Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:

О «Немецкой идеологии» Маркса и Энгельса (1846; опубл. в 1932).

198…Золото становится всеобщим эквивалентом, или деньгами.

«К критике политической экономии», кн. I, отдел 1, гл. 2, разд. 1 Маркс – Энгельс, 13:51

Понятие «всеобщий эквивалент» анализируется в «Капитале», I, 2. Маркс – Энгельс, 23:96.

Выражение «всеобщий эквивалент» взято из книги шотландского экономиста Джеймса Стюарта (J. Steuart, 1712–1780) «Исследование о принципах политической экономии» (1767), кн. 2, гл. 19. Здесь «всеобщим эквивалентом» («general equivalent»)

именуется богатство. marxfaq.org/reference/subject/economics/steuart/book2_19.htm.

Позднейшая форма этого выражения: «универсальный эквивалент».

199 Анатомия человека – ключ к анатомии обезьяны. Намеки <…> на более высокое <…> могут быть поняты только в том случае, если само это более высокое уже известно.

«К критике политической экономии. Введение» (1857; опубл. в 1903), I, 3 Маркс – Энгельс, 46(1):42

200 Экономическая общественная формация.

«Капитал», т. I (1867), предисловие к I изд. Маркс – Энгельс, 23:19

Отсюда у Ленина: «общественно-экономическая формация» («Что такое “друзья народа” и как они воюют против социал-демократов», I) (1894). Ленин, 1:168, 1:195.

201 В науке нет широкой столбовой дороги, и только тот может достигнуть ее сияющих вершин, кто, не страшась усталости, карабкается по ее каменистым тропам.

«Капитал», предисловие к французскому изданию (1873) Маркс – Энгельс, 23:25

– > «Нет царского пути в геометрии» (Е-9).

202 У Гегеля диалектика стоит на голове. Надо поставить ее на ноги, чтобы вскрыть под мистической оболочкой рациональное зерно.

«Капитал», т. I, послесловие ко II изд. (1873) Маркс – Энгельс, 23:22

203 Товарный фетишизм.

«Капитал», т. I, гл. 1, разд. 4 («Товарный фетишизм и его тайна») Маркс – Энгельс, 23:80

«…Определенное общественное отношение самих людей <…> принимает в их глазах фантастическую форму отношения между вещами». Маркс – Энгельс, 23:82.

204 Вульгарная политическая экономия. // Vulg"ar"okonomie.

«Капитал» (1867), I, 1, 4

«Вульгарная политическая экономия <…> педантски систематизирует затасканные и самодовольные представления буржуазных деятелей производства о их собственном мире как лучшем из миров и объявляет эти представления вечными истинами». Маркс – Энгельс, 23:91.

Маркс, возможно, отталкивался от выражения «the vulgar economist» («вульгарная (ограниченная) домохозяйка»), введенного английской писательницей-моралисткой Ханной Мор в 1809 г.: «В чем разница между разумной и вульгарной домохозяйкой? В том, что женщина с ограниченным кругозором сносно справляется с выполнением плана, но не с его составлением. Она вся состоит из частностей, но общее от нее ускользает» (роман-трактат «Колебс в поисках супруги. Рассмотрение домашних привычек и манер, религии и нравов», гл. 36). More H. Coelebs in Search of a Wife. – New York, 1809, v. 2, p. 105.

205 * Товар – деньги – товар.

«Капитал», I, 4, 1

«Непосредственная форма товарного обращения есть Т – Д – Т, превращение товара в деньги и обратное превращение денег в товар». Маркс – Энгельс, 23:158.

206 Бунт в защиту рабства.

«Капитал», I, 8, 6
Маркс – Энгельс, 23:295

О попытке отделения южных (рабовладельческих) штатов США.

207 Джаггернаутова колесница капитализма.

«Капитал», I, 8, 5; I, 23, 4 Маркс – Энгельс, 23:290, 23:660

Джаггернаут – европеизированная форма имени Джагернатх, или Джаганнатха («Владыка вселенной»), одного из воплощений двуединого бога Вишну-Кришна. Во время празднеств в г. Пури (ныне – штат Орисса, Индия) огромное изображение Джаганнатхи вывозится на колеснице, и паломники иногда бросались под ее колеса в надежде на счастливое перерождение. Выражение «колесница Джаггернаута» («the Juggernaut Car») получило распространение в английской печати с 1830-х гг.

– > «Молох капитализма» (Ан-753).

208 По мере накопления капитала положение рабочего должно ухудшаться <…>.

«Капитал», I, 23, 4 Маркс – Энгельс, 23:660

209 Рабочая аристократия.

В «Капитале» (I, 23, 5d) говорится о «наиболее высоко оплачиваемой части рабочего класса, его аристократии». Маркс – Энгельс, 23:672.

Выражение «рабочая аристократия» обычно связывается с именем Маркса, хотя уже в 1840е гг. оно использовалось в Англии, Франции и Германии – как в положительном, так и в отрицательном смысле («aristocracy of labour», «aristocratie du travail», «Arbeiteraristokratie»).

210 Так называемое первоначальное накопление.

«Капитал», I, 24 (назв. главы) Маркс – Энгельс, 23:725

Имелось в виду «накопление, являющееся не результатом капиталистического способа производства, а его исходным пунктом». Маркс – Энгельс, 23:725.

Термин «первоначальное накопление» («previous accumulation»), по Марксу, принадлежал Адаму Смиту, хотя у Смита он не встречается. О «первоначальном накоплении капитала» английские экономисты писали с начала XIX в., ссылаясь на высказывание А. Смита: «Так как накопление запаса [материалов и орудий труда] <…> должно предшествовать разделению труда, то возрастающее разделение труда возможно только по мере возрастающего предварительного накопления запаса» («Исследование о природе и причинах богатства народов», кн. II, введение). Отд. изд. – М., 1962, с. 203.

– > «Первоначальное социалистическое накопление» (С-297).

211 Насилие является повивальной бабкой всякого старого общества, когда оно беременно новым.

«Капитал», I, 24, 6 Маркс – Энгельс, 23:761

212 Новорожденный капитал источает кровь и грязь из всех своих пор, с головы до пят.

«Капитал», I, 24, 6 Маркс – Энгельс, 23:770

213 Бьет час капиталистической частной собственности. Экспроприаторов экспроприируют.

«Капитал», I, 24, 6 Маркс – Энгельс, 23:773

– > «Грабь награбленное» (Л-237).

214 Этикетка системы взглядов отличается от этикетки других товаров, между прочим, тем, что она обманывает не только покупателя, но часто и продавца.

«Капитал», т. 2 (1885), гл. 19, разд. 1 Маркс – Энгельс, 24:405

215 Революции – локомотивы истории.

«Классовая борьба во Франции», III (1850) Маркс – Энгельс, 7:86
Поделиться с друзьями: