Дар Авирвэля
Шрифт:
— Мы и не просим. Я уверен, что Далий Мар тоже понимает это. И мы, я также уверен, никогда не забудем тебя, коли предстоит расстаться на будущие годы.
— Да, я тоже не забуду!
Мальчик ласково улыбнулся и обнял ближайшего эльрина, коим был немягкосердечный Далий Мар. Лицо старика тут же скуксилось отвержением, но пелена быстро спала, открывая взору зеленоглазого наёмника такого же живого, как он сам, мужчину. И даже тёмный балахон, исшитый серебряными рунами, будто бы стал чутка светлее от любви искреннего Артура. Мягкие тёплые объятия порождали тысячи мыслей, сменяющихся одна другой и пляшущих по кругу. Всплыла любимая мама, первый друг, Артаргейн, показались черты верного Эли и скупой на эмоции жены, с которой пришлось расстаться годами ранее… А потом, на удивление самого колдуна, в сизых глазах зарябил силуэт жизнерадостного человека, готового протянуть руку помощи даже всеобщему
— Почему мы остановились? — вдруг поинтересовался Артур, всё ещё жмурясь в приступе объятий.
— Вы же не собираетесь свободно гулять по городу, полному охраны и осведомлённых лиц? Далий Мар, ваша оригинальная внешность может привлечь излишнее внимание. Но вместе с собой вы подставите под удар и Артура, который вряд ли отступится от дружбы ради сохранения жизни. Он человек иной породы.
— Вам бы тоже не мешало приодеться. Авгирины выделяются из толпы не хуже меня.
На том и порешили. А за одеждой отправили Артура — наименее выделяющегося члена группы. Препираться он не стал, а даже наоборот: нахохлился, пересчитывая разноцветные купюры, и сделался важным, как лебедь. Но не переусердствовал, как и подобает благовоспитанному созданию. Требовалась от него самая простая городская одежда, какую можно найти на нижнем ярусе, и пара неприметных украшений вроде шляп или дешманских очков. Но для пущей уверенности Айва составил примерный список, выдрал его из блокнота и протянул эрудированному юноше. Тот справился с прочтением и смыслом, как настоящий эвассари, и гордо потопал в деревенские магазины, маша вслед удаляющимся друзьям. Мерлин, конечно же, шёл рядом.
Уже знакомая деревня Тайшо-ан-Хайц, известная талантливыми охотниками и животноводами, предлагала самые разные вещи, изготовленные из шкур, рогов и иных остатков дичи. Но, так как Айва уже носил простую одежду, найденную Далием Маром в шкафу, оставалось найти что-нибудь для самого колдуна и, желательно, пару головных уборов. Артур зашёл в первый же магазинчик, расположенный почти вплотную к широкой дороге. И сильно удивился, когда глянул на пестрящее множество тканей и готовых вещей! Глаза разбегались по деревянным стендам, пытаясь уловить главное, но мысли крутились вокруг разных интересных штучек: «Хочу эту шляпу!» «Вот бы купить эти сапоги…» «Интересно, сколько стоит этот кинжал?..» и другие желания разрывались с реальными нуждами. Но Артур, преодолевая себя… так и не смог удержать лёгкий эгоизм в руках. Он купил необходимые вещи, перечитывая список и выбирая наиболее подходящее — забавные шляпы с вогнутыми полями, узорчатую бандану, длинный плащ из тонкой шкуры алгирэйнского льва и льняную рубашку наподобие своей, — но вместе с тем взял тот чудный волнообразный кинжал, украшенный серебром, золотом и камнями. Самую дорогую вещь, какую получилось бы найти в обеих деревнях! Однако стыд боролся с радостью, и радость постепенно брала верх. Один лишь вопрос, заданный внимательным торговцем по окончании покупок, почти вернул юношу в реальность:
— Вижу, вы умеете читать эвассир, молодой сульрин?
— А-а-а… — Артур замялся, не готовый к разговору с незнакомцем. — Да. Решил выучить его, пока есть время. У вас очень красивый язык!
Симпатичный торговец странно улыбнулся. И вообще, аура у него была сама по себе странная и непонятная, так что юноша поспешил пожелать хорошего вечера и спешно покинул магазинчик. Мерлин тащился в хвосте всю дорогу обратно, отражая потаённые переживания хозяина, и не хотел прибавлять ходу даже после третьей команды. Но до друзей они всё же добрались, пусть и не в том приподнятом настроении, что было раньше. Про спрятанный за поясом кинжал Артур даже не обмолвился, уповая на невнимательность спутников.
Как только Далий Мар приоделся и спрятал лицо под «дурацкой крестьянской шляпой», следуя совету такого же нарядного Айвы, закрывшего лицо банданой, они поехали дальше. Кони рысили по неровной дороге, явно выложенной столетия (или даже тысячелетия) назад, и глубокий отзвук
подкованных копыт стучал по ушам всё менее приятным образом. Скорее всего, потому что Артур устал слышать его одного, изредка перебиваемого короткими беседами. Голова начинала болеть, напоминая о невыносимой монотонности, и наполнялась разными, почти не связанными меж собой мыслями. Также, хотелось поскорее вызволить Киаму из лап работорговли, сказать ей пару добрых слов и посмотреть, как она уезжает в закат вместе с осчастливленным Айвой… Но эти прекрасные размышления перебило похожее на роботизированное кваканье ворчание, развернувшееся в голодном желудке. Правда, юноша не знал, стоит ли отвлекать собеседников от подготовки плана, чтобы выразить желание отведать какую-нибудь вкуснятину. Оставалось надеяться, что они согласятся на перекус перед боем.— Нет, Артур, запомни раз и навсегда: нельзя есть за несколько часов до стресса и физических нагрузок. А они, уж поверь, будут, — сухо продекларировал скрытый за банданой наёмник, когда они въехали через главные городские ворота толщиной с драконий кулак. Перед глазами мелькали домики и улочки срединного яруса. — Но ты не пойдёшь с нами. Думаю, тебе это и без моих слов известно. Такие вылазки слишком опасны для неподготовленных к жизни детей…
— Нет, я готов!..
— …Вместо этого будешь караулить нас там, где я скажу, вместе с этими лошадьми. Обратно повезёшь Мерлина в руках. А Киама будет сидеть со мной.
Айва будто бы даже не заметил недовольства надутого мальчика. Он продолжил диктовать план действий (уже Далию Мару), а Артур мог только слушать его, стараясь не чувствовать обиды. Кажется, опытный наёмник сумел раскусить проблемный орешек так, что тот теперь не думал и вякнуть что-то наперекор! Посему до означенного места ехали почти молча, лишь изредка переговариваясь из-за нарастающего в груди и животе беспокойства. Поесть, как и прежде, хотелось только Артуру, но его просьба была отклонена абсолютным игнорированием и ответным молчанием. Настроение делалось всё хуже и хуже. Бодрый настрой сохраняло только спасение норовистой знакомой, которая наверняка начнёт приставать, стоит ей завидеть на горизонте синие-синие глаза полюбившегося мальчишки. От этой мысли слегка передёрнуло.
Наконец, бесконечный цокот прекратился. Оба мужчины слезли с «обменянных» коней, приказали Артуру сторожить это место, а сами двинулись в уже знакомую сторону, к отелю, забронированному до конца праздника одной-единственной, но не компактной персоной. Вернуться предполагали через полчаса — самое долгое время, нужное Айве для спасения чужой жизни. Поэтому юноша, проводив друзей взглядом, оказался в скучнейшей из интересных ситуаций. Он бы мог помочь Киаме спастись, мог бы придумать идеальный план наступления и отступления… но его не взяли лишь потому, что не посчастливилось родиться всего пятнадцать лет назад!
— Мерлин, а, Мерлин. Как ты поживаешь?
Он обратился к псу от отчаяния, но и от большой любви. Пёс не ответил, только завилял тонким хвостиком, похожим на гибкую палку. В его глазах царила безмятежность, присущая всем животным, оказавшимся в действительно добрых руках.
— Как бы я хотел, чтобы мы всегда были вместе… Но я буду возвращаться к тебе каждую весну и проводить с тобой всё время! Надеюсь, ты понимаешь меня… Я не хочу бросать тебя, но так надо. Я чувствую, что так надо!..
Мерлин устроился на руках хозяина поудобнее и широко зевнул, утверждая это попутным скулежом. Он уже давно не спал, как подобает настоящему псу, и сильно вымотался в пути из-за неудобной тряски и лошадиного грохота. Поэтому теперь, когда ему представилась единая минутка тишины, он постарался использовать её по назначению. Артур не смел отвлекать питомца от желанного сна. Он уставился вперёд, туда, где недавно прошли его спутники, и начал поглаживать жёсткую шёрстку огрубевшей от дел ладонью. В животе гремел гром истощения.
Но, пока душу Артура заполняли всевозможные идеи и помыслы, Айва и Далий Мар уже добрались до главной площади, где только-только начали выступать танцовщицы и танцовщики далёких голодных земель. Киамы среди них, как и ожидалось, не нашлось. Ещё в начале пути её наречённый брат предположил самые худшие опасения — розги и одиночество, однако теперь этот сценарий вполне мог оказаться правдивым. Удостоверившись, что «господина» на площади нет, эльрины прошмыгнули к знакомому (по крайней мере, одному из них) арендованному отелю. Дорогу никто не преграждал, никаких казусов не случилось, а путь показался Айве несколько длиннее, чем когда они трое сбегали прочь от наёмников «господина». В общем говоря, первая часть плана по проникновению на территорию была выполнена самым потрясающим образом. Оставалось надеяться, что удастся «проникнуть и спасти» с таким же успехом, как удалось пройти по дороге.