Голос из пещеры
Шрифт:
– И ты нарушила ее планы.
– Мы сделали это вместе, - усмехнулась Пенни. Ее лицо внезапно стало серьезным.
– Лу...
– Что?
– Мне только что пришло в голову... Может быть, человек, с которым она собиралась встретиться, - это тот самый человек, который украл еду из нашего лагеря.
– Возможно. Но с чего бы это миссис Делайн интересоваться каким-то бродягой?
– Откуда нам знать, был ли тот парень и в самом деле бродягой?
– вслух размышляла Пенни.
– Джерри говорил нам о молодом военнопленном, бежавшим из канадского лагеря. Может
– А тебе не кажется, Пенни, что ты опять делаешь поспешные выводы?
– Возможно, но это бы все объяснило. С самого начала я подозревала, что миссис Делайн ни кто иная, как шпионка или международная преступница.
– Ты уже говорила об этом прежде, - сказала Луиза, растягиваясь на походной кровати.
– Интересно, когда вернется твой отец?
– Мне бы хотелось, чтобы как можно скорее, - ответила Пенни, с тревогой глядя на дорогу.
– Но, по крайней мере, у меня есть одно утешение.
– Какое же?
– Я знаю, что он не с миссис Делайн. О, Лу, подумай только, как это было бы ужасно - иметь мачеху-шпионку!
– Да, это было бы нечто особенное, - усмехнулась Луиза.
– Почему бы нам не послушать радио?
– Хорошо, - согласилась Пенни.
– Возможно, нам удастся поймать незаконную станцию. Сейчас как раз время ее обычной ночной трансляции.
Сев в машину, девушки безуспешно пытались поймать передачу незаконной станции. Потом, бросив это занятие, настроились на музыку и стали обсуждать случившееся сегодня и строить планы на завтрашний день.
– Я собираюсь устроить расследование, - мрачно заявила Пенни.
– Никакой миссис Делайн меня не перехитрить! Сначала нам следует найти пакет, который она зарыла в песок.
– А как насчет человека, скрывающегося в лесу?
– Пусть о нем позаботятся рейнджеры.
– Пенни всмотрелась через окно машины в окружавший их лагерь темный лес.
– Мне как-то не очень нравится оставаться здесь ночью, - призналась она.
– Я не боюсь, но...
– Тихо!
– резко произнесла Луиза.
– Кто-то идет!
Пенни выключила радио. Девушки смотрели на дорогу. Расслабились, увидев устало бредущего мистера Паркера. Завидев Пенни и Луизу, сидевших в машине, он подошел, чтобы извиниться за то, что так задержался.
– Последние два часа я был с Джерри, - объяснил он.
– Время пролетело незаметно.
– Есть какие-нибудь новости?
– с нетерпением спросила Пенни.
– Если ты имеешь в виду радиостанцию, то нет. Этот человек, со своей переносной аппаратурой, словно испарился.
– Власти не предполагают, кто этот человек, папа?
– Нет. К тому же, они пока не смогли взломать используемый им код. Но со временем они это сделают.
Выжав все из мистера Паркера, девушки рассказали ему о своих собственных приключениях. Как они и ожидали, его заинтересовал случай с коттеджем.
– Миссис Делайн планировала с кем-то там встретиться?
– спросил он.
– Боюсь, Пенни, ты не понимаешь и неправильно истолковываешь ее поступки.
– Это правда, я ее не понимаю.
– Что касается человека, наведывавшегося к
нам в лагерь, - продолжал мистер Паркер, - я беспокоюсь о нем с того случая, как была украдена еда. Почему бы нам не перебраться в отель?Пенни собиралась было возразить, но внезапно передумала.
– Хорошо, папа, - согласилась она, немало удивив мистера Паркера.
– Завтра мы может переселиться. С меня хватит жизни в лесу.
– Прекрасно!
– сказал мистер Паркер.
– Отлично!
После этого он направился к костру и присел возле угасающих углей, а Луиза потребовала у Пенни объяснений.
– С чего это ты вдруг решила оставить жизнь в лесу?
– спросила она.
– Поначалу тебя ничто не могло заставить переселиться в отель.
Пенни осторожно подняла стекло дверцы машины, чтобы отец ее не услышал.
– Я намерена сразиться с врагом на его территории, - многозначительно произнесла она.
– Я буду наблюдать за миссис Делайн. И не выпущу ее из поля зрения ни на мгновение.
– Значит, Джерри к переезду не имеет никакого отношения?
– Джерри?
– Разве ты не хочешь перебраться в отель, чтобы видеться с ним почаще?
– Что за нелепая фантазия!
– воскликнула Пенни.
– Как тебе в голову могла прийти подобная мысль!
– Я что, совсем не умею читать мысли?
– Ну, хорошо, возможно, я об этом подумала, - хихикнув, призналась Пенни.
– На самом деле, в жизни в отеле имеются свои плюсы. И если повезет, нам не придется скучать!
ГЛАВА 17 . ВХОД ЗАПРЕЩЕН!
Пенни стояла перед зеркалом в гостиничном номере и изо всех сил пыталась справиться с непослушными мокрыми волосами. Утром они с Луизой два часа занимались катанием на волнах. Соль морской воды стягивала кожу, а волосы пришли в совершеннейший беспорядок.
– Здесь все-таки получше, чем в лесу, - сказала Пенни, бросив взгляд на удобную комнату, которую они занимали с Луизой. Номер ее отца располагался через три двери дальше по коридору.
– Душ, не нужно готовить еду, ни мыть посуду, море под боком.
– Мне здесь нравится, - ответила Луиза. Свернувшись калачиком на кровати, она открыла коробку конфет.
– Тем не менее, как сыщики, мы не продвинулись вперед ни на шаг.
– Мы здесь всего лишь несколько часов. Где, по-твоему, сейчас миссис Делайн?
– Без сомнения, в своем номере. А почему тебя это так волнует, Пенни?
Пенни накрутила волосы на палец и поняла, что все ее попытки привести волосы в порядок безнадежны.
– Лу, ты же прекрасно знаешь ответ на свой вопрос, - сказала она.
– Я тебе объясняла добрую дюжину раз, почему я не доверяю этой женщине.
– Разве ты еще не успокоилась? Ты ревнива, как зеленоглазая кошка!
– Она мне не нравится, - заявила Пенни.
– Во-вторых, факты - упрямая вещь, не имеющая ничего общего с моими чувствами. А во-первых, разве она не напросилась, чтобы папа привез ее в Сансет Бич?