"Фантастика 2025-78". Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
Такер вздохнул и процитировал:
– «Атсхалия вошла в новолуние, оставив хранителя в одиночестве и полностью лишённого сил».
– У нас сызмальства все знают, что в новолуние оборотни засыпают, – подтвердил Бентон и, предваряя излишние вопросы, поспешил добавить: – Из сказок.
Престон обхватил подбородок и опустил сосредоточенный взгляд.
– Вернон писал про последнюю надежду и намерение совершить задуманное, – произнёс он, поскрёбывая щетину. – Наверняка, он пожелал бы скрыться, то есть, отвести глаза оборотня. Потом дождался бы момента, когда зверь уснёт…
–
Лицо Бентона исказила болезненная гримаса.
– Уничтожить своего ангела-хранителя и остаться наедине с монстром.
– Вряд ли у него получится уничтожить хранителя, – успокоил Престон. И неожиданно выпрямился, с хрустом сжав бумаги. – Но нам непременно нужно успеть до того, как уснёт Атсхал.
Собеседники молча ждали продолжения, настороженно поблёскивая в полутьме глазами.
– У меня дурное предчувствие, – признался Ройл. – Вернон пойдёт на северный склон, а за ним отправится демонический пёс. Вот только Атсхала там не будет.
Три пары поблескивающих глаз всё так же молча наблюдали из темноты. Престон начал терпеливо объяснять:
– Атсхал уходит в сон только там, где он в полной безопасности. И это не логово оборотня, куда отправится Коллахан. Это место, о котором Коллахан ничего не знает, – потряс он письмами Келиба. После чего, скрутив, торопливо сунул бумаги за пазуху.
– Колыбель хранителя, – стукнул себя по лбу Такер и, обвалившись на спинку сиденья, с шумом пропыхтел:
– П…п…п…пф-ф… и где же нам её искать?
– Судя по описаниям, – сощурился Бентон, – это где-то на восточном склоне.
– За горой?!
– Там вроде есть проход через ущелье.
– И как мы там пройдём? Да ещё в темноте.
– Это вы решите по дороге, – заявил Престон Такеру.
Лицо помощника вытянулось.
– Э-э… мы?
– Да, Такер. Вы с Джорджем отправитесь к Атсхалу. А я – за Верноном. У нас и так невелики шансы отыскать и того, и другого. Так ещё времени практически не осталось. Придётся разделиться. – Ройл глянул на Карлейла. – Джордж, я могу на вас рассчитывать?
– Само собой! – с готовностью отозвался тот. Рука констебля привычно легла на висящий на поясе револьвер.
– В таком случае, не будем терять время. Алфорд, рассказывайте, как проехать к северному склону.
ЧАСТЬ 9. Вернон. Исполнение пророчества. Глава 56
Экипаж остановился у ворот особняка, и четвёрка высыпала из кареты. Бентон вынул из нагрудного кармана большие круглые часы на серебряной цепочке.
– Уже семь тридцать, – щёлкнул он резной крышечкой.
– У нас немногим более четырёх часов, – констатировал Престон и подёргал плечами от крепчающего мороза. – Выезжаем немедленно. Увидимся, Алфорд, – кивнул он Бентону и вместе с Такером и констеблем спешно направился ко второй карете.
– Гони, приятель! – на ходу велел возчику Карлейл. – А то как бы к утру не случилось новой трагедии.
Как только за троицей захлопнулась дверь, возница щёлкнул кнутом и нанятый экипаж покатил по тёмной улице.
Сразу за селением начиналась тайга.
Едва погасли огни Грейстоуна, дорогу обступили ряды разлапистых сосен и могучих дубов. По деревьям скакали пятна от тусклых каретных фонарей, дальше всё тонуло во мраке.Престон растёр ладони. Тревога возрастала с каждой минутой. В такт энергичному ритму сердца по мёрзлой земле стучали копыта несущихся лошадей. Пару раз, не выдержав, Ройл стукнул в окошко, подгоняя экипаж. Затем вынул револьвер, поменял местами с бумагами, сунув свой блокнот и записи Келиба поглубже во внутренний карман.
– Ро, ты уверен, что справишься? – сдвинул брови Такер.
Престон глянул на сидящего напротив помощника:
– Все сомнения прочь, дружище. Не ко времени.
Молодой сыщик шмыгнул носом.
– Главное, не попасть тебе между молотом и наковальней, – предупредил он и зябко подёргал плечами.
Карлейл усмехнулся.
– Ох и задачку задал нам Коллахан, – произнёс он со злой ноткой в голосе. – Ладно зверь из легенды. Но, расскажи кто неделю назад, что ночью отправлюсь в тайгу, чтобы преследовать демона, ни за что б не поверил.
– У вас будет что обсудить со своим экспертом, – заверил Престон.
Они доехали до развилки. Бег лошадей стал тише. Огни кареты выхватывали вплотную подступившие к дороге заросли и пыльного цвета стволы деревьев. За ними сохранялась непроглядная темень.
Экипаж свернул на дорогу к Студёной и остановился.
– Значит, как и договаривались, – напомнил Престон.
Карлейл кивнул и, подтянув перчатки, взялся за ручку двери. Такер привстал с лавки, готовясь следом покинуть карету, и в этот момент по крыше ударило что-то тяжеловесное. Все трое вскинули головы. Карету с силой качнуло… и мимо окна со стороны Карлейла на землю слетел сгусток черноты. По констеблю полоснул огненный взгляд, и тот отпрянул от стекла.
Такер нервно вдохнул.
Престон рванул ручку двери и вывалился наружу. Пока он обегал карету, Карлейл уже взял себя в руки и выхватил револьвер. Взведя курок, распахнул дверцу и пальнул в заросли, за которыми скрылся огромный звероподобный силуэт. Вдалеке трещали ломаемые кусты.
Спрыгнув в сугроб, Карлейл глянул на опешившего возчика. Того била крупная дрожь.
– Цел, братец?!
Сглотнув, мужик мотнул головой и открыл рот. Не в силах вымолвить слова, он просто захлопал глазами.
Карлейл и Престон обменялись сосредоточенными взглядами.
– Опередите его, – пожелал констебль.
– Вы тоже поспешите.
– Ройл! – Из кареты выпрыгнул Такер с полубезумными глазами. – Осторожнее.
– Увидимся, – кивнул тот, забираясь в салон.
– Удачи, детектив! – бросил констебль, захлопнул за Престоном дверцу и махнул возчику. – Гони, приятель. Быстро! Быстро! – шарахнул он кулаком по карете. – Пошёл!!
И, не дожидаясь, когда экипаж отъедет, месте с Такером занырнул в кромешную темень тайги.
Они пробирались сквозь плотный кустарник, плохо различая окружающий лес. Остановились, прислушались. Ночную тайгу обнимала сонная тишина, но оба явственно ощущали, что опасный монстр затаился неподалёку от них.