Гувернёр
Шрифт:
– Поттер, он приставал к моему сыну! – прорычал Драко.
– Я тебя умоляю, не разводи трагедию, думаешь, это первый мужик, который лапает твоего сыночка?
Драко дернулся, явно собираясь дотянуться до главного мракоборца через решетку, и едва не столкнул Альбуса на пол.
– А Астория Гринграсс, до этого момента казавшаяся мне самым нормальным членом вашей семьи, вместо того, чтоб утихомирить мужа, подожгла лорду Селвину дом, – закончил Гарри и перевел насмешливый взгляд на красавицу-ведьму. – Ну а вы-то куда полезли, мисс Гринграсс?
–
– Извините, пожалуйста, – не выдержал Альбус. – А в вашем отделе слышали о первой медицинской помощи, или тот факт, что я сейчас помру, никого не тревожит?
– Ты хоть молчи, мы знаем, что ты неубиваемый, – одернул его Гарри.
– Да какого хрена! – воскликнул Ал, настолько возмутившись насмешливо-пофигистичным поведением, что вел себя в точности как Скорпиус: вскочил на ноги, несмотря на тупую боль в области затылка и только хотел выговорить весь свой запас матерной лексики, как Драко дернул его за руку и усадил обратно на лавку.
Гарри Поттер снова что-то черкнул на листе пергамента.
– Еще раз спрошу, почему нас задержали за самозащиту? – произнесла Астория, сверля брезгливым взглядом решетки.
– Вам ответить еще раз?
– Недостаточно оснований.
– Кстати про основания, – улыбнулся Гарри и подошел к огромному шкафу.
Покопавшись в едва ли не выпадающих из него бумагах, он выудил оттуда толстую папку, перевязанную прочными шнурками, и, вывалив ее на стул, встал рядом.
– Все приводы Скорпиуса Малфоя в эту самую камеру отдела мракоборцев…
– Что-то маловато, – усмехнулся Драко.
– Это только за май и июнь, – сухо сказал Гарри и продолжил. – … к которым добавляется сегодняшние открытия – нападение на лорда Селвина и распространение магловских наркотиков.
Альбус, услышав последнее заявление, выронил полотенце.
– ЧТО? – опешил он.
– Вот так вот, мистер Малфой, – пожал плечами Гарри. – Ваш отпрыск, пользуясь доверием своего лучшего друга, поставил того торговать наркотиками, которые выдал за ингредиенты для зелий.
– Какой даун это выдумал? – прошептал Альбус, хотя и знал, какой.
Чувствуя уничтожающие взгляды «родителей», Ал, понимая, какая веселая жизнь начнется у настоящего Скорпиуса, через несколько часов, когда чары Фламеля рассеются, запаниковал.
– Ну, вы пока поорите на него, а я за печатями схожу, – с удовольствием сказал Гарри и, зашагал к выходу.
– Стоять! – рявкнул Альбус, вслед настоящему отцу.
– Что, еще в чем признаться решил? – протянул Драко. – Вот подожди, уродец, нас выпустят, и я…
– И что ты? Головой об каминную полку его приложишь? – произнесла Астория.
– Недо-матерям слова не давали.
– Я не ваш сын! – крикнул Альбус.
«О, какие страсти!» – пронеслось в голове у Гарри Поттера, который даже замер на полпути к выходу.
Драко и Астория переглянулись.
– Ты что, правда поверил, когда я сказал, что ты приемный? – фыркнул Драко.
–
Зачем ты ему вообще такое говорил? – возмутилась Астория.– Окститесь, ваш сын продает наркотики, а вы беспокоитесь за его тонкую душевную организацию, – насмешливо напомнил Гарри.
Альбус снова предпринял попытку вскочить на ноги, но мистер Малфой опять его осадил.
– А вот сейчас совсем без шуток, – не сдавался Ал. – Я Альбус Северус Поттер нахожусь в бренной тушке вашего сынка посредством непонятного эксперимента, устроенного портретом сбрендившего алхимика.
– И не старайся, я слишком хорошо знаю твой талант заговаривать зубы, – протянул Драко. – Если тебя посадят за наркоту, я даже не почешусь, чтоб вытащить тебя.
– Малфой, да ты начал здраво мыслить!
– Не беси меня, Поттер!
– Говорю лишь истину о твоем сыне.
– Я НЕ ЕГО СЫН! – взвыл Альбус. – Ну посмотрите на меня! Ну неужели Скорпиус может быть настолько адекватным?
– Ты напился в дрова, проснулся в постели похотливого старика, а сейчас лепечешь какой-то несусветный бред. Где здесь адекватность? Вполне в стиле Скорпиуса.
– Поттер, я сейчас встану, и ты ляжешь, – пророкотал Малфой-старший. – А ты что делаешь?
Но Ал, вытащив из кармана брюк мобильный телефон Скорпиуса, искренне понадеялся, что в отделе мракоборцев магловская техника работает.
– Не получится, – покачал головой Гарри Поттер. – А ну дай сюда телефон!
Но Ал уже набрал собственный номер и, включив громкую связь, жестом призвал всех заткнуться.
– Ал, что это, мать твою было?! – Голос из телефона хоть и не принадлежал Скорпиусу, но по истеричным ноткам легко можно было провести параллель. – Какого хрена ты не сказал мне про полицию?! Ал, меня чуть не посадили! А мне нельзя в тюрьму, я слишком красивый!
Глаза Драко округлились, как галеоны. Конечно, он узнал сына, несмотря на то, что голос принадлежал не ему.
– … и вообще ты со своей наркотой уже всех зае…
– Вопросы? – перекричав вопли из телефона, вскинул брови Ал.
Гарри Поттер, выхватив у него телефон, поднес его к губам и как в рацию прошептал самый что ни на есть идиотский в этой ситуации вопрос:
– Скорпиус, ты там?
– Ну как я могу быть там, если я здесь, а вы там, а я – совсем не там, потому что от здесь до там дохера расстояния! – донесся недовольный голос из мобильника.
– Это наш мальчик! – в один голос закричали Малфои, узнав привычное отсутствие логической связи в словах.
Альбус, выхватив телефон, с остервенением отключил его. А Гарри Поттер, нехотя достав ключи от камеры из кармана, понял, что проще выпустить буйное семейство.
– Кто бы мог подумать, что тупость вашего отпрыска поможет вам выйти из камеры, – прошипел он.
– Он не тупой! – рявкнул Драко. – Он просто в мать пошел!
– Зато наш мальчик наркотой не торгует, – сладко улыбнулась Астория. – В отличие от некоторых.
– С этим «некоторым» я разберусь сам, – пообещал Гарри. – А вы своего на привязи держите.