Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Я не сомневаюсь в своём выборе. Я точно знаю, что выживу здесь, — Артур стал на редкость серьёзным. Он нахмурился, бросив на Мерлина задумчивый взгляд, и поправил спящего на спине Далия Мара. — Моя вера в магию стоит рядом с верой в науку. Я могу делать рациональные выводы, пользуясь иррациональными фактами. И вывод заключается в том, что я выживу здесь, несмотря на слова окружающих.

— Если ты и выживешь… этот мир слишком зол даже для нас. Магия извращает его изнутри, мы извращаем его снаружи. Пусть мы и являемся одним из самых мирных видов во всей Вселенной, но тоже не обделены большими проблемами и конфликтами.

— Что это значит?

— Посмотри на того, кого несёшь.

Тогда и поймёшь.

Артур кое-как глянул на Далия Мара, погружённого в кошмары, и медленно осознал связь между ним и сказанными девушкой словами. «Магия извращает изнутри, мы извращаем снаружи». Для Артура эти слова звучали не то что уныло, — они звучали так мрачно, что приятные ощущения провалились в преисподнюю, в ад, в самые тёмные закоулки зловещей геенны…

Но вскоре природная весёлость и непосредственность вновь завладели ужасными ощущениями, нахлынувшими так же внезапно и болезненно, как и исчезнувшими в море оптимизма. Артур широко улыбнулся, сверкая синими глазами, подобными поверхности океана, и произнёс, полный уверенности в будущем и надежды на настоящее:

— Тогда я изменю это.

Амико хотела засмеяться, но, глядя на глубоко уверенный взгляд беспечного и наивного Артура, всё же сдержалась. Она ничего не сказала, не издала никаких звуков, даже не повела бровью. Только отвернулась от собеседника, думая над его словами, и выдала почти незаметную тёплую улыбку.

Их завязавшийся разговор на самые разные темы, будь то Айва или политика, прервал отдалённый цокот. Душа Артура тут же заплясала и заискрилась, предвкушая не только встречу с настоящими лошадьми, но и поездку в повозке (ведь за цокотом следовал стук колёс)! Юноша хотел было разбудить Далия Мара и предупредить его о приближающейся помощи, но Амико вдруг замерла и приказала нырнуть за придорожные деревья и кусты, которые не сумели скрыть обоих скитальцев в полной мере. Девушка осталась стоять на обочине, сделав ожидающий вид и постоянно поглядывая на небо. Лошади, наконец, прицокали достаточно близко и Артур не сумел удержаться от желания глянуть на них. Высунувшись из укрытия, он обвёл взглядом окружение и поразился роскоши, какой не наблюдал никогда в жизни.

Четвёрка белоснежных рогатых лошадей тянула за собой украшенную розовую карету, выделанную золотом. На достаточно широкой дверце, чьё окошко скрывала занавесь, красовался безупречный герб. Артур мог заметить лишь общие очертания, предполагая, что на нём изображён какой-то цветок и рапира. Когда кучер, по велению незримого господина, спустился к Амико, карета слабо качнулась под приятный скрип креплений.

Разодетый мужчина средних лет, слегка загорелый, со светлыми глазами и волосами, представился по очередному сложному имени и поинтересовался у наёмницы, нужна ли ей помощь. Та лишь спросила, как долго идти до Руберы и есть ли поблизости какие-то заведения. Получив достоверный ответ, она поблагодарила кучера за помощь…

Артур невольно качнулся поближе и задел кусты.

Но мужчина не обратил на это внимания. К счастью. В этот раз.

Амико вновь поблагодарила за помощь и вежливо отказалась от короткой поездки то ли с Его Высочеством, то ли с Его Величеством. Её глаза в этот момент выражали нечто между: «я не хочу показаться бестактной» и «вы не усадите меня туда, черти». Когда кучер покорно кивнул, попрощался и запрыгнул обратно, вновь качнув карету, лошади зацокали вперёд. Ожидаемая помощь всё отдалялась и отдалялась… пока и вовсе не исчезла с разочарованно смотрящих глаз.

Юноша выскочил из кустов, совсем забыв про Далия Мара и Мерлина, и, раскинув руки в разные стороны, удручённо поинтересовался:

— Ну и почему они проехали мимо?! Почему они не взяли

нас?!

— Потому что у нас Далий Мар, дурачьё. Мы не могли попроситься в королевскую карету, имея при себе эту тварь.

— Королевскую?.. Точно… И кто это был?

— Её Величество Фейгель Мабон и её сын.

— Они плохие?

— Не то чтобы. Но я не доверяю королеве. Она не одна из нас.

Артур не очень понял смысл этой фразы, но предположил, что Амико имеет в виду другую расу. Понимающе кивнув, юноша взял крепко спящего колдуна на руки и подозвал Мерлина. Они пошли дальше. По дороге в полдня, которая должна привести их к столичным землям.

По пути они вновь рассуждали о вещах, далёких друг от друга, но связанных по смыслу. Несколько раз напарывались на идущих мимо эльринов, от которых то и дело приходилось прятать подозрительно непробудного колдуна. Потом разговор продолжался. Хотя не всегда на теме, которая развивалась до встречи с очередными незнакомцами. Всё больше урчал новый голод. Амико давно доела свои запасы ягод, а о воде не шло и речи. Артур задумался над собственными словами, в которых обещал всё изменить. Первое, что бы он сделал — построил придорожные гостиницы с барами или кафе. А потом принялся бы за лавочки и родники…

— Ты слишком много мечтаешь, — прокомментировала девушка, смотря несколько исподлобья.

— А вы слишком серьёзны, — ловко парировал Артур. — Кстати… вам не кажется, что Далий Мар спит как-то неестественно крепко? Мы уже столько раз прятали его, а он всё не просыпается и не просыпается…

— Я слышала, что тёмные маги видят очень красочные и страшные сны, которые не выпускают их из своего плена, сколько бы они ни противились. Может быть, в эти моменты их сознание перемещается куда-то за пределы Эваса… хотя это глупо.

— Я беспокоюсь о нём. Может, он находится при смерти?

— Надеюсь.

— Надеюсь, что нет.

Сказав это почти одновременно, оба впали в замешательство. Но спорить о своих взглядах не решились, так как прекрасно знали, чем это может обернуться.

— А вы… не тронете нас, если я предложу вам награду за помощь? — Артур вспомнил, что Амико наёмница, и попытался сыграть на этом самым неприглядным, но самым рациональным способом. Девушка немного удивилась и по-настоящему заинтересовалась таким странным и неэтичным (по её личным меркам) предложением.

— Я не стану спрашивать, есть ли у тебя деньги. Мне больше интересно, знаешь ли ты их название? — она усмехнулась, и смех её полнился издёвкой.

— Я дам столько, сколько бы вы ни предложили. И прошу у вас две услуги: помочь мне вернуть Далия Мара в хорошее состояние… и спасти вашего брата. В конце концов, они спасли меня… А вы, ко всему прочему, сами собирались искать Айву.

— Ну… хорошо, убедил. Я поступлюсь своими принципами ради такого необычного предложения. Но и цена будет соответствующая. Выплатишь в срок — я оставлю вас обоих в живых. Но если просрочишь выплату хоть раз, тебя ждёт та же судьба, что и других лжецов.

— Я не лгу. Я выплачу всё до последнего… — Артур замешкался, забыв название здешней валюты, — ну, в общем, я выплачу вам всю сумму. Только помогите мне помочь Далию Мару и Айве!

Амико посмеялась и покорно согласилась на сделку. Она достала блокнот и карандаш, написала что-то невразумительное и протянула Артуру. Он глянул на бумажку вскользь, так как не представлял, как читается большая часть букв.

— Подпиши это, и мы в расчёте.

— Вы не обманете?

— В семье Этинак не принято обманывать. Я возьму с тебя две тысячи вар. Меня не волнует, какими способами ты будешь добывать эти деньги, но ты обязан сделать это. Иначе — смерть.

Поделиться с друзьями: