Эндшпиль
Шрифт:
— Пробовал таких когда-нибудь? — Ле Вин указал на какую-то мерзость размером и формой напоминающую бутылку с ворохом склизких на вид щупалец с одного конца. Небольшая группа подобных тварей замерла в толще воды, вяло шевеля щупальцами и не особо пугаясь людей.
— Похоже на осьминога, их я пробовал, — кивнул Ланте, — но это что-то другое.
— Кальмар, — рядом появился официант и коротко поклонившись указал на тварь. — Если желаете, я распоряжусь приготовить его для вас.
— Спасибо, — покачал головой Ланте, — предпочитаю что-нибудь более традиционное.
— А я, пожалуй, попробую, — улыбнулся Ле Вин, и официант тут же снял с крючка сбоку аквариума небольшой
Ланте уже развернулся и пошел к столику, как вдруг его внимание привлекло какое-то резкое движение в аквариуме.
— Стойте! — он мгновенно оказался рядом с официантом, который шурудил сачком в воде. — Как эта тварь плавает?
— Что, простите? — не понял вопроса официант, но Ланте уже погрузился в размышления, едва ли не уперевшись лбом в стекло и полушепотом озвучивая роящиеся в голове мысли.
— Хвоста нет, плавников нет, щупальца тонкие, перепонок между ними нет. Эй, ты, ну-ка, шугани его!
Удивленный официант двинул сачком, и кальмар, резким рывком, в мгновение ока оказался уже на другой стороне аквариума.
— Ты видел? — Ланте схватил Ле Вина за рукав, — видел?
— Что я должен был увидеть? — не понял тот.
— Эта живность перемещается не отталкиваясь от внешней среды. Ни ногами, ни плавниками или еще каким-то образом. Раньше я считал, что это невозможно: если ты не отталкиваешься от окружающей среды каким-то образом, значит тебя должно толкать что-то извне, ветер, например, или течение воды. В аквариуме течения нет, плавников или какого-то хвоста которым можно махать у этой штуковины тоже особо не наблюдается, во всяком случае чтобы можно было так резко перемещаться… Я покупаю.
— Вам тоже кальмара? — удивился официант.
— Всех! — кивнул Ланте. — Парочку подайте к столу, моему другу приготовьте, как он и просил, мне сырого и нож поострее. Остальных вместе с аквариумом прошу доставить ко мне.
— Сию минуту. Я попрошу узнать, можем ли мы перевезти аквариум, — пробормотал официант в спины удаляющимся архимагам, — я подойду к вашему столику сейчас…
— Ну вот, и значит подползает ко мне этот механический скорпион… Хватит над едой издеваться! — Архимаг Тор Ле Вин прервал свой рассказ и посмотрел на друга который пластал на тарелке кальмара.
— Ты посмотри, — он ткнул кончиком ножа в требуху. — У него половина тела это просто полость, как огромный мешок, только из мышечной ткани. А вот тут дырка! Очень интересно, мне кажется это существо набирает себе вот в это эээ брюхо? Вот в эту полость в общем, воды, а потом сжимает мышцы и выплескивает ее вот отсюда, за счет чего и плавает.
— Очень интересно, — ответил Ле Вин, но Ланте сарказма в его словах не уловил.
— Да-да, безумно. Это открывает интересные возможности. Получается, что можно передвигаться в пространстве не отталкиваясь от него, а просто выбрасывая что-то… Хм, мне надо кое-что проверить. Давай перенесем разговор на вечер, заходи ко мне, отужинаем, а сейчас мне надо в лабораторию.
Ле Вин удивленно посмотрел вслед другу, покачал головой, глядя как ресторанные служки вылавливают из аквариума кальмаров, и продолжил трапезу. Значит к летуну он зайдет вечером. Интересно, что же там Ланте увидел такого интересного в этом кальмаре?
Эта мысль не оставляла Ле Вина вплоть до момента, когда он вошел в особняк Ланте, а домоуправительница провела его на задний двор, туда где у старого мага располагалась тренировочная площадка.
На рабочем верстаке Ланте лежали вскрытые кальмары, рядом в ведре плавали еще несколько живых. Тут же, валялась целая куча разного инструментария. Ле Вин узнал кузнечные
мехи, мощный осадный арбалет с тяжелыми болтами, мысленно отметил несколько бутылок игристого вина. Сам старый маг стоял в повозке, как показалось Ле Вину, наскоро собранной, загруженной кучей здоровенных булыжников и парой слуг.— Как успехи? — обратился он к растрепанному и испачканному какой-то дрянью другу, — есть что-то, что мне следует знать?
— Конечно! — с маниакальным огнем в глазах закивал головой Ланте. — Я сделал открытие. Точнее, я всегда это замечал да и ты тоже, но как-то внимания не обращали, вот смотри. Ну, ка, давайте, работать, — прикрикнул маг на слуг.
Двое молодых парней встрепенулись, отчего чуть не свалились с телеги, и принялись один за другим выбрасывать тяжелые камни, стараясь, судя по всему, кинуть их каждый раз как можно дальше.
— Смотри! Видал! — даже расхохотался от избытка чувств Ланте, приплясывая в повозке которая с каждым отброшенным камнем медленно откатывалась все дальше и дальше, — видел?
— Телега катится, — кивнул Ле Вин пока не понимая, что такого интересного нашел Ланте в этом явлении.
— Да! Катится. Если что-то выбрасывать, то катишься в противоположную сторону от той стороны, куда выбрасывал. Смотри.
Маг соскочил с повозки, кивнув слугам чтобы собирали камни обратно и подошел к верстаку. Поднял арбалет, зарядил его тяжелым тупым болтом, установил самострел на небольшую тележку, которая нашлась тут же. Судя по свежеоструганному неполированному дереву, плотник сделал эту маленькую тележку хорошо если час или два назад.
— Вот!
Маг пошевелил пальцем, телекинезом сдвигая спусковую скобу. Арбалет хлестко щелкнул тетивой, болт звякнул о каменную стену дома, а тележка откатилась на пару шагов.
— Ну да, — подтвердил Ле Вин, — у тяжелых арбалетов есть отдача. Все это знают.
— Вот! Но она есть не только у арбалетов, гляди!
Ланте схватил бутылку с игристым вином, несколько раз встряхнул, сломал проволоку удерживающую пробку и положил бутылку на край стола. Отойдя на шаг он шлепнул по донышку бутылки телекинезом и пробка с гулким хлопком вылетела. Бутылка же, забрызгивая все вокруг белой пеной, соскочила с края стола, отлетев не меньше чем на полметра.
— Видал?
— Кажется, я начинаю понимать, — кивнул повелитель дождя. — Интересно.
— Воздух тоже работает. Я пробовал на кузнечных мехах. Они не только дуют ветром, но еще и пытаются оттолкнуться в противоположную сторону. И пар тоже работает! Я замечал это и раньше — на кипящей кастрюле или чайнике подрагивает крышка, пар ее двигает, но внимания не обращал, а когда экспериментировал с водой решил проверить и пар тоже.
Ланте мановением руки создал бутылку, только из металла, а не из стекла, плеснул туда воды из стоявшего на столе кувшина, заткнул горлышко возникшей в руке пробкой и перевернув бутыль, поставил горлышком вниз на брусчатку, подперев одним из множества валяющихся рядом камней, чтобы та не свалилась.
— Гляди!
С руки Ланте сорвался поток пламени, раскалив бутылку едва ли не докрасна, и спустя несколько секунд, когда Ле Вин уже собирался спросить друга на что ему собственно глядеть, с гулким хлопком бутылка, оседлав струю пара, улетела куда-то за пределы видимости.
— Вот, — кивнул словно что-то кому-то доказав Ланте, — а теперь дружище мне нужна твоя помощь.
— Кажется я понял.
— Ты верно понял. Мне нужно максимальное давление которое ты сможешь создать.
— Говори что делать, — Ле Вин проникся идеей друга и сделал шаг вперед, закатывая рукава, — я помогу.