Дело о кукольной ведьме
Шрифт:
Потом она замерла, услышав мужской голос. Насмешливые слова заставили ее похолодеть.
– Вам удобно, мой мастер? Пейте, сколько угодно, дорогой Осандра, ибо этот день будет для вас последним.
Пенни осторожно продолжила движение, пока не добралась до дверного проема. Там ее глазам представилось ужасное зрелище, которого ей не забыть в течение многих дней.
Мелвин Осандра, с искаженным от боли лицом, стоял прикованным к деревянному столбу. В другом конце погреба, также скованный, находился еще один заключенный, точнее, заключенная, - Нэлли Марбл.
Когда Пенни узнала
– Тебе не нравится влажный воздух, моя дорогая?
– злобно усмехнулся он.
– Нет? Возможно, в следующий раз ты не захочешь вставать поперек дороги Ивану Лавелю! Но, к сожалению, следующего раза у тебя не будет!
Он ткнул кувшин в губы Нэлли, она попыталась сделать глоток, но вода пролилась.
– Ты дьявол!
– прошептал Мелвин Осандра.
– Скоро у вас будет сколько угодно воды!
– резко рассмеялся тот.
– Да, сколько угодно!
– Убирайся, и дай нам умереть спокойно, - простонал Осандра.
– Сейчас я уйду, потому что мне еще нужно кое-что закончить, - усмехнулся Иван Лавель.
– До наступления темноты ваша компания должна пополниться, мастер. Вы не чувствуете себя одиноко без вашей прекрасной сестры?
– Ты бессердечный монстр!
– крикнул Осандра.
– Вымести свою злобу на мне, а Хелен оставь в покое!
Будучи не в силах долее наблюдать эту сцену, Пенни повернулась и побежала обратно по коридору. Она умоляла полицию прибыть как можно скорее, чтобы избавить двух заключенных от невыносимой пытки.
Мысли ее путались от ужаса, она не думала об опасности. Девушка преодолела почти половину расстояния, отделявшего ее от лестницы, когда внезапно столкнулась с кем-то, двигавшимся ей навстречу. На мгновение ей показалось, что это Луиза. Потом почувствовала на своем горле длинные, костлявые пальцы.
Пенни сражалась, как тигр. Тот, кто ее схватил, была женщина, которая не могла устоять против спортивной девушки. Но прежде, чем она смогла окончательно одержать верх, в коридоре раздались шаги.
– Лавель!
– закричала боровшаяся с Пенни женщина.
– Помоги мне! Помоги!
Сильная рука ухватила ее за плечо и потянула назад. Пенни обернулась, но высвободиться не смогла. Она смотрела прямо в лицо кровожадно улыбавшегося Ивана Лавеля.
– Прекрасная работа, Фелиция, - похвалил он.
– Мы поймали еще одну птичку для нашей клетки!
Возле лица Пенни мелькнул электрический фонарь, ее повели по коридору. Было бессмысленно пытаться вырваться из железных рук Ивана Лавеля. Женщина следовала за ними.
– Я пришла, чтобы сказать тебе, что я выхожу из игры. Это опасное дело, и оно мне не нравится. Когда я согласилась помочь тебе, то не предполагала, что все зайдет так далеко. Даже мисс Хармон начинает меня подозревать.
– Она окажется в моей клетке до наступления темноты, - заявил мужчина.
– Ты получишь хорошие деньги за свою помощь, Фелиция.
– Как ты собираешься поступить со своими заключенными?
Иван Лавель издал злой смешок.
– Мне очень жаль, что я ввязалась в это дело, - повторила женщина.
– Ты зашел слишком далеко, Лавель...
– Когда мне понадобится твое
мнение, я спрошу о нем, - огрызнулся мужчина.– Долгие годы я ждал этого момента. И теперь, когда он настал, никто не сможет помешать мне! Поняла? Никто!
Его голос сорвался на пронзительный крик.
– Тише!
– прошептала Фелиция.
– Тебя могут услышать!
Она, нервничая, смотрела, как Иван связывает Пенни крепкой веревкой. Затем он перенес ее в подвальную камеру. Мелвин Осандра и Нэлли пошевелились, девушка вышла из ступора, в котором пребывала.
– Пенни!
– Да, в этот раз мне не повезло. Эта горилла схватила и меня тоже!
Легкомысленное замечание взбесило Лавеля. Он бросил девушку на пол рядом с Нэлли, сильно затянув веревку, прежде чем привязать к столбу. Пенни поморщилась от боли.
– Расслабься, - пробормотала она.
– Осталось уже недолго.
– Ты совершенно права, - прорычал Иван.
– Недолго. Нам с Фелицией нужно перебираться в более безопасное место. Вода прибывает быстрее, чем я рассчитывал.
Со злобным смехом, он отвернулся. Пенни провожала взглядом фигуры мужчины и женщины, пока они не исчезли за поворотом тоннеля. Свет электрического фонаря погас, их комната погрузилась во тьму.
– Не унывай, Нэлли!
– сказала Пенни, изо всех сил стараясь, чтобы ее голос не дрожал.
– Нас очень скоро освободят! Луиза отправилась за помощью!
– Слишком поздно, - прошептала Нэлли.
– Послушай!
До этого момента Пенни не обращала внимания на странный звук. Она не могла быть уверена, но он напоминал журчание воды. Неожиданно она вспомнила последние слова Ивана Лавеля.
– Нэлли, - спросила она, - что этот изверг говорил про воду?
– Разве ты не знаешь, Пенни?
– в голосе ее подруги прозвучали нотки жалости.
– Этот тоннель спускается к реке.
– И во время наводнения, подвал оказывается затопленным?
– Да, и в него уже просачивается вода. Иван Лавель оставил нас здесь, чтобы мы утонули.
ГЛАВА 25. ТРИУМФ ПЕННИ
Прошли часы, по крайней мере, так казалось заключенным в подземелье. Вода поднимавшейся реки медленно заполняла помещение, пока не коснулась лодыжек Пенни. Любая попытка высвободиться приводила лишь к тому, что веревки сильнее впивались в ее тело.
"Почему задерживается Луиза?
– с волнением думала она.
– Наверное, с ней что-то случилось".
Надежда на спасение быстро угасала, но Пенни пыталась поддержать Нэлли и Мелвина Осандру, уверяя их, что помощь явится с минуты на минуту.
– Мне не кажется это важным сейчас, - сказала она, обращаясь к девушке, - но мне интересно, как ты оказалась во всем этом замешана?
– В этом виноват этот ужасный человек, - ответила Нэлли.
– Я принимала его за миссис Фармер. Он попросил меня сделать кукольную ведьму. Я подумала, что это всего лишь безобидная шутка, и сделала ее такой, какой он просил. Мы отослали куклу мисс Хармон в коробке, какие я обычно использую в своем магазине.