Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Гепан: Второй контакт
Шрифт:

Джек сделал глубокий вдох, выпрямился и обернулся к Таргусу.

— Ладно, дружище, пора за Каэлом. "Эон", открой портал к Каэлу, — сказал он, проверяя заряд оружия.

— Это невозможно, — раздался холодный, безэмоциональный голос. — Вайрек заблокировал доступ. Туда нельзя открыть портал. Вам придется идти пешком.

Джек скривился.

— Отлично. Как далеко?

— Четыре километра по прямой.

Таргус издал низкий, недовольный рык.

— Тогда поспешим.

Они побежали вперёд, их шаги гулко разносились по залу, среди рядов саркофагов,

заполненных неподвижными телами. Слабый голубоватый свет бросал зловещие тени, отчего казалось, будто фигуры внутри саркофагов шевелятся.

Наконец, впереди раздвинулась массивная дверь, утонувшая в стене с едва слышным шипением. Они шагнули в новый зал — и сразу же замерли.

Перед ними открывалось огромное помещение, настолько масштабное, что его стены терялись во мраке. Высокие колонны, покрытые странными символами, уходили ввысь, подпирая потолок, испещрённый разломами, из которых сочился тусклый зелёный свет. Воздух здесь был густым, тяжёлым, будто пропитанным чем-то незримым. Но не это было самым пугающим.

Вдоль стен и в центре зала тянулись ряды гигантских баков с мутной, пульсирующей жидкостью. В этой жидкости находились создания, от одного вида которых бросало в дрожь.

Некоторых из них Джек уже видел — те самые змееподобные твари, которые напали на корабль Хэйвуда. Их длинные тела вздрагивали в такт мерцающим импульсам, словно они ощущали присутствие гостей. Но были и другие.

Одни напоминали людей, но их кожа была глубокого синего цвета, а тела — искажёнными, вытянутыми, с дополнительными руками и ногами. Они выглядели как гротескные, сломанные версии разумных существ, будто кто-то пытался создать нечто совершенное, но остановился на полпути.

Джек моргнул, и ему показалось, что одно из существ медленно открыло глаза. Дальше было ещё хуже.

В отдельных баках плавали по-настоящему кошмарные создания — их форма менялась, словно плоть не могла определиться, какой ей быть. Они напоминали что-то, рождённое в ночных кошмарах: у некоторых было слишком много конечностей, у других — вовсе не было лиц, лишь гладкая, бесформенная поверхность. Некоторые из них двигались. Они дёргались, их искажённые тела судорожно вздрагивали в толще вязкой жидкости.

— Чёрт возьми… — прошептал Джек, ощущая, как неприятный холод пробежал по позвоночнику.

— Я так понимаю, это баки для клонирования? — его голос звучал напряжённо, но он старался сохранять самообладание.

— Да, — коротко ответил "Эон".

Его голос не содержал эмоций, но в тишине этого зала он звучал как нечто зловещее, равнодушное к ужасу, который он описывал.

— Вайрек экспериментирует с созданием новых форм жизни. Эти экземпляры — часть его попыток создать идеальное существо.

Джек сглотнул, стараясь не показывать, насколько его потрясала эта картина.

— И сколько из них уже… живые?

— Они все живые. — Ответ был простым, но от него мороз пробежал по коже.

Таргус сжал рукоять своего оружия.

— Двигаемся быстрее. Я не хочу задерживаться в этом месте дольше, чем нужно.

— В этом я с тобой согласен, —

пробормотал Джек.

Но когда они сделали шаг вперёд, один из баков рядом с ними вздрогнул, и существо внутри судорожно дёрнулось, словно пытаясь вырваться наружу.

На его безгубом лице появились глаза. И они смотрели прямо на них.

Джек резко отшатнулся, холод пробежал по его спине, но времени на раздумья не было. Он и Таргус бросились вперёд, стараясь не смотреть на существ в баках. Однако они чувствовали их — мерзкие, искажённые тела извивались в мутной жидкости, словно осознавая их присутствие.

Один из баков позади них с влажным хрустом лопнул. Что-то тяжёлое, с влажным шлепком, упало на металлический пол, захрипело…

— Чёрт, бежим! — бросил Джек, чувствуя, как напряжение накаляется с каждой секундой.

Баки сменились массивными чанами, наполненными чем-то густым и булькающим. Порой в этих чанах всплывали странные обрубки тел — будто в них перерабатывали неудачные эксперименты. Вокруг шипели механизмы, по стенам тянулись трубы, из которых сочился тёмно-зелёный конденсат. Всё это двигалось, жило своей чуждой, непостижимой жизнью, и от этого становилось ещё жутче.

— Кто-то скажет, что ад — это огонь и сера, — пробормотал Джек, перепрыгивая через склизкую трубу. — Но я теперь уверен, что он выглядит вот так.

Они пробежали дальше, сворачивая в тёмные коридоры. Они становились всё уже, приглушённый свет создавал иллюзию, будто стены давят на них. Воздух был спертым, наполненным запахом химикатов и чего-то гниющего.

И наконец, впереди замаячила массивная дверь.

Она разошлась с тихим скрежетом, и перед ними открылся новый зал. В центре, окружённый всполохами фиолетовой энергии, висел Каэл. Его тело находилось внутри кокона из псионической материи, медленно вращавшегося в воздухе.

Как только они переступили порог, кокон начал опускаться, а затем раскрылся, испуская волну мягкого свечения. Каэл пошатнулся, его глаза медленно сфокусировались на фигуре Джека.

— Джек? — его голос звучал удивлённо и всё ещё немного заторможенно. — Что ты тут делаешь? Ты должен был лететь к Китари…

— Да, я помню, — Джек сделал шаг вперёд, наблюдая, как Каэл приходит в себя. — Но я пришёл за тобой. Нужно забрать Осколок Разума и убить Вайрека. И тогда всё будет кончено.

Каэл провёл рукой по лицу, его псионическое поле слегка вспыхнуло, как будто подчиняясь не до конца восстановленному разуму.

— Осколок… Вайрек забрал его с собой.

Джек стиснул зубы.

— Тогда нам нужно поспешить, пока он не вернулся. — Он кивнул Таргусу. — Нужно выбираться отсюда.

Но как только он произнёс эти слова, пространство вокруг них словно содрогнулось. Раздался голос "Эона", но теперь в нём чувствовалась неотвратимая неизбежность.

— Вайрек вернулся. К сожалению, я больше не могу вам помочь…

Джек выругался сквозь зубы.

— Чёрт…

Они развернулись, собираясь вернуться в коридор, но едва успели сделать шаг, как в полумраке показалось нечто жуткое.

Поделиться с друзьями: