Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Двадцать вторая жемчужина
Шрифт:

— Теперь я понимаю, что за шум я услышала возле дверей зала бабочек. Это был ты, Сэм! — Возмущалась леди Стен. — Ты прятался между рыцарями у входа. Я вспоминаю, что мне эти рыцари не понравились, что-то в них было лишнее. И лишним был ты, Сэм! Признайся всем, что ты подло стоял и подслушивал нас с Бланш.

— Я?! — Чуть не задохнулся от гнева мистер Уайт. — Да я, лишь покинул обед, ср-р-азу же помчался по замку. Я, словно олень, пр-р-робежал по множеству залов, что бы найти нужные кар-р-ртины. И всё потому, что хочу быть честным в этой игр-р-ре! А ты меня обвиняешь в бесчестности? Джудит, тебе должно быть стыдно.

— Мне

стыдно?! — Теперь взорвалась леди Стен. Её щёки пылали огнём, а глаза — гневом. — Да я тебя уже второй раз застукиваю за подслушиванием. Сэм. Первый раз, ты подслушивал детектива Сарана, и… — она вдруг посмотрела на меня, и сердце моё дало толчок, — …и мисс Софии.

После такого заявления почти на минуту воцарилось молчание, и я почувствовала на себе массу вопросительных взглядов, от которых не знала куда деться. Леди Стен намекала на тот момент в моей жизни, когда детектив напугал меня перед тем, как человек в чёрном меня спас от него. Интересно, видели ли это Джудит и Сэм? Судя по тому, что она сказала потом, этого она не видела.

— Я, конечно, понимаю их. — Нарушила тишину Джудит. — Дело молодое, хотя Саран для вас, милочка, немного староват, но… — Она вновь обратилась к Уайту. — Сэм, ты же сам видел, в каком пикантном состоянии они были. Саран почти прижал девушку к стене и…

Дальше я не стала смотреть, потому что заметила тебя, Сэм. Ты стоял за колонной и…подсматривал за ними! Как тебе не стыдно? Мне даже пришло кинуть в тебя своей помадой. Ты услышал этот звук и сбежал, как хорёк, с места преступления.

— Я не сбежал, Джудит. Я тоже не стал им мешать. — Сэм жалостливо посмотрел на меня и добавил. — Извините меня, мисс София, я очень быстро ушёл. Ушёл, Джудит, я не подслушивал.

— Ты любыми методами хочешь оправдаться, Сэм. Но меня ты не обманешь. Я требую, что бы ты отказался от игры! Прямо здесь и сейчас!

— Ни за что!!! — Мистер Уайт вновь пригладил свои кудряшки на голове и гордо её приподнял. — Я уже знаю, где находится остальные две картины с одноглазыми людьми, Джудит, и ты, вместо того, чтобы их искать в замке, стоишь здесь и…тратишь время зря!

Леди Стен была ошарашена таким заявлением. Её рот несколько раз открылся и закрылся, поэтому заговорила леди Бланш. До этой минуты, она спокойно стояла в стороне и с удовольствием ждала дальнейшего развития конфликта. Я почему-то в этом была уверена, потому что на лице девушки проскальзывала саркастическая улыбка.

— Сэм, почему бы тебе не пойти на компромисс?

Вопрос Бланш озадачил Сэма. — Какой компр-р-ромисс? — Еле проговорил он.

— Давай менять те две картины, которые ты уже нашёл в замке, на эти две. — Бланш указала рукой на стену, на которой висели три картины джентльменов.

Я тоже посмотрела на картины, которые представляли трёх мужчин различных эпох и одетых в различные старинные наряды. Но у двоих мужчин не было по глазу. Вместо них на лицах виднелись чёрные повязки. На картине слева, повязка была в виде ленты, а на мужчине справой стороны — в виде кругляша на завязках.

— «Интересно, — подумала я, — где Генри спрятал жемчужину и как? В открытом глазу или под повязкой»?

Картины висели высоко, и их верхняя часть с лицом была почти в тени. Зал фарфора был освящён только с помощью настенных бра и большой настольной лампы на большом круглом столе в центре зала. Весь зал был обставлен стеклянными старинными шкафами, наполненными старинным фарфором:

от посуды до игровых композиций.

Пока я рассматривала картины, Сэм Уайт нервно думал, и вдруг произнёс. — А что на это скажет мисс София? Генри Блюбирд ей доверил решать все конфликты в игре. Пусть она и решает.

Я не знала, что и ответить. Такое решение было мне не под силу. Мне надо было подумать, и я решила потянуть время. Я медленно прошлась вдоль стены с картинами, присматриваясь к ним. Затем подошла к мистеру Уайту и попросила его шёпотом сказать мне на ухо, где находятся другие картины. Сэм немного с недовольным видом, но сказал мне их местонахождение. Я задумалась, и решение пришло само собой.

— Что бы уравновесить две стороны конфликта, вы, мистер Уайт, по своему выбору скажите леди Стен одно место картины, а леди Бланш другое. А дальше, они уже сами будут решать, или объединятся в поиске оставшихся двух картин, или кто-то из них уйдёт из этого зала в поисках своей картины. Эти же картины, я поделю. Правая — я указала на неё рукой, — будет мистера Уайта, а левая… — Я посмотрела на женщин, ожидая их решения.

После того, как Сэм сказал им место картин, Леди Стен и Бланш долго и тихо шептались, затем Джудит сделала шаг вперёд.

— Я остаюсь здесь, мисс, и буду присматривать за этим джентльменом, потому что ему не доверяю. — Она окинула Сэма Уайта презрительным взглядом. — Мы с Бланш решили объединиться. Я ей сказала и второе место картины. Если мы найдём третью жемчужину, то она будет Бланш.

— А она отдаст тебе ожерелье? Понятно. — Кивнул Сэм, усмехаясь. — Ты любой ценой хочешь это жемчужное ожерелье, Джудит? Женщина есть женщина!

— Да, я женщина, которая тебе не доверяет. — Уже спокойным голосом сказала леди Стен и вдруг улыбнулась ему.

— Очень жаль, — смутился Сэм, — а я уже подумываю о том, что бы подар-р-рить тебе кар-р-ртину, о которой ты так мечтала.

Леди Стен замерла от удивления, но её тут же одёрнула Бланш. — Не верь ему, Джудит, не уже ли не видишь, что он опять тебя обманывает?

Бланш дождалась, когда Джудит «придёт в себя» и утвердительно ей кивнёт, а потом обратилась ко мне. — Мисс София, вы правильно решили эту проблему. Я довольна и оставляю вас, господа.

Бланш покинула зал фарфора, под всеобщее одобрение гостей-коллекционеров.

— Вы мудрая леди. — Сказал мне мистер Филл. — Хорошо решили этот конфликт, но вы совершенно не подумали о мистере Саране и Хоупе. Что, если они вступят в конфликт с леди Томсон из-за другой картины? Как вы решать будете тот конфликт?

Только теперь я вспомнила о детективе и Иве Хоупе. В зале фарфора они не появлялись, значит, или ищут картины по замку, или… заняты чем-то другим. Я тут же вспомнила слова Генри о яко бы оставшейся в комнате мистера Тома Литта, ампуле с ядом. Мне вдруг захотелось найти или Сарана и Хоупа.

— Как вы думаете, мистер Филл, как они будут осматривать свои картины? — Спросила я джентльмена, глядя на Джудит и Сэма, которые уже пытались пододвинуть к своим картинам старинные кресла с высокими спинками. — Они собираются использовать для этого кресла? Они же упадут с них?

Мистер Филл улыбнулся. — Я предполагаю, что это зрелище будет занимательным.

— Я на это смотреть не хочу, я лучше пройдусь по замку. Мне же надо посмотреть, как дела у других игроков. Приятного вам развлечения, мистер Филл. — Я кивнула ему и покинула зал фарфора.

Поделиться с друзьями: