Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дар памяти
Шрифт:

Вообще выглядит Брокльхерст как-то потерянно, волосы свисают сосульками, что не вяжется с ее обычным, деловито-сосредоточенным и чересчур умным видом. Эта, конечно, не тянет руку каждые пять минут, как Грэйнджер, но тоже порядком раздражает. А сегодня что? Волнуется за Макмиллана? Но с мальчишкой вроде ничего серьезного, так, колики.

Когда она, не слишком натурально копаясь в своей сумке, задерживается после ухода всех остальных, я подхожу и встаю над ней:

Что вам надо, Брокльхерст?

Она выдыхает:

– Сэр.

И замолкает.

Я

жду. Мое время не бесконечно, Брокльхерст.

Сэр, вы ведь поможете Эрни, правда? – она отводит взгляд в сторону шкафов с ингредиентами.

Почему-то ее фраза разочаровывает.

Это все, что вы хотели мне сказать?

Так вы поможете?

Не вижу особой необходимости, мисс. Разве мадам Помфри не сказала вам, что это всего лишь отравление?

Она вспыхивает до корней волос.

Это не отравление, сэр.

Да? Что же это, интересно, мисс Брокльхерст.

Я… сварила рвотное зелье… - говорит она, продолжая смотреть в шкаф.

Вот как? И зачем мистеру Макмиллану понадобилось рвотное зелье?

Девчонка молчит, лишь часто-часто моргает. Со щеки на мантию капает слеза. Ну и что, мы так вечно будем сидеть?! У меня скоро следующий урок, но, вместо того, чтобы преспокойно пить в кабинете какао, я всю перемену вожусь с истеричной девицей.

Ваш друг был не готов к сегодняшней контрольной, как я понимаю?

Молчание.

Брокльхерст! Смотрите на меня!

Девчонка нехотя поворачивает голову. Так и есть – карие глаза полны слез, губы дрожат – полный набор. Мерлин, дай мне терпения!

Пытаетесь меня разжалобить? Минус двадцать баллов с Рэйвенкло, нет, пожалуй, минус тридцать за вашу недостойную выходку в духе бестолковых гриффиндорцев. И минус сорок баллов с Хаффлпаффа.

Она вздрагивает, как от удара. Нет, а что, я ее должен пятьюдесятью баллами наградить?

Что за рвотное вы сварили?

С корнем вертлявого дерунчика и крыльями златоглазки.

Я чуть ли не подскакиваю:

Вы соображаете, что вы наделали?!

Я сварила антидот! – восклицает она, отступая назад. Кажется, я наклонился к ней слишком близко… Чуть отхожу.

Вот как? Антидот?

Да. Только он не сработал, - всхлипнув, она с отчаянием бьет ладонью по парте. – И я не понимаю, почему он не сработал! Я все делала точно по рецепту из учебника четвертого курса, сэр!

Учебник Милгрема?

Да. И оно выглядело в точности, как рвотное на картинке, и пахло так же.

Брокльхерст отворачивается и торопливо засовывает руку в сумку, вытаскивая прозрачный фиал, оплетенный серебряной проволокой, с серебряной цепочкой, прицепленной к серебряной же крышке. На ней стоят инициалы SV. Судя по всему, фиал фамильный. Такие емкости, как правило, хорошо зачарованы на уменьшение и неразбиваемость, и меня всегда берет зависть, когда я их вижу. Несколько подобных фиалов подарил мне Эйвери, штук двадцать отдал Руди, еще парочку я в свое время купил на распродаже, но почти все с теми или иными зельями было

отдано Лорду и после его гибели осело тролль знает где. В итоге у меня осталось только два, и я берегу их, как дракон яйцо.

Кислый запах действительно соответствует названию зелья. Прежде чем вернуть его владелице, провожу пальцем по инициалам на крышке. Ловлю внимательный взгляд уже успокаивающейся Брокльхерст. Нет, я, похоже, действительно нравлюсь ей.

Вы взяли антидот для другого, более сильного рвотного, есть около десятка рвотных и специфических антидотов к каждому из них, Брокльхерст.

Она опускает голову:

– Я не знала, сэр.

Но почему вы просто не взяли рвотное из учебника Милгрема?! Там же дается отличное рвотное.

Дерунчик и крылья златоглазок проще купить, чем рвотный корень. Рвотный корень не отпускается студентам в Хогсмиде. Я думала, это по вашей просьбе, сэр.

По моей? Нет, не по моей… - наверное, это распоряжение Альбуса. Во времена моей учебы рвотный корень можно было купить запросто, пользоваться именно этим рвотным все равно никто бы не рискнул. Его симптомы слишком очевидны, чтобы не опознать их. Рвотный корень очень токсичен и в ста процентах случаев вызывает аллергию - на лице и шее выступает сыпь.

Сэр, вы же поможете Эрни, правда? Он и так уже наказан. Вы ведь поможете?!
– в ее голосе такая всепоглощающая вера в мою доброту, что мне хочется оставить этого несчастного хаффлпаффца мучиться еще на пару-тройку дней. Впрочем, через три он, пожалуй, уже умер бы, а Поппи так и так сегодня к вечеру, когда мое лекарство не подействует, сообразит, в чем дело. Сварить же нужное антирвотное – дело каких-нибудь двадцати минут. Конечно, в эти минуты я бы лучше пообедал, но что делать с идиотами вроде Брокльхерст и Макмиллана? Вся моя жизнь в конечном итоге упирается в чей-то идиотизм…

Откуда вы вообще взяли рецепт рвотного с дерунчиком?

«Домашние зелья» герцогини Толедской, - Брокльхерст смотрит на меня с нескрываемой гордостью.

Ах да. На лестнице, помнится, она расписывала этот учебник для домохозяек во всех красках.

Принесёте на следующее занятие, - пора, пожалуй, его просмотреть, пока она не перетравила весь Хогвартс.

Разве вы не знаете? Он… на испанском, сэр.

И?

Вы читаете на испанском? – недоумение в ее глазах сменяется откровенным восхищением.

Это ни в коем случае не ваше дело, Брокльхерст.

Простите, сэр, - восхищение затухает…

Но да, я действительно читаю на испанском, - и вспыхивает вновь. Эти дурочки так предсказуемы. – И, хотелось бы знать, где вы варили ваше зелье?

Брокльхерст открывает рот и… закрывает его, испуганно таращась мне в глаза. Однако ее сознание сейчас настолько открыто, что, сфокусировавшись, я мгновенно улавливаю картинку Выручай-комнаты. Отлично. Мне вдруг становится весело.

Не хотите говорить, не так ли? Но врать почему-то тоже не хотите. Мне снять еще пятьдесят баллов с вашего факультета и сказать за вас?

Поделиться с друзьями: