"Фантастика 2025-78". Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
Великий маг улыбнулся и, разведя руки в стороны, окинул долгим взором всех, остающихся вместе с ним в Нормонде.
— Я не один, — мягко напомнил он, — А замок — крепкая цитадель, с помощью синьора Паоло, своего сына, Марко, Дэйва и прочих наших друзей я убежден, что оборону мы сможем держать долго.
Стук в дверь — очень резкий, сбивчивый и требовательный, — заставил всех участников собрания удивленно умолкнуть, растерянно переглядываясь. Неужели обсуждаемому ими оборотню хватило наглости вернуться и вот так прямо полезть на рожон? А если дело действительно
Альберт сдвинул брови.
— Я взгляну.
— Один?.. — Винсент, тоже нахмурившись, обеспокоенно поднялся на ноги, — Слушай, потомок, безрассудная храбрость — это, конечно, хорошо и очень достойно восхищения…
— Да ладно вам психовать! — Луи, не выдержав муки молчанием, сам вскочил на ноги, — Вообще, пока вы будете спорить, волчонок передумает, убежит, и мы так и не узнаем, он это был или вообще не он. Я открою и, если что, позову…
— Эй, в замке!
Хриплый, ощутимо пьяный голос, ворвавшийся сквозь витражи в гостиную, мигом погасил все споры. Голос был хорошо знаком всем и каждому из здесь присутствующих, угрожающим не казался, и вызывал лишь один вопрос…
— Чего это он так набрался? — Роман, заинтересованно приподнявшись на стуле, перевел взгляд на окно.
Стук в дверь повторился — все такой же сбивчивый, требовательный и какой-то ощутимо нетрезвый.
— Открывайте, сухопутные черти, капитан прибыл!
Людовик, ощутимо расслабившись, опустился обратно на стул и, широко ухмыльнувшись, закинул ноги на стол, полностью игнорируя недовольство возмущенного этим Альберта.
— А он обнаглел, — заметил молодой маг, — Роман, будь другом, отопри капитану дверь, пока он ее из пушек не снес.
— Это с чего это я должен открывать всяким нетрезвым личностям? — справедливо возмутился виконт, — Я не хочу его пускать! Он будет подавать плохой пример мне, детям и всем дядям сразу, а ты знаешь, чем это может быть чревато? — здесь интантер сделал страшные глаза. Его младший брат беспечно пожал плечами и отрицательно покачал головой, то ли сообщая, что не знает, то ли говоря, что и знать не желает.
— Вот и я не знаю! — гордо возвестил Роман и, поплотнее усевшись на стул, скрестил руки на груди, — Поэтому я его пускать в замок не намерен, а ты иди, скажи бравому капитану, что рома для него у нас не найдется, так что может поискать другую гавань.
— Вот сам и скажи, — отмахнулся молодой маг, — Я боюсь с пьяными разговаривать — они все какие-то неадекватные. Возьмет еще, дверь выбьет…
Из холла смутно донесся какой-то шорох. Зазвенели по мраморному полу холла нетвердые, но знакомые и вполне уверенные шаги.
Братья де Нормонд, не исключая и Эрика, изумленно и где-то даже обеспокоенно переглянулись: сам граф, хоть и не был настроен столь категорично, как его младшие родственники, пускать пьяного Чарли в замок тоже не рвался — дурной пример детям пират подать вполне мог.
— Кто его впусти… — начал, было, негодовать, виконт, однако, увидев две фигуры в дверях гостиной, осекся и махнул рукой, — А, ну, конечно. Все-то он за папочкину спину прячется…
— Ты как говоришь с капитаном, салага?!
Чарли, пошатывающийся, почему-то безмерно счастливый, распространяющий сильный запах алкоголя, широко улыбнулся и, вскинув руку над головой, неловко помахал
ею.— Приветствую, сухопутные друзья мои! — гаркнул он и, шатнувшись сначала вперед, потом назад, ухватился за плечо стоящего рядом Тьери. Старый маг, и в самом деле впустивший только что сына, вздохнул и, поддержав его, покачал головой.
— Чарли-Чарли… Морская жизнь плохо на тебя влияет.
— Нормально! — бравый капитан уверенно мотнул головой, мотнувшись вместе с нею и сам и, пьяно расхохотавшись, взмахнул рукой, — Рому, семь дьяволят мне за пазуху! Рому всем, это надо отметить!
Растерянные и недоумевающие обитатели замка переглянулись, затем в едином порыве устремляя взгляды на моряка. Что ему хочется отметить, понятно пока не было.
— Чарли… — Татьяна осторожно кашлянула, — Если ты о своем бравом поступке, о том, как выкинул Чеслава за борт, то мы, безусловно, наслышаны, и ты молоде…
— К черту эту рыжую бестию! — Бешенный топнул ногой в высоком сапоге и, опять ухватившись за отца, неожиданно улыбнулся совершенно обезоруживающей, по-детски счастливой улыбкой. Голос его зазвучал как-то мягче и спокойнее, даже показался более трезвым.
— Меня капитаном назначили. Официально! Капитаном «Semper Vivens», друзья, мой фрегат был принят во флот Великобритании на законных основаниях! Разве это не заслуживает кружечки рома?
Роман длинно присвистнул и, не в силах сдержать порыв, неожиданно зааплодировал. К нему присоединился Людовик, за ним Эрик, Татьяна, Анри, Винсент — все, все присутствующие в гостиной люди бурно радовались назначению Чарльза, поздравляя его овациями.
— Ура капитану Бешенному! — виконт, приходя в совершенный ажиотаж, одним прыжком вскочил на стол, потрясая невесть откуда взявшейся шпагой, — Семь футов тебе под килем, капитан, и попутного ветра во все паруса!
— Роман! — Альберт, откровенно возмущенный выходкой племянника, сдвинул брови. Голос его зазвенел сталью.
— Слезь со стола. Луи, сядь нормально, опусти ноги. Чарли… — великий маг перевел взгляд на пьяного от счастья капитана, — Я поздравляю тебя, от всего сердца поздравляю. Но являться в таком виде в замок, где есть маленькие дети…
— Да ты стал настоящим ревнителем нравственности, мастер, ежа тебе в печенку! — фыркнул капитан и, продолжая цепляться за гордого им отца, пренебрежительно махнул рукой, — Дети, не берите пример с дядюшки Чарли, берите пример со своего деда. Доволен? Теперь мне будет позволено сесть и отпраздновать назначение?
Роман, без особой охоты слезший со стола, нескрываемо фыркнул и, подбросив шпагу в воздух, щелчком пальцев заставил ее исчезнуть.
— Да ты, капитан, уже отпраздновал, по всему судя. Куда тебе еще-то?
— Тем более, что здесь решаются немаловажные вопросы, — вежливо вставил Анри, — И, в общем и целом, сейчас немножко не до праздника, мне надо идти…
— Куда это ты собрался, юнга? — капитан Бешенный, как раз направившийся нетвердой поступью к столу, замер на полушаге, подозрительно вглядываясь в своего юного друга и, отчасти, даже воспитанника. Все-таки, в свое время Чарли нередко общался с маленьким Анри, рассказывал ему о море, и пытался на свой лад воспитывать наследника великого рода. Намерение парня сейчас опять броситься куда-то, очертя голову, моряку не нравилось.