Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

сходство со старшим братом. Лицо, голос, манеры их легко можно

было спутать, только младший ростом был чуть повыше, что не

сразу бросалось в глаза.

Так однажды на афише цирка Саламонского появилось сенсаци¬

онное сообщение: «Анатолий Дуров совершит мгновенный — секунд¬

ный перелет через весь цирк».

Перед своим номером знаменитый клоун обратился со словами,

которые окончательно заинтриговали публику:

— Мой перелет будет настолько быстр, что его невозможно уло¬

вить даже

вооруженным глазом. Все же прошу уважаемых зрите¬

лей внимательно следить за чистотой исполнения предстоящего но¬

мера.

Анатолий взобрался наверх, под купол цирка. Там висел боль¬

шой сундук с крепко запирающейся крышкой. На противополож¬

ной стороне цирка висел точно такой же сундук. Дуров открыл

крышку, крикнул зрителям: «Прощайте!», выстрелил из револьве¬

ра и скрылся в сундуке. Буквально через секунду открылся второй

сундук и взорам изумленных зрителей предстал Дуров, весело при¬

ветствующий публику: «Здравствуйте!»

Он опустился на манеж и закончил номер. Публика была пора¬

жена. Все были уверены, что это один и тот же артист. Каждый

строил свои догадки, но никто не мог разгадать секрета трюка.

На следующий день генерал-губернатор князь Долгоруков вы¬

звал к себе Анатолия Дурова. Артист явился, недоумевая о причи¬

нах приглашения к столь важной персоне. В кабинете князя произо¬

шел такой диалог:

— Мне очень понравился ваш вчерашний фокус,— сказал Дол¬

горуков, любезно предлагая гостю кресло.— Но я сгораю от любо¬

пытства, как вы его делаете?

— Очень просто, ваше сиятельство. В одном сундуке сидел я, а

в другом мой брат, Владимир. Его, беднягу, я усадил в это одиноч¬

ное заключение за два часа до начала представления, когда в цирке

не было ни души. Он, как вы изволили видеть, был одет в одинако¬

вый со мной костюм и так же, как я, загримирован. Все это я дер-

жал в таком секрете, что даже никто из циркистов, кроме директо¬

ра, ие был в него посвящен. Эта маленькая тайна еще более помогла

успеху.

— Так там был ваш брат?— разочарованно произнес князь.—

А я-то думал... Как это просто! Слишком просто... Лучше бы вы о

своей проделке мне не рассказывали.

— Так вы сами приказали мне разъяснить, ваше сиятельство...

— Я предполагал нечто совсем загадочное, а все это забавно,

но не то, не то...

Князь остался весьма недоволен. Очевидно, он потратил много

времени и ломал голову, чтобы разгадать секрет удивительного пе¬

релета, а оказалось все так несложно.

Этот номер сильно повлиял на взаимоотношения братьев. Люби¬

тели цирка, газетные рецензенты и широкая публика всячески про¬

славляли героя загадочного трюка. А имя второго равноправного

участника «перелета» оставалось никому неизвестным. И открыть

его не представлялось возможным,

иначе разрушилась бы иллюзия

и погиб весь эффект.

Не обязательно иметь характер Сальери, чтобы терзаться от

славы соперника. Легко понять состояние Владимира Дурова, ис¬

полнявшего неблагодарную роль в номере, принесшем огромный

успех его младшему брату. Вероятно, любой артист на его месте ис¬

пытывал бы то же горькое чувство. Трещина, существовавшая в от¬

ношениях между братьями, расширилась еще более.

Несмотря на оглушительный успех, «секундный перелет» через

весь цирк не повторялся. И первое, так удачно начавшееся совмест¬

ное выступление братьев Дуровых па арене оказалось последним.

Опекун Захаров стремился сдерживать враждебность в отноше¬

ниях братьев. И хотя это плохо ему удавалось, они все же время от

времени встречались под кровом Николая Захаровича. Но однажды

страстный картежник Захаров проиграл все свое состояние: деньги,

имущество... Вернувшись домой нищим, он сел за письменный стол

и четко вывел на клочке бумаги три слова: «Нет, не отыграться!»

Потом переоделся во фрачный костюм, расположился на диване и

принял сильнодействующий яд.

Кончина опекуна лишила братьев Дуровых единственной связую¬

щей нити. Теперь они вовсе отрешились друг от друга. Каждый по¬

шел своей дорогой. Пути их разошлись бесповоротно.

Слово «клоун», определяющее человека самой смешной профес¬

сии, вызывает серьезные споры. Как оно родилось, где возникло?

Вероятно, от латинского слова «colonus» — деревенщина, мужик.

Некоторые утверждают, что основанием послужила сценка, с

давних времен игравшаяся в цирках. Неуклюжий крестьянин брал¬

ся на пари проехать верхом на норовистой лошади. После ряда ко¬

мичных падений он выигрывал спор и уже в роли настоящего на¬

ездника проделывал сложные упражения.

Так или иначе, в конце XVIII века слово «клоун» перешло из

Англии на континент и заменило бытовавшее выражение «паяц».

Кто был первым клоуном? Едва ли на этот вопрос можно от¬

ветить. Лучше сказать о создателях клоунских жанров.

Француз Жан Гонтар —один из первых комических акробатов

цирка начала XIX века. От него пошла целая династия Гонтаров-

клоунов, выступавших в разных странах на протяжении столетия.

Жан-Батист Ориоль затмил Жана Гонтара, небывало усложнив

акробатическое искусство клоуна. Его называли «человек-птица»,

«человек-колибри», «человек-белка», считали самым воздушным су¬

ществом, когда-либо выступавшим под куполом.

Появление Ориоля возвещал тихий звон бубенцов, затем слы¬

Поделиться с друзьями: