Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:

116 Ну что ж, попробуем: огромный, неуклюжий,

Скрипучий поворот руля.

«Прославим, братья, сумерки свободы…» Мандельштам. ПССх, с. 146

117 Мы будем помнить и в летейской стуже,

Что десяти небес нам стоила земля.

«Прославим, братья, сумерки свободы…» Мандельштам. ПССх, с. 146

118 И вчерашнее солнце на черных носилках несут.

«Сестры – тяжесть и нежность, одинаковы ваши приметы…» (1920)
Мандельштам. ПССх, с. 149

119 И в своей знаменитой могиле

Неизвестный положен солдат.

«Стихи о неизвестном солдате», 1 (1937–1938; опубл. в 1964) Мандельштам. ПССх, с. 272

120 Небо крупных оптовых смертей.

«Стихи о неизвестном солдате», 3 Мандельштам. ПССх, с. 272

121 Год рожденья, с гурьбой и гуртом <…>.

«Стихи о неизвестном солдате», 7 Мандельштам. ПССх, с. 275

122 Но люблю мою бедную землю

Оттого, что иной не видал.

«Только детские книги читать…» (1908; опубл. в 1920) Мандельштам. ПССх, с. 89

123 Я вернулся в мой город, знакомый до слез.

«Я вернулся в мой город, знакомый до слез…» (1930) Мандельштам. ПССх, с. 194

124 Петербург! я еще не хочу умирать:

У тебя телефонов моих номера.

Петербург! у меня еще есть адреса,

По которым найду мертвецов голоса.

«Я вернулся в мой город…» Мандельштам. ПССх, с. 194

125 И всю ночь напролет жду гостей дорогих,

Шевеля кандалами цепочек дверных.

«Я вернулся в мой город…» Мандельштам. ПССх, с. 194

126 Я не увижу знаменитой «Федры»,

В старинном многоярусном театре, <…>

Я не услышу, обращенный к рампе,

Двойною рифмой оперенный стих.

«Я не увижу знаменитой “Федры”…» (1915) Мандельштам. ПССх, с. 127

127 Когда бы грек увидел наши игры…

«Я не увижу знаменитой “Федры”…» Мандельштам. ПССх, с. 127

128 Я скажу тебе с последней прямотой.

1-я строка стихотворения (1931; опубл. в 1961) Мандельштам. ПССх, с. 196

129 Все лишь бредни, шеррибренди, / Ангел мой.

«Я скажу тебе с последней прямотой…» Мандельштам. ПССх, с. 196

130 Греки сбондили Елену / По волнам,

Ну а мне – соленой пеной / По губам.

«Я скажу тебе с последней прямотой…» Мандельштам. ПССх, с. 196

131 Останься пеной, Афродита,

И, слово, в музыку вернись.

«Silentium» (1910) Мандельштам. ПССх, с. 94

132 Я изучил науку расставанья

В простоволосых жалобах ночных.

«Tristiа» (1918)
Мандельштам. ПССх, с. 146

133 Нам только в битвах выпадает жребий,

А им дано гадая умереть.

«Tristia» Мандельштам. ПССх, с. 147

Проза

134 Я благодарен ей [революции] за то, что она раз навсегда положила конец духовной обеспеченности и существованию на культурную ренту.

«Поэт о себе» (1928) Мандельштам в 2 т., 2:310

135 Цитата не есть выписка. Цитата есть цикада.

«Разговор о Данте», II (1933) Мандельштам в 2 т., 2:218

136 Черновики никогда не уничтожаются. <…> В искусстве нет готовых вещей.

«Разговор о Данте», V Мандельштам в 2 т., 2:231

Ю. Тынянов в статье «Промежуток» (1924) писал: «На нас этот стих [пушкинской эпохи] падает как сгусток, как готовая вещь»; «…нам ценны вовсе не “удачи” и не “готовые вещи”». Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. – М., 1977, с. 172, 195.

Ср. также: «Readymades» («готовые вещи», по образцу «ready mades clothes» – «готовое платье»). Этот термин ввел французский художник Марсель Дюшан в 1913 г. для обозначения обычных предметов, выставленных в качестве произведений искусства.

137 Наборщики готового смысла.

«Разговор о Данте», IX Мандельштам в 2 т., 2:246

Варианты: «переводчики готового смысла»; «переводчик готовых мыслей» – приводит Н. Мандельштам. Мандельштам Н. Я. Воспоминания. – М., 1989, с. 67, 175 (гл. «Профессия и болезнь», «Топот и шепот»); Мандельштам Н. Я. Вторая книга. – М., 1990, с. 41 (гл. «Трое»).

138 Все произведения мировой литературы я делю на разрешенные и написанные без разрешения. Первые – это мразь, вторые – ворованный воздух. Писателям, которые пишут заведомо разрешенные вещи, я хочу плевать в лицо <…>.

«Четвертая проза», 5 (1930) Мандельштам в 2 т., 2:92

139 Я один в России работаю с голоса, а кругом густопсовая сволочь пишет.

«Четвертая проза», 6 Мандельштам в 2 т., 2:92

140 Паркетное столпничество.

«“Vulgata” (Заметки о поэзии)» (1923) Мандельштам в 2 т., 2:210

«Воистину русские символисты были столпниками стиля: на всех вместе не больше пятисот слов… Но это по крайней мере были аскеты, подвижники. Они стояли на колодах. Ахматова же стоит на паркетине – это уже паркетное столпничество».

141 А Будда печатался? А Иисус Христос печатался?

В ответ поэту, который жаловался, что его не печатают. С. И. Липкин в своих воспоминаниях датирует этот эпизод осенью 1931 г. Липкин С. Угль, пылающий огнем. – М., 1991, с. 5.

142 Нам кажется, что все благополучно, только потому, что ходят трамваи.

Фраза относится к началу 1930-х гг. Мандельштам Н. Я. Вторая книга. – М., 1990, с. 158 (гл. «Медовый месяц кухарки»).

143 Тоска по мировой культуре.

Поделиться с друзьями: