Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-158". Компиляция. Книги 1-31
Шрифт:

– Совсем чуть-чуть, – возразил Мюрр. – Я возьму всего несколько искорок. И сделаю это так быстро, что ты даже не успеешь ничего почувствовать. Разве что один короткий укол… А потом у тебя будет очень много солнечной амброзии!

– Ну, не знаю…

– Солнечная амброзия… Это самое вкусное, что только есть на свете. Я знаю место, где ее целое озеро. Как раз направляюсь туда. Хотел поделиться ею с тобой. Но если ты не хочешь… Тебе надо-то потерпеть всего чуть-чуть. Мгновенный, почти незаметный укол! Но раз ты отказываешься… Что ж… К озеру с амброзией я пойду один, – Мюрр развернулся, делая вид, будто собирается уходить.

Погоди! – заволновался рисл. – Ты говоришь, что сделаешь все быстро?

– Мгновенно, – пообещал Мюрр.

– Тогда я согласен. Бери искры.

Пол Чесман сделал неуловимо быстрое движение рукой – погрузил ее по локоть в тело рисла и тут же выдернул обратно.

– Ой! – пискнул рисл.

– Вот и все. – На ладони Мюрра блестели и переливались несколько крохотных темных звездочек, будто осколки черных бриллиантов. – Ну, что? Было больно?

– Почти нет, – признался рисл.

«Полдела сделано, с открывающим я договорился, – удовлетворенно прокомментировал про себя Мюрр. – Остался сущий пустяк – завалить семерку не самых плохих бойцов и двух летающих тварей. Зато теперь я смогу обезопасить себя от магии гусиногих, а это уже половина успеха».

Искры, которые он выпросил у рисла, имели одно очень полезное свойство. Если их правильно распределить на живом существе или на каком-нибудь предмете, например, на щите, двери дома, колчане со стрелами и тому подобном, то этот предмет или существо становились абсолютно невосприимчивыми к направленным на них боевым заклинаниям.

О таком свойстве искр, из которых собственно и состояли рислы, почти никто не знал. Но Мюрр не зря потратил без малого три сотни лет на изучение «открывающих порталы». Теперь знания пригодились.

Одну из искорок Мюрр прижал ко лбу, подождал мгновение, а затем убрал руку. От звездочки не осталось и следа, разве что легкий холодок на коже.

Еще две искрящиеся капельки Чесман распределил на запястьях, две на голенищах сапог. Последнюю поместил на куртку в районе груди, точно над сердцем.

– Все, от магии гусиногих я защищен. Стрелкового оружия, насколько я знаю, у них нет, так что издалека они меня теперь не достанут. Помашемся в ближнем бою. Будем играть с ними на равных, – Мюрр обнажил парные клинки, изготовленные лучшими оружейниками мира Ксантины.

– На равных? – засомневался Тхщ. – Их же много, а ты один.

Мюрр коротко хохотнул и подмигнул рислу. Повторил:

– Мы будем с ними на равных. Почти… Проблему составляют только летяги. Эх, жаль, что против их парализующего взгляда твои искры не помогут.

– Не помогут? – огорчился рисл.

– Ничего. Здесь тоже можно кое-что предпринять…

Чесман достал платок, сложил в виде повязки, примерился завязать глаза, а потом убрал в карман.

– Тхщ, – окликнул он рисла, – уходим. Не отставай.

Уже больше не прячась от летающего вражеского наблюдателя, Чесман вышел на берег, поудобнее перехватил парные мечи и побежал вдоль реки, удаляясь от мельницы. Рисл с готовностью последовал за ним.

Магический удар гусиногого застал Мюрра, когда он отбежал от мельницы почти на четверть лиги. Сиреневая молния коснулась спины Чесмана, но тут же растеклась бессильным облачком, не причинив вреда – защита из искорок рисла работала исправно, отражая боевые заклинания. Бил гусиногий на расстоянии, не спеша приближаться, поэтому Мюрр не счел нужным останавливаться,

продолжал бежать, не сбавляя шага. Он хотел отвести врагов от мельницы как можно дальше.

Еще несколько молний и огненных шаров задели его голову и разные части тела, прежде чем гусиногие осознали тщетность своих попыток.

Наконец первый из врагов появился за спиной Мюрра и попытался пронзить его шпагой-хвостом. Чесман ушел от удара мягким кошачьим движением, перекатился через плечо и сделал ответный выпад, не вставая с земли. Острый стальной клинок снизу вверх пробил живот гусиногого. Человек-ящер оказался будто насаженным на вертел. Он захрипел и часто-часто задышал, затуманившимся взором глядя на своего убийцу. Гусиногий не падал на землю только потому, что его держал меч Чесмана.

Внезапно волосы на голове Мюрра взъерошил легкий ветерок. Именно такой обычно появлялся при резком разворачивании пространства. Чесман тут же выдернул из мертвого тела меч, вскочил на ноги и мгновенно развернулся в сторону нового врага.

Но этот гусиногий не спешил нападать. Он предпочел переговоры.

– Ты кто? – спросил человек-ящер на ломанном саарском.

– Я тот, кто ел вашу королеву! – с вызовом произнес Мюрр самое страшное ругательство из мира гусиногих. Его слова были настоящим святотатством.

Лицо человека-ящера перекосила ненависть. Движение смертельно-опасного хвоста было настолько быстрым, что только тысячелетний опыт Мюрра помог отбить его.

«А он отличный боец! – с невольным уважением отметил Чесман и тут же поправился: – Был…»

Оба меча Мюрра поразили гусиногого одновременно. Один клинок, подлиннее, перерубил шпагу-хвост, а второй, покороче, вошел между ребрами, поражая сердце.

– Тебе не повезло, приятель, нарваться на меня. Любого смертного ты порвал бы в лоскуты, – пробормотал нечто вроде отходной молитвы Мюрр. – Однако если и остальные пятеро «ящеров» проявят такое же мастерство, мне мало не покажется. Особенно, если из-за летяг придется вести бой вслепую… А вот, кстати, и они…

Мюрр едва успел смежить веки – прямо из воздуха в нескольких шагах от него вынырнула летяга и попыталась зацепить своим парализующим взглядом.

Не открывая глаз, Мюрр подхватил с земли обрубок хвоста-шпаги гусиногого и метнул, будто копье, в летающую тварь. Летяга взвизгнула. Чесман ощутил движение воздуха и понял, что тварь предпочла сбежать, свернув пространство.

Мюрр приоткрыл глаза. Летающей твари и след простыл. Своего импровизированного копья он так же поблизости не заметил и решил, что зацепил летягу, хоть и не насмерть. «Похоже, шпага у нее в теле застряла. Значит, летающих тварей по-прежнему две. И пять гусиногих. Ничего, справлюсь. Только надо бы занять более выгодную позицию для боя».

– Тхщ, подожди меня здесь, – торопливо попросил Мюрр, а сам бегом припустился к растущему неподалеку ветвистому одинокому дереву. Широкий ствол позволит худо-бедно прикрыть спину, а густая крона помешает летягам атаковать сверху.

Мюрр поспешно завязал платком глаза и приготовился встречать гостей.

Гусиногие не заставили себя долго ждать. Судя по ощущениям и звукам, пространство развернулось трижды, но пришельцы не торопились нападать. Вначале люди-ящеры попытались снова договориться с рислом, но тот уперся: дескать, у меня теперь другой хозяин, и пока он жив, останусь с ним.

Поделиться с друзьями: