Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дымящиеся горячие сигары
Шрифт:

Если бы ковбой Мальборо успешно вырвал её пистолет, её бы уже застрелили. Она была упрямой и жёсткой, поэтому ей приходилось скрывать свою уязвимость даже перед лицом назревающей травмы. Их поцелуй естественно закончился, они расстались с застенчивыми улыбками, лбы всё ещё соприкасались. Никаких слов. Момент синергии и чистой нежности. Их тишину нарушил звук проезжающей сирены, так как их отель находился недалеко от полицейского управления.

— Думаю, мне лучше одеться. — Пауза. — Спасибо, Дженис. Ты очень добра. — Алекса встала и отнесла чистую одежду в ванную.

Джен вздохнула. Она никогда раньше не чувствовала такой цельности. Она не была “вне, вне”, поэтому она пообещала себе быть честной и стремиться к собственному

счастью. Может быть, с какой-то брюнеткой с резкими манерами и большим сердцем для справедливости?

Она прочистила горло и сказала:

— Не хочу тебе говорить, но я уверена, что они на иголках, ожидая услышать нашу полную историю.

В отделении, когда Алекса и Джен прибыли, их встретила команда, которая помогала в этом деле с самого начала. Офицер Файн и его напарник уже были там. Джен запросила личный допрос с шефом и офицером Файном позже. На данный момент они хотели узнать, что случилось с ковбоем Мальборо. Алекса была подавлена.

Офицеры там не показали никаких признаков травм, поэтому они подумали, что с ней всё в порядке. Шеф дал обзор дела на данный момент — у ковбоя Мальборо была сильная головная боль, но сотрясения мозга от удара Джен не было. Его вещи не выдали его винтовку. По словам их эксперта по огнестрельному оружию, винтовка, похоже, была сделана на заказ. Несколько удлинённых пуль были найдены в кармане багажа. Полиция Мельбурна будет рассматривать все факты, но его, скорее всего, передадут таможенным агентам США, которые уже направлялись в Мельбурн.

Позже, в кабинете начальника, офицер Файн жёстко отчитывал Джен.

— Тебе не следовало вступать в контакт с ковбоем Мальборо. Я же говорил тебе. О чeм ты думала?

— Будет лучше, если мы послушаем, что они скажут. Мне нужно знать, что произошло после того, как вы позвонили мне в аэропорт, — рассудительный начальник полиции вмешался, чтобы успокоить гнев офицера Файна.

Джен посмотрела на Алексу, и она кивнула. У Алексы был отстранённый взгляд. Джен начала рассказ, за исключением того, что идеи и теории исходили от неё. Ни разу она не упомянула, что они исходили от Алексы.

Что касается драки, Джен придумала, что она начала её и втянула Алексу в драку.

Остальные молчали после рассказа. Джен посмотрела на Алексу во второй раз и увидела боль, предательство в её глазах.

— Должен признать, вы хорошо постарались, младший офицер Мэтти, — сказал офицер Файн.

Теперь в его голосе звучала гордость, словно это было соревнование, что американцы лучше австралийцев. Шеф знал своих людей, и он посмотрел на Алексу, его глаза подстрекали её говорить. Она сделала лёгкое движение головой “нет”.

Он даже спросил её:

— Алекса, что ты можешь добавить к этому? Какова была твоя первоначальная теория? Та, о которой ты мне рассказала?

— Мне нечего добавить, Шеф, — сказала она.

Её голос и тело излучали усталость, которую она чувствовала. Джен хотела славы, а Алексе было всё равно. Её чувства и её тело болели. Она хотела домой, спать в своей постели. Офицер Файн и другой офицер сопровождали Джен в отель, чтобы упаковать её вещи. Они собирались сразу же отправиться в аэропорт. Алекса разговаривала с шефом тихим голосом. Он настоял на том, чтобы услышать её версию истории. Детектив-инспектор Гэри Вэлор помчался в отделение; он услышал, что Алекса участвовала в драке и аресте ковбоя Мальборо. Он сразу же забеспокоился за неё, потому что знал, что у этого человека были связи в высоких кругах. Он боялся, что Алекса может пострадать от последствий.

Он побежал в кабинет начальника, когда увидел их там.

— Ты беспокоишься за свою подругу, Гэри? — поддразнил Шеф. — Не стоит беспокоиться. Это дело американцев. Алекса не участвует.

Шеф и Алекса уже решили отойти в сторону и остаться в качестве второстепенной поддержки. Если Джен хотела быть лидером, они позволяли ей. Когда таможенные агенты США

брали управление на себя, они планировали отойти на второй план.

— Алекса, пойдём, я отведу тебя на ужин. Ты выглядишь бледной. Давай поедим, потом заберём твои вещи, и я отвезу тебя домой, хорошо? — сказал Гэри.

Его внимательность и заботливость были приятны Алексе. Она кивнула. Она показала, что у неё ушибленная спина, и он очень бережно обращался с ней, когда они выходили из штаб-квартиры. Тем временем Джен сказала офицеру Файну, что ей нужно вернуться в штаб-квартиру, чтобы поблагодарить и попрощаться с людьми, которые хорошо к ней относились. Конечно, её мысли были только об Алексе. Её терзало чувство вины. Она бежала так быстро, как могла. Она хотела исправить отношения между ними. Вдалеке она увидела Алексу с мужчиной. Она опиралась на него, когда он направлял её к своей машине. Он открыл для неё дверь и наклонился, как будто проверяя, всё ли с ней в порядке, прежде чем выпрямиться и осторожно закрыть дверь. Машина поехала в противоположном направлении. Мысль о них вместе пронзила её. Она раздумывала, стоит ли ей упаковать вещи Алексы и отвезти их в отделение, но решила этого не делать, так как они сказали, что собираются заплатить за отель. Она знала, что Алекса вернётся в номер, а также оплатит счёт. Джен вернулась туда, где её ждали коллеги, и приготовилась вернуться домой.

Глава 5

Настоящее, квартира Алексы — Джен стояла там, скрестив руки на груди.

— Итак, история заканчивается. Я вернулась в США… конечно, меня повысили. Спасибо Алексе. Вскоре после этого у меня появилась возможность перейти в отдел убийств, — сказала она.

Её тон был мрачным и не содержал гордости. Её амбиции подпитывали её.

Годами она думала об Алексе, но у неё не хватало смелости обратиться к ней. История прошлого, рассказанная Алексой и Джен Гарри, была краткой версией событий. То, что было личным между ними, сохранилось и по сей день.

— Мы рассказали тебе то, что запомнили, теперь твоя очередь, Гарри, — подсказала ему Алекса.

— Хорошо. Но я приведу Гарта. Он ответит на большинство твоих вопросов, — ответил Гарри.

Он продолжил видеозвонок по мобильному телефону. Алекса и Джен снисходительно посмотрели друг на друга, на Гарри. Гарт появился на экране небритым, развалившись в своём кресле. В Лос-Анджелесе было 11 вечера, а в Мельбурне в 4 часа вечера было на 17 часов больше. Он тут же выпрямился.

— Привет, Джен. Алекса. Я рад, что с вами всё в порядке. Когда Гарри рассказал мне о стрельбе, это… — вздохнул он, отчасти с облегчением, отчасти смущённо.

— Извини, Гарт, приятель. Я знаю, что ты сейчас отдыхаешь дома, но детективы заслуживают новостей, — сказал Гарри, улыбаясь своему другу.

— Нет, без проблем. Я хочу поговорить с ними.

Гарри отдал свой телефон Алексе. Они с Джен прижались друг к другу на диване.

— Если бы Мэдисон была здесь, она бы включила эту штуку по телевизору, — пожаловалась Алекса.

— Или мы могли бы позвонить Гарту на твой ноутбук, Алекса, — небрежно предложила Джен.

— Ну, неважно, вам не нужно видеть меня больше, — рассмеялся Гарт и продолжил: — Главное, чтобы вы меня ясно слышали. — Как только женщины кивнули, он продолжил: — Я откопал всё, что мог, о кодовом имени «Мальборо Ковбой». Его записи были отредактированы, поэтому его называли этим именем. Когда его передали таможенным агентам, после всех расследований в Мельбурне, они вернули его в США. Главный агент составил и возбудил против него дело о контрабанде кубинского табака. Видите ли, в то время наблюдался рост контрабанды сигар, поэтому «Мальборо Ковбой» стал предостережением для американцев. Дело о непредумышленном убийстве нашего офицера было прекращено из-за недостаточности улик. Найденные пули были обычными, купленными в магазине, и неиспользованными, поэтому на стволе не было нарезов, плюс винтовка не была найдена.

Поделиться с друзьями: