Феромон
Шрифт:
– С условием, что он придёт работать в твою контору?
– Это компания моего отца. Раньше она называлась «Морган & Морган», - он поднимает ладонь, когда я виновато пожимаю плечами, - маленькая, третьесортная, неудивительно, что ты не знала. И это Хант поднял её из подвала семьдесят второй улицы на шестидесятый этаж дома на углу седьмой и сорок второй. Я в него поверил. И я знаю его лучше, чем кажется.
– Зачем ты всё это мне рассказываешь, Йорн?
– Всё затем же, Ан. Если не хочешь разбить себе сердце, как Ива Уорд, не бросай ему вызов. Что бы Эйв ни обещал, он всегда держит своё слово.
48. Анна
– Мы с Ивой в разных весовых категориях, - тяжело вздыхаю я.
– А вот здесь, боюсь, ты права. Только всё с точностью до наоборот: ты сейчас для него в приоритете.
– Эйв летал, чтобы расстроить её свадьбу.
– Да он даже в церкви не был!
– фыркает Морган.
– Поговорил с отцом и рванул назад к тебе в больницу, через полстраны.
– Он делает многозначительную паузу.
– Чтобы ты понимала: когда Тея сломала ногу, ей даже цветы на соседнюю улицу отвозил Сэм. А когда у Клары был приступ почечной колики, я вообще только на третий день заметил, что её нет. Но это уже к тому, какая она ленивая.
– Но свадьба не состоялась, - всё ещё не сдаюсь я, хотя отчётливо слышу, что значу для Ханта несколько больше, чем любая другая секретарша.
– Да мало ли какие причины были у Ивы бросить жениха у алтаря. Я знаю точно: Хант не стал бы её удерживать. Между нами, - морщится он, - я всегда её недолюбливал. Но если он тебе дорог, не повторяй её ошибок. Кстати, - извлекает он из ящика стола синюю папочку. Это уже становится традицией: я, Йорн, цветная папочка.
– Твой бывший муж прислал новое предложение по «Пайзу».
Кто бы сомневался! Давненько я ничего о нём не слышала.
– И что там?
– открываю, но смотрю на Йорна.
– Предложение просто грабительское. Да ещё отягощённое такими условиями, словно «Пайз» точно уверен, что держит твоего отца за яйца.
Я опускаю взгляд в документ.
– Что?! За компанию чистой стоимостью в двадцать миллиардов - всего три? Да за минусом выплаты по предъявленному иску? То есть ещё полмиллиарда? Вот уроды, - отталкиваю от себя папку как дохлую крысу.
– И с обязательным условием отказаться от услуг «Морган & Хант», - добавляет Йорн.
– Ах вот как!
– подскакиваю от возмущения со стула. У меня даже слов нет.
– И ещё у меня стойкое ощущение, что кто-то сливает им информацию обо всём, что здесь происходит.
– Это не я, Йорн. Я не могу пока этого доказать, но, думаю, Дайсон точно связан с Ривером.
– О тебе разговор и не идёт. И с этим я тоже согласен. Но кроме того, что знает Ривер, Дайсон явно знает всё, что происходит в нашем офисе. Иначе «Пайз» не наседали бы так уверенно ни на «Везерикус», ни на «Морган & Хант».
– Даже так?! Шакал он облезлый! Ладно. Хочет играть грязно, будет ему грязь.
Гневно водрузившись на продавленный Клариной задницей стул, вижу, как хитро ухмыляется Йорн, уткнувшись в свой ноутбук.
Порву этого гадёныша Глена! Голыми руками. На мелкие клочки. И даже знаю как. Этот идиот словно не понимает, что чем меньше сумма сделки, тем меньше и его процент от неё. Или понимает?
Просто кто-то тоже крепко держит его за яйца? Такого труса, как Глен, только ленивый бы не использовал. Ива и та оказалась большим мужиком, чем он. Но мне плевать. Пусть разрывается.Покрутившись на неудобном стуле, возвращаюсь в кабинет Моргана.
– Йорн, - кладу перед ним конверт, который я когда-то намеренно запечатала, собираясь отдать его именно Моргану.
– Ты сказал, что недолюбливал Иву. И если я правильно поняла, для такого человека, как ты, это значит, что у тебя есть нечто, что может изрядно потрепать ей нервы.
– Мне нравится ход твоих мыслей, - улыбается он и, упираясь подбородком в скрещенные пальцы, опускает глаза на конверт.
– А это что?
– Это то, что может похоронить Глена Дайсона как юриста. Навсегда. И мне нужно взамен нечто столь же стоящее на Иву Уорд.
– Хм, - снова лезет он в стол. И в этот раз не просто открывает ящик, возится с ключами, а потом только извлекает на свет такой же безликий, как у меня, типовой жёлтый конверт.
– Я собирался пустить это в ход, когда Ив взялась за сделку Картера-Хиттона. Она так долго пыталась подставить Ханта, что однажды ей бы это обязательно удалось. Вот я и приберёг это на чёрный день. Только тебе-то она чем не угодила?
– Мне - ничем. Но должна же я что-то попросить у тебя взамен столь же стоящее, чтобы эта сделка была честной.
– Ну что ж, тогда будем считать, что она состоялась, - встаёт он и протягивает мне руку.
– С вами приятно иметь дело, Йорн Бенджамин Морган, - крепко пожимаю его тёплую сухую ладонь.
– И с вами, Анна Роуз Ривз.
– Только одна просьба: я сама скажу Глену как сильно он мне надоел. И в подробностях поясню, что ты с ним сделаешь, если он не отвянет.
– Как истинный джентльмен, - прикладывает он руку к груди, - я уступаю место даме. И не стесняйся в выражениях, - возвращается он за стол, - обещаю, я выполню в точности всё, что ты ему пообещаешь, как бы далеко ни ушла твоя фантазия.
– Спасибо, Йорн!
– улыбаюсь я и оборачиваюсь уже в дверях: - Можно я уйду сегодня пораньше?
– Конечно, - широко разводит он руки в стороны, а когда я с довольным видом отворачиваюсь, добавляет: - Но я вычту это из твоей зарплаты.
– Йорн!
– возмущённо возвращаюсь я.
– Ты же сам вручил мне эти билеты на премьеру. А это - причёска, макияж, платье. На это надо время. И деньги, между прочим.
– А кому сейчас легко, - садится он и, уткнувшись в ноутбук, усиленно делает вид, что ужасно занят. Вот это у них с Хантом точно общее.
– А отпросишься ещё раз, я тебя уволю.
И он, конечно, знает какими нехорошими словами я его обзываю про себя, но чувствую: мы сработаемся. Нас объединяет то, что и представить трудно - преданность Эйверу Ханту. А если совсем уже честно - любовь... к этой чёртовой работе.
49. Анна
У Клариного места оказалось одно неоспоримое преимущество перед моим прежним - с него видно весь офис: длинный, бесконечный коридор, упирающийся в кабинет Ханта, место офис-менеджера, правая сторона лифтов и даже часть надписи на стене «&Хант».