Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-158". Компиляция. Книги 1-31
Шрифт:

Мюрр прошел по двору, приветствуя гостей.

– Вишь, потрепали нас, – сказал один из разбойников, бывший десятник по прозвищу Хмарь. – Попали в засаду. Гвардейцы, мать их… Почти половину наших положили, паскуды. Мы в бега. А они повисли на хвосте, как репей. Пришлось болотами уходить.

– А Келвин цел?

– Да. Он там, в доме.

В избе несколько человек, и Келвин в их числе, трапезничали за уставленным тарелками столом. Поодаль на лавках лежали без сознания трое тяжелораненых.

Завидев Мюрра, Келвин промычал невнятное приветствие набитым ртом, вытер испачканные

мясным жиром руки о полотенце, и присосался к вину, выхлебывая его прямо из горлышка кувшина.

Мюрр склонился над ближайшим раненым. Им оказался разбойник по имени Томвуд. Его лицо, размозженное кистенем, напоминало кровавую кашу, один глаз вытек, нос и скула были раздроблены, а из щеки торчали осколки кости. Томвуд доживал последние мгновения. Впрочем, Мюрр мог довольно легко спасти разбойника, завязав всего несколько узелков в его вязи жизни. Но для этого непременно нужно принять свой настоящий облик – дейва. Только в данном ему от рождения обличии Мюрр мог исправлять или рисовать вязь себе и окружающим. Во всех других обличиях оставалась способность лишь видеть ее.

Келвин подошел к Мюрру, кивнул на Томвуда:

– Видал, как его… Без помощи мага он не жилец.

– Он и с магом не жилец, – возразил Мюрр и был прав: ни одному смертному волшебнику мира Кстантины не по силам вылечивать такие раны.

Келвин мазнул Мюрра по лицу странным взглядом и тихо сказал:

– Так ведь это смотря какой маг. К примеру, тот твой знакомый…

– Ладно, пошлю ему весточку, – после паузы откликнулся Мюрр. – Попрошу приехать.

– Приехать? – удивлено переспросил Келвин. – А разве…

– Что?

– Да так, просто я думал, что ты… он… А ему издалека добираться?

– Из Кротаса, – соврал Мюрр.

– Из Кротаса?! – лицо Келвина вытянулось. – Он не успеет.

Повелитель Холода промолчал. Разбойник устало ссутулил плечи.

– Выходит, зря мы Томвуда сюда тащили. И тех двоих… Надо было в болоте бросить.

– Надо было, – эхом откликнулся Мюрр.

– Жаль, хорошие ребята. – Келвин с силой потер руками лицо. – Томвуд так вообще мне жизнь спас, на себя удар принял. А иначе это я бы здесь лежал…

И Мюрр не выдержал.

– Пусть твои люди уйдут из дома, – тихо и быстро сказал он Келвину. – Под любым предлогом выстави их во двор и запрети входить. Пусть останутся только эти трое… и ты.

Келвин благодарно стиснул ему плечо:

– Спасибо, Пол!

– Только это… Должен тебя предупредить. Я не стану вылечивать их полностью, лишь уберу угрозу для жизни. А ты потом наймешь мага-целителя, который доведет дело до конца. И еще одно. Томвуду придется остаться с одним глазом. Все видели, что второй вытек, так что… Не хочу, чтобы возникли вопросы и подозрения.

– Как скажешь, Пол.

– Тогда гони всех отсюда.

Дисциплина в банде царила железная – одного слова главаря оказалось достаточно, чтобы разбойники без вопросов и возражений покинули дом.

Мюрр тщательно занавесил окошки и стер со своего тела узор Пола Чесмана, превращаясь в дейва. Келвин молча проследил за метаморфозой, не выказав удивления. А Мюрр приступил к лечению. Для начала наложил на Томвуда заклинание

магического сна, чтобы он не очнулся раньше времени и не увидел истинное обличие целителя. Затем проделал то же со вторым раненым, перешел к третьему…

Застыл…

Захрипел, пытаясь вытолкнуть из онемевшей гортани вопрос…

Встревоженный Келвин подскочил к нему:

– Ты чего, Пол?

– Это кто?! – прохрипел Мюрр.

– Это? Так, урмак один. Подобрали на болоте. Он был в облике Барса. Лежал, будто дохлый. Ну, Хмарь и решил прихватить, чтоб из его шкуры себе куртку сделать. А Барс возьми, да оживи. Причем человеком… Вот и взяли его с собой до кучи. Не оставлять же доходягу.

Мюрра внезапно пробил истерический смех. Он смотрел на лежащего без сознания Темьяна и захлебывался хохотом. Вот судьба-злодейка! Мало того, что подсунула беглеца прямо под нос Мюрру, так еще и вручила Повелителю Холода его жизнь! Сейчас только от Мюрра зависело: жить Темьяну или умереть.

«Возможно, было бы лучше, чтобы Темьян и в самом деле погиб…» – вспомнились слова Творца.

Да, возможно, так и в самом деле было бы лучше…

Потрясенный Мюрр смотрел в закрытые глаза Темьяна, слушал, как неровно, из последних сил бьется его сердце, и решал…

13

Месяц спустя,

Мир Кстантины, королевство Саария,

Хутор Пола Чесмана

Ворот колодца натужно скрипел, поднимая ведро с водой. Едва окрепший после болезни Темьян перехватил ведро и понес к огромной дубовой бочке, которая стояла возле баньки. Урмак только-только протопил парную и теперь наполнял бочку холодной водой, намереваясь ополоснуться в ней сразу после бани.

За ним лениво наблюдал один из разбойников, Томвуд. Он сидел на чурбаке возле поленницы, покуривал цигарку, натирал до блеска стальное лезвие меча и косил единственным глазом на урмака.

Наконец Темьян счел, что воды в бочке достаточно. Прихватив пару веников, урмак скрылся в парной.

Томвуд отложил меч, подобрал ведро и отправился на конюшню. Наполнив ведро навозом, разбойник вернулся к баньке, где парился Темьян. По дороге к одноглазому присоединилось еще несколько человек, сразу смекнувших замысел «шутника».

– Густоват навоз-то, разбавить бы надо, – посоветовал разбойник по прозвищу Затык.

– Водицы плесни, – поддержал другой, совсем молодой еще парнишка по имени Кич.

Томвуд послушался совета и вывалил часть навоза прямо в бочку, которую Темьян так старательно наполнил чистой водой. Затем одноглазый разбойник зачерпнул ведром помутневшую жидкость.

– Погоди, я палку возьму. Размешаем, что б равномерно было, – Кич подобрал грабли, опустил древко в ведро и увлеченно принялся мешать навоз, морщась от вони.

– Вот так, хорош, – Затык перекинул один конец веревки через балку, которая шла под крышей баньки, а другой привязал к ручке ведра. – Подтягивайте, мужики. Да повыше, он здоровый бугай.

Поделиться с друзьями: