, — сказалъ капитанъ, по уход дочери ректора. — Только, чтобы освжиться.

Мистриссъ Пепперъ сняла свою шляпу съ вшалки около двери и начала надвать ее передъ зеркаломъ.

— Я пойду одинъ, — нервно сказалъ Криппенъ, — я хочу поразмыслить немного, обдумать.

— Никогда, Джемъ, — твердо произнесла мистриссъ Пепперъ. — Мое мсто около тебя. Если ты стыдишься того, что люди на тебя смотрятъ, то я не стыжусь. Я горжусь тобой. Пойдемъ. Пойдемъ, покажись имъ всмъ, и скажи, кто ты такой. Пока я жива, я не выпущу тебя больше изъ виду, никогда.

Она начала всхлипывать.

— Ну, что тутъ длать? — сказалъ Криппенъ, оборачиваясь къ совершенно озадаченному лоцману.

— Ему-то какое до этого дло? — рзко спросила мистриссъ Пепперъ.

— Ну, нужно же и о немъ сколько-нибудь подумать, — сказалъ капитанъ, сдерживаясь. — Да и, кром того, я, право, думаю, что мн лучше будетъ поступить, какъ тотъ человкъ, въ стихахъ. Дайте мн уйти отсюда и умереть отъ разбитаго сердца. Пожалуй это будетъ лучше всего.

Мистрисъ Пепперъ взглянула на него пылающими глазами.

— Позвольте мн уйти и умереть отъ разбитаго сердца, — повторилъ капитанъ съ искреннимъ чувствомъ. — Я предпочитаю это, право, предпочитаю.

Мистриссъ Пепперъ залилась сердитыми слезами, опять обвила руками его шею, и зарыдала у него на плеч. Лоцманъ, повинуясь отчаяннымъ взглядамъ пріятеля, опустилъ стору на окн.

— Тамъ собралась цлая толпа, — сказалъ онъ.

— Пусть ихъ, — любезно отвтила жена его. — Они скоро узнаютъ, кто онъ такой.

Она стояла, держа капитана за руку и время отъ времени поглаживая ее, и каждый разъ, какъ волненіе одолвало ее, опускала голову къ нему на жилетъ. Въ такія минуты капитанъ яростно сверкалъ глазами на бывшаго лоцмана, который, будучи отъ природы довольно слабаго характера, не былъ въ состояніи, несмотря на всю свою тревогу, придать своимъ чертамъ приличествующую случаю серьезность.

Поделиться с друзьями: