Дневники потерянной души
Шрифт:
– Эх, хорошо! – похвалил Маура, облизывая пальцы. – Неужто ты сам готовил?
– Да нет, это хозяйка Раули свое угощение принесла, - все же не стал врать Калимак. – Надо же, столько лет прошло, а она до сих пор благодарна за то, что мы тогда ее сынишку спасли.
– Как спасли? – с любопытством спросил Разанул. – Ты мне про это еще не рассказывал!
– Ну да, - с удовольствием пустился в воспоминания его товарищ. – Она телегу тогда распрягла и у дороги оставила, а оказалось, что на склоне. Вот телега и покатилась вниз, скорость
Мы с Разалем завороженно слушали эту историю, а Маура лишь молча улыбался, не вставляя своих комментариев.
– Поди-ка принеси орешков из погреба, - приказал Калимак своему младшему другу, наливая себе еще пива из кувшина. – Вот, набери сюда, - протянул он ему глиняную миску.
– А почему я-то? – недовольно произнес Разанул. – Вот пусть Бан сходит.
– Бан не знает, где что лежит, а ты знаешь, - настаивал хозяин дома.
– Так ты сам и принеси, ты тоже знаешь, - не сдавался тот.
– Еще чего, уважай старших.
– Да давай я схожу, - вызвался Маура. – Можно подумать, целый подвиг – в кладовку спуститься.
– Именно, что подвиг, - подтвердил Калимак. – Для него так уж точно, - хлопнул он по спине покрасневшего Разаля. – Он там однажды масляную плошку уронил, она погасла, а в темноте у него по ноге крыса забралась, здоровенная такая. У нас вообще крыс не водится, не знаю, как та тогда пролезла. Вот с тех пор он и трусит.
– Ничего я не трушу!
– Ну так иди тогда.
– Отстань от Раза, я же иду, - не выдержал Маура. – Много чести этой крысе.
– Щас я тебе лучину подлиннее запалю, темень там такая, хоть глаз выколи, - поднялся было Калимак.
– Не возись, я мигом, - махнул рукой Маура, взяв миску и уже идя к дверце погреба.
– Они на третьей сверху полке слева, рядом с горшками с медом! – вслед ему крикнул Калимак.
– Он что, в темноте видит? – недоуменно спросил Разанул.
– Да черт его знает, может, и видит, - пожал плечами сидящий рядом. – Я иногда замечал, что он и безлунной ночью как днем все вокруг находит, думал, мне кажется.
После его слов и я вдруг вспомнил, сколько раз удивлялся этой способности хозяина, но тоже никогда не задумывался о ней надолго.
Маура вскоре показался из подпольной кладовки, неся в руках уже наполненную чищенными лесными орехами миску и ставя ее посреди стола.
– Там у вас прореха внизу стены, - сообщил он Калимаку. – У самых дальних от входа полок. Оттуда, наверное, и лезут. Я ее пока наглухо щебнем забил, но лучше свежей глиной замазать и просмолить.
– Спасибо, - присвистнул тот. – Так ты и правда, что ли, в темноте видишь?
– Ну, вижу, конечно, так же, как и все, - удивленно пожал плечами Маура. – А почему ты вдруг спрашиваешь?
– «Так же, как и все»? – недоверчиво переспросил Калимак. – Я вот, например, в этом
погребе без огня бы шею себе свернул. Да и насколько я знаю, любой другой тоже. Ты думаешь, для чего я тебе лучину предлагал? Для красоты?– С ней удобнее, да, иначе все оттенки серые, - все еще не понимая, ответил его товарищ. – Но в принципе, разница-то небольшая. И с чего бы ты шею свернул в собственном погребе?
– Ну ты даешь! – воскликнул Калимак, изумленно качая головой. – То есть ты там еще какие-то оттенки различаешь?.. Странный ты, Мау, вот урожаем клянусь. Сколько тебя знаю, а все что-то новенькое выясняется!
Маура неопределенно хмыкнул, и видно было, что ему не по себе от наших недоуменных взглядов; поэтому он молча стал собирать грязные тарелки со стола.
– Да ладно тебе, потом соберем и помоем, - остановил его Калимак. – Давай лучше у огня посидим, и ты мне расскажешь наконец, куда это ты намылился.
* * *
– В общем, еду я на встречу с одним человеком издалека, а штуку эту мне надо ему показать, чтобы мы друг друга узнали при встрече. У него, наверное, такая же, - объяснял Маура, когда мы уселись вокруг очага на мягких меховых шкурах.
– А из чего она? Это ж явно не серебро, хоть и блестит похоже, - продолжал любопытствовать Калимак.
– Ну, не знаю. Из чего-то, - пожал плечами мой хозяин. – Я не спрашивал.
– Так а встречаться тебе с ним зачем?
– Чтобы поговорить. Он вроде какое-то дело мне хочет предложить, я так понял.
– Дело? Выгодное? – оживился его друг.
– Интересное, - отпарировал Маура. – Возможно, интересное.
– Слушай, возьми меня в долю, - настаивал Брандугамба. – Ну, если и правда... интересное.
– Да не будет там никакой «доли», Калимак, - чуть раздраженно ответил хозяин.
– Я с тобой поеду, - уже открыто заявил тот, устав придумывать предлоги. – Мне надоело здесь сиднем сидеть! Хочу места новые повидать, с народом пообщаться!
– Тебе что, приключений не хватает? – усмехнулся Маура.
– Именно, что не хватает, - кивнул Калимак.
– Мне тоже не хватает! – встрял в разговор Разанул. – Я с вами!
– Так, - Маура понял, что без дальнейших объяснений не обойтись. – Это опасно, парни. Поэтому вы со мной не поедете.
– С чего вдруг «опасно»? – удивился Калимак. – Ты ж только что говорил про «интересное дело»?
– Что не отменяет его опасности, - вздохнул мой хозяин.
– А зачем тогда ты на это вызвался? И еще говоришь, что это мне приключений не хватает!
– Вызвался, потому, что так надо, - уклончиво ответил его собеседник. – Но тебе это точно не надо и ни капли не выгодно, уж поверь.
– Ну давай я просто за компанию поеду, я в Биреле последний раз с теткой был еще в детстве! А там, говорят, много раз у опушки видели этих, Звездный народ которые.
– Ты что, веришь в эти бабкины сказки? – удивился Маура. – Ты сам-то хоть одного видел?
– Да нет, так и не нашел я их тогда, хоть по лесу до вечера шатался, - огорченно махнул рукой Калимак. – Уж больно хорошо прячутся.