Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Декларация независимости или чувства без названия (ЛП, фанфик Сумерки)
Шрифт:

Я едва заметно кивнула. – Я хочу сказать, что никогда раньше не ругалась так.., – начала я. Он удивленно посмотрел на меня в ответ, его глаза распахнулись.

– Ты впервые в жизни выругалась? – спросил он. Я кивнула.

– Я была не настолько глупа, чтобы говорить подобное у Свонов, – сказала я. И тут мои глаза расширились, и я яростно закачала головой, понимая, что сказала. – Не то, чтобы я не знала, как вести себя здесь, я не хотела, чтобы это так прозвучало. Просто, то место и это совсем разные.., – я замолчала, не уверенная, как все объяснить, понимая, что начинаю выглядеть как глупый ребенок и в моих словах нет никакой логики. Я не хотела, чтобы он думал, будто я не боюсь его как хозяина, не хотела, чтобы он видел неуважение в моих словах. Он улыбнулся и поднял руку, останавливая меня, и я замерла, выжидающе глядя на

него.

– Ерунда. Честно, я удивлен, что ты до сих пор не ругаешься. Это побочный эффект от общения в таком количестве с моим младшим, он любит говорить неприятные вещи, – сказал он, пристально вглядываясь в меня, словно выискивая во мне какую-то реакцию на его слова. Я моментально заинтересовалась, пытался ли он загнать меня в ловушку или это была проверка, но доктор Каллен уже доказал, что он не из тех, кто играет с людьми, он всегда говорит то, что думает. Но его упоминания об Эдварде по-прежнему заставляли меня нервничать.

– Да, Эдвард любит красочные слова, но я стараюсь избегать их, чтобы не привыкнуть и не сказать случайно в неподходящее время, например в присутствии своего хозяи.., э-э-э, – запнулась я, понимая, что почти назвала его хозяином, а он этого не любит. Он уставился на меня, приподнимая брови, очевидно ожидая завершения, – …в присутствии тех, кто не заслуживает неуважения.

Он улыбнулся. – Хороший прием, – сказал он, кивнув и тихо посмеиваясь. – Ты быстро соображаешь.

Я улыбнулась в ответ, стараясь быть вежливой, но он все еще заставлял меня нервничать. – Спасибо, сэр. Но я действительно так думаю. Вы заслуживаете моего уважения, и говорить подобные вещи в вашем присутствии неприемлемо.

Он вздохнул: – Не надо целовать мне задницу, Изабелла, в этом нет необходимости. Мои дети ругаются постоянно, – сказал он, пожимая плечами, словно все это мелочи.

– Но я не одна из ваших детей, сэр, – просто ответила я. Он уставился на меня на мгновение, его взгляд стал напряженнее.

– Нет, ты нет, – наконец сказал он. Он вздохнул и пробежался рукой по волосам, которые уже высыхали и становились обычного светлого цвета, к которому я так привыкла. Его движение привело волосы в легкий беспорядок, напоминая об Эдварде. – Тогда почему ты ругалась? Есть проблема? – спросил он через минуту. Я вздохнула.

– У нас нет яиц, сэр, – нерешительно ответила я, неуверенная, как он отреагирует. Это была моя работа – думать о еде и о том, что нужно. Похоже, я провалила свою задачу. – Я думаю… я забыла купить их в магазине.

Он кивнул. – Неудивительно, учитывая эту катастрофу – поездку в магазин. Кому нужны семь видов картофельных чипсов, кстати говоря? – спросил он, нахмурившись. Я пожала плечами, и он вздохнул, пожав плечами в ответ. – Догадываюсь, что теперь надо съездить в магазин и купить их, не так ли? – спросил он. Я глянула на него и нерешительно кивнула, удивленная его реакцией. Я ждала хотя бы недовольства своей ошибкой, но он все понял, и даже не попытался обвинить во всем меня.

– Думаю, да, – промямлила я. Он улыбнулся.

– Иди, обуйся, накинь пальто, и мы поедем, – сказал он. Я с минуту не сводила с него глаз, ошеломленная. Он тихонько засмеялся, покачав головой. – Сегодня, если ты не возражаешь.

– Да, сэр,– немедленно ответила я, испугавшись, что моя нерешительность раздражает его. Я быстро пробежала мимо него, выскочила из кухни и бросилась вверх по лестнице. На третьем этаже я старалась быть максимально бесшумной, чтобы не разбудить Эдварда, и проскользнула к себе в комнату. Схватив пальто из шкафа, я надела его и застегнула. Это был небесно-голубой плащ, довольно легкий, но другого у меня не было. Я достала пару носков и коричневые ботинки. Тихо выйдя из комнаты, я спустилась вниз. Доктор Каллен стоял в фойе в своем пальто, покачиваясь на пятках, пока ждал меня. Заметив меня, он нахмурился.

– Это твое единственно пальто? – спросил он. Я нерешительно кивнула, не понимая, что не так. – Тебе нужно более теплое, зимнее. Надо не забыть попросить Элис купить такое.

Я кивнула. – Спасибо вам, сэр, – мягко ответила я, удивленная, что он хочет купить мне еще одежду. У меня и так уже было ее много.

– Не стоит, dolcezza (дорогая), – мягко ответил он, легко улыбаясь мне. Выражение его лица было расслабленным и поразительно нежным, он смотрел на меня так, как будто действительно переживал. Я быстро отвернулась от него, мне стало неуютно, и я уткнулась

взглядом в пол. Неуверенная, как понимать его настроение, я нервно покусывала нижнюю губу. Доктор Каллен был то таким теплым, то холодным со мной, и мне всегда казалось, что он знает больше, чем положено, вот например, иногда он смотрел на меня, как будто знал все секреты, и это пугало. Я много думала о том, что он сказал за столом на том обеде. Меня волновало, как на самом деле долго доктор Каллен знал обо мне, и как много он знал. Он прочистил горло через миг, и я подняла глаза на него, замечая, что ему так же неловко, как и мне. – Мы должны идти, – сказал он. Я кивнула и слегка улыбнулась ему, перед тем как пойти к двери.

Я открыла входную дверь и поежилась от холодного воздуха, который ударил мне в лицо. Доктор Каллен вышел следом и, кинув взгляд на подъездную аллею, застонал с раздражением. Я нахмурилась и оглянулась на него, пытаясь понять, что не так. Он уставился в одну точку, сосредоточенно рассматривая что-то.

– Есть проблема, сэр? – спросила я, интересуясь, почему он по-прежнему на пороге. Было холодно, и я начинала дрожать, а из носа потекло. Он вздохнул.

– Эдвард заблокировал мою машину, – ответил он, кивая головой. Я повернулась и увидела, что черная машина доктора Каллена была зажата между домой и серебристым Вольво Эдварда, как всегда припаркованным как попало. Когда-то я спросила его, почему он всегда оставляет машину напротив машин других водителей, он ответил, что это для того, чтобы идиоты, которым не удалось бы припарковать свои машины, даже если бы от этого зависела их жизнь, не могли ее повредить. Мне стало интересно, разве есть люди, которые не умеют парковаться, кажется, что все это делают, но спросить я не осмелилась. У Эдварда были на то свои причины.

– Подожди секунду, – сказал доктор Каллен, и, развернувшись, вернулся в дом, а я стояла на крыльце, шмыгая носом и трясясь от холода, желая, чтобы он поторопился и впустил меня в машину, пока я не перемерзла. Он вернулся через минуту и запер дверь. Улыбнувшись, доктор Каллен спустился с крыльца и я пошла следом. Я удивленно распахнула глаза, когда он приблизился к машине Эдварда с ключом в руке. Он открыл пассажирскую дверь, кивая, чтобы я залезала внутрь. Я нерешительно послушалась, встряхнувшись, когда доктор Каллен закрывал дверь. Он обошел машину и сел за водительское кресло. Мне стало интересно, расстроится ли Эдвард, что отец взял его машину, он ведь такой капризный. Доктор Каллен, казалось, остался неудовлетворен положением кресла, подкрутил что-то и только тогда закрыл дверь. Потом он открыл консоль между сидениями, заглядывая внутрь. Закрыв ее, он перегнулся через меня, я напряглась от его близости. Он открыл бардачок и посмотрел там, потом быстро закрыл. Затем начал искать под сидениями и, наконец, засмеялся, доставая пистолет, который я видела у Эдварда. Я судорожно вздохнула. Доктор Каллен внимательно осмотрел оружие, проверил, заряжено ли оно, прежде чем вернуть пистолет на место. Потом он вздохнул и завел машину, посмеиваясь про себя.

Он включил печку, а я сидела тихо и ждала, пока меня, согревая, обдувал теплый воздух. Доктор Каллен выехал с подъездной дорожки и направил машину к трассе, мы ехали в полной тишине. Потом он включил музыку и с минуту крутил радио Эдварда, пытаясь найти что-то подходящее. В воздухе витало напряжение и неловкость, я не знала, что сказать, поэтому сидела тихо.

Было раннее утро, праздник, поэтому все магазины, которые мы проезжали, были заперты. Он продолжал молчать. Почти через час езды он заметил магазин с надписью «Открыто», радостно вздохнул и подъехал на парковку. Обернувшись, он улыбнулся мне и выбрался из машины. Я открыла дверь и вылезла, идя следом за ним в магазин.

Он пошел прямо в молочную секцию, взял первый попавшийся десяток яиц. Я наблюдала за ним, борясь с желанием посоветовать ему открыть коробку и проверить, не было ли одно из них разбито, но мне не казалось правильным указывать ему, что делать. Он развернулся и приподнял упаковку, словно гордясь собой. Я вернула ему улыбку. – Что-то еще? – спросил он. Я отрицательно покачала головой и он кивнул. Он подошел к кассе, похоже, теперь, когда он нашел яйца, он спешил. Положив их на кассу, он оглянулся на стойку с конфетами. Быстро окинув взглядом, он подошел к ней. Мои глаза удивленно распахнулись, когда он взял упаковку Тоблерона и положил ее рядом с яйцами. – Хочешь шоколадку? – спросил он.

Поделиться с друзьями: