Голос из пещеры
Шрифт:
– Да. Люблю природу, и решила сегодня поужинать на свежем воздухе.
– Сейчас довольно поздно для пикника, - отчетливо сказала Пенни.
– Мне понадобилось больше времени, чтобы добраться сюда, чем я предполагала.
Пытаясь отделаться от явно раздражавших ее девушек, миссис Делайн открыла дверь коттеджа. Однако прежде, чем она подняла корзину, ее подхватила Пенни.
– Позвольте, я вам помогу, - быстро сказала она.
– Какая тяжелая! Это все для одного человека?
– Разумеется, - ответила миссис Делайн.
– Для скольких же еще?
Пенни поставила
– Благодарю!
– резко произнесла она.
– Я всего лишь хотела быть вежливой, - сказала Пенни, притворившись обиженной.
– Разве вы не хотите, чтобы мы с Луизой помогли вам?
– Нет. И если вы не против, я хотела бы остаться одна. Я люблю одиночество.
– Но ведь уже темнеет, - возразила Пенни.
– Мы не можем оставить вас. В домике нет света.
– Я не боюсь темноты. К тому же, у меня есть свечи. Я действительно хотела бы остаться одна.
Луиза повернулась, чтобы уйти. Пенни задержалась, придумывая причину для задержки. И в это время, где-то в лесу, раздался пронзительный свист, не похожий на голос птицы.
– Что это было?
– настороженно спросила она.
– Я ничего не слышала, - сказала миссис Делайн.
Тем не менее, женщина подошла к открытому окну коттеджа. Умышленно повернулась так, чтобы они ничего не увидели. После чего быстро взмахнула носовым платком.
И хотя она проделала все достаточно быстро, Пенни успела заметить ее движение и понять его. Миссис Делайн подавала сигнал человеку, скрывавшемуся за деревьями!
ГЛАВА 16 . ПОДОЗРЕНИЯ
Пенни быстро направилась к открытой двери коттеджа, глядя на лес, погрузившийся в темноту. Среди деревьев никого не было видно. Тем не менее, она была уверена, что миссис Делайн подавала кому-то знак.
Женщина отвернулась от окна и сняла крышку с корзины для пикника.
– Поскольку вы здесь, то можете остаться и поужинать, - холодно пригласила она.
– Здесь хватит на всех.
Луиза гордо вскинула подбородок. Приглашение было произнесено таким тоном, что она собиралась отказаться. Однако Пенни опередила ее, сказав:
– Как это мило с вашей стороны, миссис Делайн! Конечно, мы с радостью принимаем ваше приглашение.
Миссис Делайн ничего не сказала, хотя, очевидно, она не ожидала такой реакции. И принялась с раздражением выкладывать продукты - сэндвичи, салат, торт, печенье и фрукты - все с кухни отеля.
– Это, конечно, слишком много для одного человека, - заметила Пенни, беря себе сэндвич с курицей.
– А что это за одежда на дне корзины?
– Всего лишь одеяло.
– Миссис Делайн закрыла крышку.
– Я подумала, что оно понадобится мне, если придется сидеть на влажной траве.
Голодные, как волки,
Пенни и Луиза не сделали даже слабой попытки обуздать свой аппетит. Миссис Делайн, напротив, почти не прикоснулась к еде. Несколько раз она вставала и нервно подходила к окну.– Уже темно, мне нужно возвращаться в отель, - сказала она, когда девушки закончили ужин.
– А еще предстоит все убрать.
– Не беспокойтесь, мы вам поможем, - предложила Пенни.
– Не стоит. Я просто заплачу в отеле за корзину.
Пенни была убеждена, что миссис Делайн намеренно хочет оставить корзину. Несмотря на нанесенный ею с Луизой ущерб, оставалось еще значительное количество еды. Ей пришло в голову, что женщина надеется оставить корзину человеку, скрывающемуся в лесу, который придет в коттедж, как только они уйдут.
– Нет смысла нести тяжелую корзину обратно, - с нетерпением произнесла миссис Делайн.
– Я просто оставлю ее на столе.
– Рейнджерам не понравится, если корзина останется здесь, - запротестовала Пенни.
– Чтобы все убрать, не понадобится и минуты.
Не обращая внимания на миссис Делайн, она начала собирать остатки еды.
– Но я не хочу тащить эту корзину в отель!
– Мы с Луизой вам поможем.
Покачав головой, миссис Делайн вышла из коттеджа, закрыв за собой дверь. Пенни и Луиза закончили уборку и поспешили за ней.
– Может быть, нам не следовало так поступать, - смущенно прошептала Луиза.
– Мне кажется, она собиралась с кем-то здесь встретиться!
– Я в этом уверена, - сказала Пенни.
– А мы сорвали ее планы. У меня даже есть идея, с кем именно она собиралась встретиться.
– С кем?
Пенни не успела ответить, поскольку к этому времени они догнали миссис Делайн. Женщина шла так быстро, как только могла.
– Вы можете оставить корзину себе, - раздраженно сказала она девушкам.
– Я не собираюсь нести ее в отель.
Весь путь до лагеря Паркеров миссис Делайн игнорировала присутствие Пенни и Луизы. А когда они попрощались с ней, едва ответила.
– Может быть, вас отвезти?
– предложила Пенни, которой стало немного стыдно за свои действия.
– Нет, спасибо, - по-прежнему холодно сказала женщина.
– Вы и так сделали для меня сегодня достаточно.
– И она исчезла в темноте.
После того, как миссис Делайн скрылась из виду, девушки отправились забирать спрятанное ведро. Когда они добрались до места, им показалось, что они слышат шаги. Осознав, что находятся в лесу одни, они забеспокоились, подхватили ведро и поспешили в лагерь.
– А теперь скажи мне, что ты об этом думаешь, Пенни!
– потребовала Луиза, когда они оказались в палатке.
– Дело яснее ясного.
– Пенни зажгла фитиль бензинового фонаря и повесила его на крючок палаточного столба.
– Миссис Делайн отправилась в коттедж, намереваясь с кем-то встретиться. У нее было много еды, одеяло, и, если я не ошибаюсь, мужская одежда.
– Ты думаешь, она подавала кому-то сигнал в окно?
– Я в этом уверена. Она предупредила человека, кем бы он ни был, чтобы тот не приходил. Она надеялась, что, когда мы уйдем, он заберет корзину.