"Фантастика 2024-158". Компиляция. Книги 1-31
Шрифт:
Мюрр прошел по двору, приветствуя гостей.
– Вишь, потрепали нас, – сказал один из разбойников, бывший десятник по прозвищу Хмарь. – Попали в засаду. Гвардейцы, мать их… Почти половину наших положили, паскуды. Мы в бега. А они повисли на хвосте, как репей. Пришлось болотами уходить.
– А Келвин цел?
– Да. Он там, в доме.
В избе несколько человек, и Келвин в их числе, трапезничали за уставленным тарелками столом. Поодаль на лавках лежали без сознания трое тяжелораненых.
Завидев Мюрра, Келвин промычал невнятное приветствие набитым ртом, вытер испачканные
Мюрр склонился над ближайшим раненым. Им оказался разбойник по имени Томвуд. Его лицо, размозженное кистенем, напоминало кровавую кашу, один глаз вытек, нос и скула были раздроблены, а из щеки торчали осколки кости. Томвуд доживал последние мгновения. Впрочем, Мюрр мог довольно легко спасти разбойника, завязав всего несколько узелков в его вязи жизни. Но для этого непременно нужно принять свой настоящий облик – дейва. Только в данном ему от рождения обличии Мюрр мог исправлять или рисовать вязь себе и окружающим. Во всех других обличиях оставалась способность лишь видеть ее.
Келвин подошел к Мюрру, кивнул на Томвуда:
– Видал, как его… Без помощи мага он не жилец.
– Он и с магом не жилец, – возразил Мюрр и был прав: ни одному смертному волшебнику мира Кстантины не по силам вылечивать такие раны.
Келвин мазнул Мюрра по лицу странным взглядом и тихо сказал:
– Так ведь это смотря какой маг. К примеру, тот твой знакомый…
– Ладно, пошлю ему весточку, – после паузы откликнулся Мюрр. – Попрошу приехать.
– Приехать? – удивлено переспросил Келвин. – А разве…
– Что?
– Да так, просто я думал, что ты… он… А ему издалека добираться?
– Из Кротаса, – соврал Мюрр.
– Из Кротаса?! – лицо Келвина вытянулось. – Он не успеет.
Повелитель Холода промолчал. Разбойник устало ссутулил плечи.
– Выходит, зря мы Томвуда сюда тащили. И тех двоих… Надо было в болоте бросить.
– Надо было, – эхом откликнулся Мюрр.
– Жаль, хорошие ребята. – Келвин с силой потер руками лицо. – Томвуд так вообще мне жизнь спас, на себя удар принял. А иначе это я бы здесь лежал…
И Мюрр не выдержал.
– Пусть твои люди уйдут из дома, – тихо и быстро сказал он Келвину. – Под любым предлогом выстави их во двор и запрети входить. Пусть останутся только эти трое… и ты.
Келвин благодарно стиснул ему плечо:
– Спасибо, Пол!
– Только это… Должен тебя предупредить. Я не стану вылечивать их полностью, лишь уберу угрозу для жизни. А ты потом наймешь мага-целителя, который доведет дело до конца. И еще одно. Томвуду придется остаться с одним глазом. Все видели, что второй вытек, так что… Не хочу, чтобы возникли вопросы и подозрения.
– Как скажешь, Пол.
– Тогда гони всех отсюда.
Дисциплина в банде царила железная – одного слова главаря оказалось достаточно, чтобы разбойники без вопросов и возражений покинули дом.
Мюрр тщательно занавесил окошки и стер со своего тела узор Пола Чесмана, превращаясь в дейва. Келвин молча проследил за метаморфозой, не выказав удивления. А Мюрр приступил к лечению. Для начала наложил на Томвуда заклинание
магического сна, чтобы он не очнулся раньше времени и не увидел истинное обличие целителя. Затем проделал то же со вторым раненым, перешел к третьему…Застыл…
Захрипел, пытаясь вытолкнуть из онемевшей гортани вопрос…
Встревоженный Келвин подскочил к нему:
– Ты чего, Пол?
– Это кто?! – прохрипел Мюрр.
– Это? Так, урмак один. Подобрали на болоте. Он был в облике Барса. Лежал, будто дохлый. Ну, Хмарь и решил прихватить, чтоб из его шкуры себе куртку сделать. А Барс возьми, да оживи. Причем человеком… Вот и взяли его с собой до кучи. Не оставлять же доходягу.
Мюрра внезапно пробил истерический смех. Он смотрел на лежащего без сознания Темьяна и захлебывался хохотом. Вот судьба-злодейка! Мало того, что подсунула беглеца прямо под нос Мюрру, так еще и вручила Повелителю Холода его жизнь! Сейчас только от Мюрра зависело: жить Темьяну или умереть.
«Возможно, было бы лучше, чтобы Темьян и в самом деле погиб…» – вспомнились слова Творца.
Да, возможно, так и в самом деле было бы лучше…
Потрясенный Мюрр смотрел в закрытые глаза Темьяна, слушал, как неровно, из последних сил бьется его сердце, и решал…
13
Месяц спустя,
Мир Кстантины, королевство Саария,
Хутор Пола Чесмана
Ворот колодца натужно скрипел, поднимая ведро с водой. Едва окрепший после болезни Темьян перехватил ведро и понес к огромной дубовой бочке, которая стояла возле баньки. Урмак только-только протопил парную и теперь наполнял бочку холодной водой, намереваясь ополоснуться в ней сразу после бани.
За ним лениво наблюдал один из разбойников, Томвуд. Он сидел на чурбаке возле поленницы, покуривал цигарку, натирал до блеска стальное лезвие меча и косил единственным глазом на урмака.
Наконец Темьян счел, что воды в бочке достаточно. Прихватив пару веников, урмак скрылся в парной.
Томвуд отложил меч, подобрал ведро и отправился на конюшню. Наполнив ведро навозом, разбойник вернулся к баньке, где парился Темьян. По дороге к одноглазому присоединилось еще несколько человек, сразу смекнувших замысел «шутника».
– Густоват навоз-то, разбавить бы надо, – посоветовал разбойник по прозвищу Затык.
– Водицы плесни, – поддержал другой, совсем молодой еще парнишка по имени Кич.
Томвуд послушался совета и вывалил часть навоза прямо в бочку, которую Темьян так старательно наполнил чистой водой. Затем одноглазый разбойник зачерпнул ведром помутневшую жидкость.
– Погоди, я палку возьму. Размешаем, что б равномерно было, – Кич подобрал грабли, опустил древко в ведро и увлеченно принялся мешать навоз, морщась от вони.
– Вот так, хорош, – Затык перекинул один конец веревки через балку, которая шла под крышей баньки, а другой привязал к ручке ведра. – Подтягивайте, мужики. Да повыше, он здоровый бугай.