Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Тисовая улица, дом номер три. Присматриваю за детьми. Простите, пожалуйста, я и так опаздываю, - я дёрнула руку, и ловец меня отпустил.

– В Глуши опасно ходить одной, - напомнил мне мужчина, отводя взгляд. Неужели и впрямь смутился своей первоначальной агрессии?

– Я знаю, спасибо, - вежливо ответила я и, коротко кивнув, побежала дальше. Не говорить же ему, что я слышу, где опасно находиться, а в пустые дома одна не захожу!

Странно, что ловцы задержались в Глуши. Может их группа проверяет окрестности на наличие других тварей, после того как мы "подарочек" притащили? Всё-таки подозрительно, что баньши и тварь появились в Глуши одновременно...

За такими размышлениями

я добежала до дома миссис Флетчер. Женщина встретила меня во дворе, где развешивала белье. Я ловко подхватила конец готовой упасть простыни, и в четыре руки мы скоро развесили оставшиеся скатерть и наволочки на растянутых во дворе верёвках. Младшие дети трёх и пяти лет были тут же, играли с пустой корзиной. Старшие, как поведала миссис Флетчер, ещё не вернулись с прогулки. Сунув мне в руки ключи от квартиры и напомнив, чтобы я не забыла накормить детей обедом через час, женщина небрежным жестом поправила волосы и торопливым шагом ушла в направлении булочной. Насколько я помнила, на неделе у старшей дочки был день рождения, и миссис Флетчер готовила ей сладкий подарок.

Интересно, успею ли я накопить немного денег до дня рождения Дина, чтобы и ему устроить маленький праздник? Надо бы посчитать...

Подхватив трёхлетнего малыша на руки и подозвав его сестрёнку, я направилась в дом.

***

С детьми мне возиться нравилось. Было что-то умилительное в их попытках казаться взрослыми и, между тем, с восхитительной жадностью поглощать новые знания. Мы сидели кружком на полу на тёплом расстеленном пледе. Малыши дремали, положив головы ко мне на колени, а вернувшие с прогулки старшие слушали, как я читаю приключенческую историю о лихом пирате. Даже десятилетняя Изабелла пристроилась на краешке кресла, со спицами и мотком сиреневых ниток. Девочка была настоящей мастерицей, связанные шали шли на продажу в Город и раскупались мгновенно. Я переживала, что такой талант может приглянуться Ведьме, но та пока не обращала на малышку внимания.

– Тогда капитан бесстрашно развернулся к градоначальнику и произнёс, гордо подняв голову: "Больше жизни я люблю свободу и море! И поступаться совестью ради жалкого существования в тюрьме не намерен. Не бывать мне сухопутной крысой!". Развернулся и бросился в бушующие волны...

И что было дальше?
– схватил меня за рукав рыжеволосый паренёк, второй по старшинству среди детей. Поначалу мальчик меня сторонился, но, увидев, что я не считаю его мелким, а отношусь вполне серьёзно, проникся симпатией.

– Он погиб?
– эхом уточнила Белла.

Я покачала головой. Пусть дети и жили в тяжёлых условиях, я старалась выбирать им истории с хорошим концом, чтобы вселить хоть немного позитива.

– Нет, капитан смог доплыть до острова. Помните, что в воде оказались бочки? Зацепившись за одну из них, он изредка отдыхал и двигался в направлении берега. Так что, читаем дальше?

– Да!
– воскликнули дети, и я приложила палец к губам, чтобы они громкими вскриками не разбудили малышей.

Потихоньку рассказ подходил к концу. По ходу повествования прикорнули двойняшки, привычно обнявшись, и лишь в особо напряжённых моментах открывали глаза или сжимали сцепленные руки. Задремавшая на моих коленях девочка, наоборот, проснулась и переползла к старшей сестре, больше наблюдая за её работой, чем слушая историю.

От описания драматического финального сражения меня отвлёк тихий скрип. Краем глаза я увидела, как приоткрылась входная дверь, и миссис Флетчер проскользнула из коридора на кухню. В руках у неё был большой бумажный пакет из пекарни, и нос уловил слабый аромат свежего хлеба. Впрочем, возвращение миссис Флетчер заметила не только я.

– Мама пришла!
– семилетние двойняшки разом проснулись и выскочили

в коридор, стараясь обогнать друг друга. Несмотря на крепкую дружбу, между ними всегда существовало шутливое соперничество. С кухни раздался добродушный смех миссис Флетчер, и вскоре она появилась сама, ведя двойняшек за собой.

– Дети вели себя хорошо?
– строго поинтересовалась женщина, но я знала, что за строгостью скрываются любовь и беспокойство. Слишком опасно быть беспечным в Глуши.

– Они молодцы. Пришли с прогулки на десять минут раньше и пообедали дружно, - я отложила книгу, аккуратно поднялась с колен и переложила спящего малыша в кроватку. Поправила одеяльце, стараясь не обращать внимания на разыгравшееся воображение. Что-то во взгляде миссис Флетчер настораживало. В нём появилась опаска. С того момента, как зашла в комнату, женщина ни на секунду не выпускала меня из виду.

– Давайте Мэгги дочитает историю в следующий раз? Уже поздно, не будем её задерживать, - ласково попросила детей миссис Флетчер, и те, недовольно ворча, согласились. Тревога усилилась. Меня никогда не отпускали домой так рано, обычно я едва успевала до захода солнца. Странно.

Попрощавшись с детьми и пообещав зайти на следующей неделе, я забрала куртку и вышла вслед за миссис Флетчер на лестничную площадку.

– Твоя зарплата за сегодня. Спасибо за помощь, - женщина протянула мне заработанную за сегодня мелочь и вместе с ней завёрнутый в бумагу тёплый батон. Аромат от него шёл одуряющий.
– Мы можем поговорить?

– Что-то произошло?
– я прислонилась к перилам, с беспокойством глядя на встревоженное лицо миссис Флетчер.

– Не пойми меня превратно, но больше не приходи. В городе ходят нехорошие слухи о Рое. Я не хочу, чтобы мои дети оказались связаны с духами.

– Так вы про Контракт, - я помрачнела. Не ожидала, что новости распространятся столь быстро. Казалось бы, безделушка на руке, а сколько проблем!
– Поверьте, Рой никому не причинит вреда. Вы же его с детства знаете!

– Мэгги, я видела одержимых, - миссис Флетчер покачала головой, упрямо поджав губы.
– Человек теряет себя и не ведает что творит. Мой брат, - она на секунду прервалась, но всё-таки продолжила, - он был одержимым, и его убил вырвавшийся из-под контроля дух. Он пустил себе пулю в голову на моих глазах! Прости, но я не могу подвергать детей опасности.

– Я понимаю, - слова дались мне с трудом. Я отцепилась от перил, последний раз посмотрев на старательно отводившую взгляд женщину.
– Надеюсь, у вас всё будет хорошо.

Как я спустилась по ступенькам, сама не заметила. А в себя пришла уже на улице, осознав, что бессмысленно смотрю на закрывшуюся дверь подъезда. Я провела с семьёй Флетчеров год, сидела с детьми, когда они болели, гуляла и играла с ними, учила чтению и письму. Они были моими друзьями!

Если честно, хотелось от злости треснуть по стенке кулаком или по-глупому разреветься. Но я сдержалась, развернулась и направилась к дому.

Рой был прав. Эти чёртовы браслеты несли в себе немало хлопот.

***

Неприятности на данном инциденте не закончились. Когда я вернулась домой, встреченная во дворе соседка шустро просеменила мимо, даже не поздоровавшись, а обычно снующих по улице малышей не было видно. Да и в целом, город был всполошён новыми правилами: то и дело встречались понуро бредущие по тротуару одиночки или наоборот, целые группки бурно обсуждающих новость людей.

На автомате открыв дверь, я на мгновение замерла на пороге: с кухни доносилось шипение, а я точно помнила, что выключила плиту. Первым порывом было потянуться к стоящей в углу палке, но затем я бросила взгляд на вешалку. Куртка Роя висела на месте, а значит, брат также вернулся пораньше.

Поделиться с друзьями: