Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:

– > «Мирное сосуществование» (Ч-186).

МАЛЛАРМЕ, Стефан

(Mallarm'e, St'ephane, 1842–1898), французский поэт

61 В сущности, <…> мир создан для того, чтобы могла появиться одна прекрасная книга.

Ответы на анкету Жюля Юре «Об эволюции литературы» (1891) Oster, p. 615

62 Стихи делают не из мыслей, мой дорогой. Стихи делают из слов.

Художнику Эдгару Дега, который пожаловался, что не может закончить сонет, хотя переполнен мыслями. Приведено

в статье Поля Валери «Поэзия и абстрактная мысль» (1939). Markiewicz, s. 22.

МАЛОФЕЕВ, Эдуард Васильевич

(р. 1942), футбольный тренер

63 Искренний футбол.

Тренерское кредо Малофеева, возглавившего в 1984 г. сборную СССР.

МАЛЬРО, Андре

(Malraux, Andr'e, 1901–1976), французский писатель

64 Музей воображения.

Загл. эссе («Le Mus'ee imaginaire», 1947)

65 XXI век будет мистическим или его вовсе не будет.

В разговоре с Андре Фруассаром в мае 1968 г. Чаще цит. в форме «…будет религиозным» (или «духовным» – «spiritituel»). Markiewicz, s. 262; andremalraux.com/malraux/articles/21emesiecle.

МАЛЬТУС, Томас Роберт

(Malthus, Thomas Robert, 1766–1834), английский экономист

66 Население при беспрепятственном росте возрастает в геометрической прогрессии. Средства пропитания возрастают лишь в арифметической прогрессии.

«Опыт закона о народонаселении», 1-е изд. (1798), кн. I, гл. 1, § 18 Knowles, p. 493

Т. н. «закон Мальтуса». В позднейших изданиях эта формулировка была смягчена.

67 Человек, явившийся в уже занятый мир, если родители не могут его прокормить и если обществу не нужен его труд, не имеет права требовать для себя даже крох пропитания, ибо он совершенно лишний на этом свете. На великом пиршестве Природы для него нет прибора. //

…At Nature’s mighty feast there is no vacant cover for him.

«Опыт закона о народонаселении», 2-е изд. (1803) Malthus T. R. An Essay on the Principleof Population. – London, 1803, p. 531; Мальтус Т.Опыт закона о народонаселении. – М., 1895, с. XV

Это высказывание получило скандальную известность и было снято автором в последующих изданиях книги.

МАМОНОВ, Петр Николаевич

(р. 1951), рокмузыкант

68 Я самый плохой, / Я хуже тебя, <…>

Зато я умею летать.

«Серый голубь», слова и муз. Мамонова (1983?)

МАНДЕВИЛЬ, Бернард

(Mandeville, Bernard, 1670–1733), английский сатирик

69 То, что мы называем в этом мире злом, как моральным, так и физическим, является тем великим принципом, который делает нас социальными существами <…>; и в тот самый момент, когда зло перестало бы существовать, общество должно было бы прийти в упадок, если не разрушиться совсем.

«Исследование о природе общества» (1723); пер.
Е. Лагутина
Мандевиль Б. Басня о пчелах. – М., 1974, с. 329

МАНДЕЛЬШТАМ, Осип Эмильевич

(1891–1938), поэт

Стихотворения

70…Красота – не прихоть полубога,

А хищный глазомер простого столяра.

«Адмиралтейство» (1913) Мандельштам. ПССх, с. 111

71 Власть отвратительна, как руки брадобрея.

«Ариост» (1933; опубл. в 1962) Мандельштам. ПССх, с. 222

72 Спадая с плеч, окаменела

Ложноклассическая шаль.

«Ахматова» (1914) Мандельштам. ПССх, с. 117

73 Так – негодующая Федра —

Стояла некогда Рашель.

«Ахматова» Мандельштам. ПССх, с. 117

74 Бессонница. Гомер. Тугие паруса.

Я список кораблей прочел до середины.

«Бессонница. Гомер. Тугие паруса…» (1915) Мандельштам. ПССх, с. 126

75 И море, и Гомер – все движется любовью.

«Бессонница. Гомер. Тугие паруса…» Мандельштам. ПССх, с. 126

76 В Петрополе прозрачном мы умрем,

Где властвует над нами Прозерпина.

Мы в каждом вздохе смертный воздух пьем,

И каждый час нам смертная година.

«В Петрополе прозрачном мы умрем…» (1916) Мандельштам. ПССх, с. 134

77 У вечности ворует всякий,

А вечность – как морской песок.

«В таверне воровская шайка…» (1913) Мандельштам. ПССх, с. 112

78 И своею кровью склеит

Двух столетий позвонки.

«Век» (1922) Мандельштам. ПССх, с. 169

79 Но разбит твой позвоночник,

Мой прекрасный жалкий век!

«Век» Мандельштам. ПССх, с. 170

80 И Шуберт на воде, и Моцарт в птичьем гаме

<…> Считали пульс толпы и верили толпе.

Быть может, прежде губ уже родился шепот,

И в бездревесности кружилися листы,

И те, кому мы посвящаем опыт,

До опыта приобрели черты.

«Восьмистишия», 7 (1933; опубл. в 1961) Мандельштам. ПССх, с. 227

81 Он опыт из лепета лепит

И лепет из опыта пьет.

«Восьмистишия», 9 Мандельштам. ПССх, с. 227

82 Часто пишется – казнь, а читается правильно – песнь.

«Голубые глаза и горячая лобная кость» (1934; опубл. в 1961) Мандельштам. ПССх, с. 234

83 На стекла вечности уже легло

Мое дыхание, мое тепло.

«Дано мне тело – что мне делать с ним?..» (1909) Мандельштам. ПССх, с. 92
Поделиться с друзьями: