Дар Авирвэля
Шрифт:
Он не сумел закончить. Далий Мар оборвал его речь на самом интересном месте и переманил внимание ребёнка на себя.
— Ты рассказываешь скучно и медленно. Слушай меня, Артур, — Далий Мар зевнул и улёгся на пледике, вытащенном с седла, поудобнее. — Есть один мир под названием Дагаз — просто кошмарное место! Никто не может попасть туда уже очень-очень долгие века, да и не захочет, говоря откровенно. Населяют Дагаз кошмарные твари, которых люди, если я не ошибаюсь, называют демонами: они чёрные, как… как… Даже сравнения нет. В общем, они чёрные, агрессивные и очень любят каменистые пространства. Но это не значит, что они не бродят вдоль ночных дорог. У них есть две слабости: свет и зелень. Поэтому мы прячемся среди деревьев. Понял? А теперь спи.
— А сколько месяцев длится весна? А сколько длится осень?
— Весну составляют три
— Ого…
Артур мучил своих спутников вопросами, пока оба не прикрикнули на него сонными истощёнными голосами. Мысли всё ещё клубились в голове, а спать хотелось в крайне незаметной степени. Но и уходить из лиственного укрытия, вспоминая рассказ о демонах, совсем не хотелось. Поэтому Артур оказался в печальном положении бодрого человека, лежащего между спящими эльринами в самой неприятной позе — на спине (хотя, в подобной ситуации просто невозможно найти удобную позу). В ушах гудела тишина, а бессонное одиночество наполняло мочевой пузырь, хотя никакой воды в последние часы перед глазами не маячило. Живот прогибался под давлением слабого голода и неприятного ночного молчания, отчего в нём чувствовались одновременно щекотка и бездонная пустота. Даже Мерлин не скрасил неприятные чувства, ведь погрузился в сон, лёжа между ног изнывающего хозяина. А звёзды, которые бы сумели помочь бороться со скукой, скрылись за многочисленной листвой и перистыми облаками. «Как тоскливо», — подумал Артур, недовольный медленным течением времени. Но и его, к большому счастью, настиг долгожданный сон. Правда, так и не ясно, случилось это через двадцать минут или через два часа…
Но, судя по бодрому настрою в новом утре и желанию пробежаться за скачущими лошадьми, перед засыпанием прошла всего пара минут. Артур проснулся довольным и жизнерадостным, как обычно, и нисколько не удивился лежащему перед ним завтраку — булочке с верионикой и фляжке с овечьим молоком. Быстро расправившись и с тем, и с этим, он поднялся, потянулся и сложил в красивую тонкую трубочку общий плед. Кони стояли возле обвязанного уздами дерева, а сами взрослые разговаривали о чём-то в сторонке, чтобы не разбудить мальчика. Судя по лицам и интонации, беседа протекала мирно и плавно, как у добрых знакомых. Увы, услышать тему разговора не получилось, поэтому Артур поругал себя за согревание ушей и решил потолковать с Мерлином. Но Мерлина рядом не оказалось. Он, как выяснилось после нескольких секунд судорожных поисков, болтался вокруг Далия Мара и Айвы, явно выпрашивая какую-нибудь вкусняшку. Даже множественные пинки и ругань не переубедили пса в правильности его поступка! А стоило ему заметить проснувшегося хозяина — всё желание покушать (их общее, кстати говоря) переметнулось к Артуру освежающим вылизыванием и игрой. Тогда же на мальчика обратили внимание и взрослые, прервавшие разговор, но точно собиравшиеся продолжить его в пути.
— Утро светлое, Артур. Надеюсь, ты выспался, потому что ехать будем до самого вечера, — Айвин голос звучал сладко и обнадёженно, как голос ребёнка, которому пообещали купить шоколадку. — Далий согласился на нашу авантюру. Да! Сначала он собирался уехать, как только мы побежим на помощь, но теперь поклялся в исполнении своих слов. А, учитывая его нарастающие силы — он рассказал мне про эту неприятность, — Киама будет спасена раньше, чем кукушка прокукует дважды! — мужчина глянул на раскупоренную фляжку и отсутствие пирожка. — Молодец, что поел. Силы понадобятся нам этой же ночью. По коням, да в бой!
Артур не мог сдержать улыбку! Айва, твёрдо уверенный в спасении наречённой сестры, возбуждал в окружающих тот же оптимизм и непоколебимое знание победы. При виде столь сильного и, словно бы, совсем здорового эльрина душа наполнялась теплотой и решимостью! Даже ворчливый Далий Мар — старик, каких ещё поискать, — зажёгся энтузиазмом и блистал желанием помочь. Потому, не смея более затягивать узел времени, троица и пёс двинулись в Руберу, чья серебряная корона[9] блистала далеко-далеко впереди, а мраморная граница города делила просторы с широкой сверкающей рекой.
К счастью жаждущих путников, Айва знал, где протекает лесной ручеёк. Они свернули вправо и процокали (хотя звук больше походил на приглушённый шорох) сквозь лиственные и хвойные деревья, миновали небольшой скалистый пригорок и остановились возле самого истока. Прозрачная вода звучно журчала по камням,
радуя слух даже сытого странника, а солнечные блики танцевали в лёгких волнах подобно крошечным феям. Айва отстегнул от седла удобный бурдюк, слез с уставшего коня и быстро наполнил кожаный мешочек до самых краёв. Однако прежде чем выпить самим, он настоял на помощи питомцам, и все они напились вдоволь, кое-как схватывая струйки родниковой воды. Когда же оба бурдюка наполнились водой в пятый раз, все вновь уселись на коней и поехали дальше. А недолгую остановку Айва и Далий Мар разъяснили так: «Здешние родники питаются магией Безымянной реки, так что и мы, и кони, и даже Мерлин не почувствуем слабости и сонливости дольше обычного». Артур вновь поразился особенностям зачарованного мира и воздал Богу немую благодарность за знакомство с этим потрясающим местом. А взрослые, тем временем, вновь разговорились на прежнюю тему.— И ты… вы действительно считаете свой способ более разумным? — Айва сделался спокойно-задумчивым, и глядел на колдуна, почти не отвлекаясь (его доверие незнакомому коню поражало и без того потрясённого юношу).
— Да. Видишь ли, мой друг, одна деталь обычно решает исход всего процесса. Один ингредиент способен изменить реальность до неузнаваемости. Как с ядами. Я очень часто натыкался на разные варианты, но далеко не все достойны называться «истинным вальерским наследием». Я знаю, потому что жил при Вальере, и ничто, кроме моего рецепта, не может сравниться с оригинальным блюдом!
Они говорили о супе.
Диалог показался Артуру таким вкусным и забавным, что он не посмел отвлечь собеседников от темы. Вместо этого, он навострил уши и подумал, что хочет попробовать этот загадочный древний суп. И желательно, чтобы поваром выступил сам Далий Мар.
— Но разве раналь способен сделать хоть что-то вкуснее? Это самая отвратительная трава, которую когда-либо выращивали эльрины! Один его запах приводит к потере сознания…
— Это зависит от того, как его готовить. Если сначала пожарить, а потом сварить — да, есть эту отраву невозможно. Но если сделать наоборот, так, чтобы состав стал более безвредным, а вкус насыщенным — вальерский суп получится просто отменным! Я сам не верил, что это так, пока не увидел приготовление целиком. Для меня это стало маленьким открытием, которым я не собираюсь делиться с миром.
— Если вы так уверены… Пожалуй, я попробую приготовить его по вашему видению, а потом отправлю отзыв. Но имейте в виду: если суп окажется просто непревзойдённым — я обязательно передам рецепт любимому руберскому ресторану!
Далий Мар недовольно хмыкнул, но спорить не стал. В конце концов, он не имел авторских прав и не знал, как отстаивать себя в современном суде. Пойдя по пути наименьшего сопротивления, он почти незаметно кивнул и глянул вперёд.
— Дворцовый пик исчез. Значит, скоро придём.
Это подразумевало, что холмы остались позади. Впереди стелилась безграничная лесистая равнина, среди которой и выстроилась культурная столица страны. Высокая инглия светила тепло, но не жарко, и указывала верный путь не хуже карты и интуиции. Закатывалась она как-то медленно (медленнее солнца), так что день проходил в более размеренном темпе рысящих рогатых коней. Вокруг мелькали кроны деревьев, заросли мелких трав и ягодные кустарники. Кони хлёстко щёлкали копытами, а пустеющие бурдюки временами издавали бульканье, которое становилось всё чётче с каждым новым глотком вкуснейшей воды. Молчание перебивалось беседой, а беседа вновь перетекала в молчание, и длилось это так долго, что Далий Мар и Айва, казалось, совсем забыли про неприязнь. И вот, ближе к шести часам краснеющего вечера, они вышли на дорогу, которой Артур ехал в столицу и в первый раз. Ему понравилось осознание того, что и тогда его сопровождали два коня и ещё не знакомый колдун. Однако сейчас создавалось иное, более зрелое, но радостное ощущение, какое возникает при понимании своего места в большом и сложном мире.
— Вы знаете… — начал юноша тихо, поглядывая на заинтересованных спутников. — Даже если наши пути разойдутся, я буду рад встретиться снова.
— Ты хочешь вернуться в Йеру?
— Нет, что ты! Но если мы вдруг исчезнем с глаз друг друга, я не откажусь увидеться снова. Вы оба помогли мне так сильно… Я никогда не смогу выплатить вам этот долг! — при слове «долг» в голове и глазах промелькнула тень паники. Но открыть свой большой секрет Артур не решился даже сейчас — уж слишком сильно боялся он гнева старших друзей.