Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Двадцать вторая жемчужина
Шрифт:

Генри слушал молча, изредка кивая головой. Иногда он хмурился, а иногда и усмехался. Я внимательно следила за его реакцией и…боялась его вопросов, которые вскоре последовали.

— Вы мне всё рассказали, София? Я так и не понял, кто нашёл вторую тайную жемчужину? Куда вы пошли с детективом Сараном?

Я размышляла несколько секунд. — Вы же сами запретили мне быть рядом с ним! Вот я и…сбежала от него, лишь мы вошли в замок с улицы. Единственное место, которое пришло мне на ум, это…ваше шале. Вы были правы, мистер Блюбирд, детектив Саран — страшный человек. Он потребовал от меня сказать всё, что я знаю о контейнере с бабочкой и всё, что знаете вы о ней…. Чтобы не отвечать…. я сбежала.

— Молодец. —

Медленно кивая, сказал Генри, сверля меня взглядом. — Так, кто же привязал Бланш к голове зубра, а детектива и Ива стукнул по голове? И главное, зачем?

Я пожала плечами и ответила. — Или они друг с другом так поступили, или кто-то это сделал, о ком мы ещё…не знаем.

Я боялась посмотреть Генри в глаза, но когда решилась, то увидела его вопросительный взгляд с приподнятой вверх бровью.

— Других ответов у меня нет. Могу объяснить. — Генри кивнул, и я продолжила говорить. — Предположим, что за вторую тайную жемчужину кто-то решил бороться. Последним в очереди по её поиску на гобелене был Ив Хоуп. Он мог спокойно запереть в холодной кладовке мистера Уайта. — Генри вновь кивнул. — А в это время детектив привязывал леди Бланш к голове животного. Дальше он встретился с Ивом Хоупом в зале бабочек и отобрал у него контейнер с Павлиноглазкой…

Я замолчала, зато заговорил Генри с усмешкой на устах. — А затем он вышел на улицу и был избит этим контейнеров возле окна замка? Вопрос: куда делся контейнер?

Я открыла рот, что бы сказать, что не согласна с таким вопросом и вдруг вспомнила туфли леди Бланш.

— Генри, детектив не мог привязать Бланш к голове зубра, потому что…это она его стукнула по голове на улице. Её туфли были в грязи, когда мы с Уайтом её отвязывали! Я ещё тогда подумала, что леди была на улице… Но тогда её привязать к голове могли либо Ив, либо Сэм, хотя Сэм Уайт был искренне удивлён, когда мы с ним нашли Бланш в зале охоты. Получается, что Ив привязал Бланш, после того, как она стукнула по голове детектива, который успел запереть в кладовке мистера Уайта. Затем Ив ушёл в зал бабочек, украв у меня ключ от секретера. Он выкрал контейнер с Павлиноглазкой и…тут же был ограблен. Кем?

— София, ты совершенно позабыла о леди Стен. Что она делала после того, как в зале библиотеки не нашла жемчужину?

Я застыла, думая над вопросами Генри.

— Значит, Ива Хоупа стукнула по голове леди Стен, взяла у него контейнер с бабочкой, а затем…исчезла из замка?

— Не понимаю, зачем ей исчезать?

Я немного подумала и ответила. — Что бы…её не убили. Ведь за этой бабочкой охотились все эти люди, и они…способны на всё!

— Ну, что же, примем эту версию за…исходную. — Сказал Генри и встал из-за стола. Он подошёл к моему креслу и, сел на край стола и положил обе руки на набалдашник своей трости. — Одного не могу понять, София, кто…убил мистера Тома Литта и зачем?

— Убил? Значит, мистер Тонг был прав? Он засомневался в ампуле, которую ему дал сам Литт для укола, и сохранил её. Он вам её передал, Генри?

— Он её передал полиции, София, но никто об этом знать не должен. Официальная версия — сердечный приступ… Полиция уже была здесь и увезла его, а вместе с ними уехали почти все коллекционеры. Они посчитали это плохим предзнаменованием. А что считаете вы, София?

Я ответила вопросом на вопрос. — Генри, вы вынули большую жемчужину «Три глаза Бога» из бабочки?

Генри смотрел мне в глаза несколько секунд, а затем утвердительно кивнул. — Она сейчас находится в ячейки банка, и спасибо вам, что нашли историю этой жемчужины в интернете. Я прочитал, она меня поразила.

— Значит, вы понимаете, что нужно от неё избавиться?

— Нет… не понимаю.

Моё сердце остановилось на мгновение, а затем «застучало» в моих висках. В душе похолодело и…мне вдруг захотелось домой.

Я минуту подумала и

сказала. — Мистер Блюбирд, я уверена, что картотека вашей коллекции бабочек была сожжена из-за бабочки Павлиноглазки. Теперь, когда она найдена… — Я кашлянула и поправила свои слова. — Вернее, найдена жемчужина «Три глаза Бога», я могу вернуться домой? Остальную работу вы можете доверить любому…

— Не могу, София! — Резко оборвал меня Генри и резко повернулся ко мне. — Не могу! Вы остаётесь здесь до тех пор, пока… — он слегка мотнул головой, — …пока всё не разрешится. И это не обсуждается. — Он встал со стола и медленной пошёл к выходу. — Пойдёмте, София, скоро обед и нам с вами надо принять отчёт о поиске жемчужины, а мне дать новую подсказку для последней двадцать первой жемчужине.

Я встала и пошла за ним, как зомби, мысленно ругая себя за то, что так подчиняюсь ему. В душе, я почему-то, была рада, что остаюсь в замке, но будущее меня страшило.

— София, — сказал Генри, резко разворачиваясь почти возле двери, — а вы мне всё рассказали?

— Всё. — Почти шёпотом ответила я, опуская глаза. — Мне скрывать нечего. А что?

— Вы как-то странно на меня смотрите, будто хотите…спросить.

— Вам показалось, мистер Блюбирд. Вы всё же подумайте о том, что бы отослать меня на родину. Мне кажется, что…

Договаривать я не стала, потому что Генри уже покинул свой кабинет, и я стояла одна…

Гостей в замке Блюбирд осталось почти половина, да и игроков — пять человек. После разговора с Генри, я уже смотрела на них другими глазами. Леди Бланш была вычурно красива и продолжала «строить глазки» и Генри, и Иву Хоупу, который теперь не так часто ей улыбался. Ив, к моему удивлению, переключил своё внимание на… меня. Стоило мне лишь посмотреть на этого парня, как я тут же сталкивалась с его пристально-любопытным взглядом. Я терялась в догадках и старалась на него не смотреть.

Мистер Уайт был молчалив, и даже подколки леди Стен не смогли его разговорить. Леди Стен поздравила Сэма с тем, что он нашёл вторую тайную жемчужину, но тут же укорила, что она была подарена ему Бланш, ведь именно в «короне этой девушки была она найдена». Эти слова леди укололи Сэма, но он только хмыкнул и ответил Джудит, что нельзя быть такой завистливой женщиной ей, ведь она леди. Больше они не разговаривали.

Детектив Саран удивил меня тем, что даже ни разу на меня не взглянул. Краем глаза, я видела его поцарапанное лицо и руки, а когда Сэм Уайт обратил на это внимание, то удивилась ответу детектива.

— Я поранился во время бритья, Сэм. Ты же знаешь, что я до сих пор предпочитаю пользоваться опасной бритвой.

— Стр-р-ранно это, Уил. — Ответил ему Сэм Уайт. — Ты бреешься опасной бритвой. Ив — расчесывается камнем. Вон у него какая рана на голове.

— Сэм, я упал с кровати ночью. Стукнулся головой о каменный пол… Было больно.

— Вот и я о том же. Ты и Уил — вы оба постр-р-радали, хотя я считаю, что больше всех постр-р-радала наша Бланш. Мне не ясно, почему один из вас не пр-р-ризнался, что пр-р-ривязял бедную девушку к голове звер-р-ря. И всё из-за того, что бы она ни сумела найти тайную жемчужину! — Сэм нервно рассмеялся. — А Бланш отдала мне пр-р-раво на эту жемчужину! Тепер-р-рь жемчужина моя! Вы оба пр-р-роиграли!

— Я рад за тебя, Сэм. — Буркнул детектив, даже не взглянув на Уайта.

— Ладно. Я понимаю твоё состояние и сочувствую тебе. Смер-р-рть Тома… Мне жаль… Ты р-р-решил, будешь пр-р-родолжить игр-р-ру?

Детектив кивнул, хотя и нехотя. — Я доиграю до конца, Сэм, до самого конца, тем боле, что осталась всего одна жемчужина. Все жемчужины найдены, — он окинул игроков странным взглядом, — хотя я и не понимаю, когда вы успели это сделать, господа. Ну, да ладно…

— Но Генр-р-ри обещал нам ещё одну жемчужину — двадцать вторую! — Воскликнул Сэм. — Это правда?

Поделиться с друзьями: