Хозяйка усадьбы "Детское счастье"
Шрифт:
Она осеклась. Потом, словно что-то вспомнив, кивнула на миску с тестом:
– А теперь я хочу узнать о тебе всё! И, наконец, попробовать твои блины. И еще. Перестань называть меня на вы! Ты меня в жизни на вы не называла. Или не ты... ай, всё равно. Теперь ты моя маленькая Джейн.
Я выдохнула с облегчением. У меня было ощущение, что с души упал не просто камень, а прям бетонный монумент свалился. И внезапно стало легко-легко и радостно-радостно. Ведь у меня появился первый друг в этом новом, чуждом мне мире. Настоящий друг!
Я еще исполнилось одно из моих заветных желаний: У меня теперь был кот!
– Ты будешь Пушок, - я наклонилась
Потом снова повернулась к Ханне.
– Договорились!
– огляделась в поисках сковороды.
– Тогда я, в свою очередь, хочу узнать всё об этом мире... Ты ведь поможешь мне?
Глава 11
– Давай я еще раз повторю, - я сосредоточенно наморщила лоб. Потом зачерпнула половником очередную порцию теста и вылила его на горячую сковороду. Масло весело зашипело, и по кухне поплыл умопомрачительный запах зажаренной корочки.
– Мы живём в деревне Солвуд. А государство, в котором находится эта деревня, называется Лиора. Верно?
– С улыбкой посмотрела на Ханну.
Та, в свою очередь, бодро уплетала уже лежавшие на тарелке блины. И, похоже, в данный момент они интересовали ее гораздо больше, чем роль экзаменатора.
– А?
– старушка вскинула глаза, в которых отражалось такое удовольствие и умиротворение, что я почувствовала себя почти счастливой.
– Ах да... Солвуд и Лиора, всё верно.
– Она с наслаждением отправила в рот остатки блина.
– Слушай, это просто невероятно! Ты готовишь лучше, чем кухарка в доме твоего отца!
– Это ты еще мои булочки и пирожки не пробовала, - усмехнулась я и перевернула подрумянившийся блин на тарелку.
– И мой борщ!
– Твой что?
– Ханна непонимающе вскинула глаза.
– Звучит, как какой-то военный приказ.
Я расхохоталась.
– Не, это суп такой, - я вылила остатки теста на сковородку.
– Но об этом потом. Лучше расскажи мне еще что-нибудь о моей бабушке.
Дело в том, что пока Джейн болела, Ханна успела перезнакомиться с соседями. И среди них оказался один очень разговорчивый дяденька преклонных лет, знавший Карлу Редфорд - так звали мою бабушку - лично. Соскучившийся по живому общению старичок нашел в лице Ханны идеального собеседника. Оба были примерно одного возраста и одного сословия. Ханна всю жизнь проработала няней, а Белт - плотником.
Вот от Белта моя няня и получила огромное количество ценной информации.
Теперь я знала, что горячая вода в кране нагревается специальным магическим артефактом. И что в доме есть нечто наподобие холодильника - вместительный буфет, в котором тоже установлен магический артефакт, только охлаждающий.
Оба этих артефакта стоили безумных денег, но приобретены они были еще при строительстве дома. Задолго до того, как семейство Редфордов обеднело.
Вообще, насколько я поняла, магией в Лиоре владели не многие. Считалось, что магическая искра - это привилегия королевской крови. Но иногда дар проявлялся и у менее родовитых. Вероятно, моя бабушка относилась именно к этой редкой категории.
Однако она предпочитала скрывать свой дар, и знали о нём лишь жители деревни. Почему - этого никто не знает. Возможно, потому что она по своему характеру была отшельницей и ненавидела публичность. А, возможно, просто боялась, что ее заставят работать на королевскую семью, и ей придется покинуть родной дом.
Тем не менее, целительство, которым Карла
довольно успешно занималась, приносило маленький, но стабильный доход, позволявший ей содержать дом и более или менее прилично жить.Но вот с ее смертью усадьба начала приходить в упадок. Если домом не заниматься, он, рано или поздно, начнёт разрушаться. И именно это сейчас и происходило.
К тому же, с дома надо было платить налоги. А этого никто не делал уже несколько лет. Сбережения, которые оставила Карла и из которых взималась плата за землю, закончились. И, похоже, надо было быть готовой к тому, что, рано или поздно, сюда заявятся судебные приставы.
Всё это, конечно, не на шутку тревожило. Но я решила, что для начала надо привести в порядок дом и себя. А потом уже заняться вопросами финансов.
Как говорится, всё в порядке очереди.
После сытного, горячего завтрака, который мы с Ханной завершили уютным распитием травяного чая, огромные количества которого няня нашла в кладовой, я наметила четкий план действий.
Для начала - осмотреть дом и сад, а потом - потихоньку начать приводить всё в божеский вид.
Перво-наперво я заглянула в платяной шкаф и с изумлением увидела десятка два очень нарядных, отделанных дорогим кружевом и мелкими, похожими на слёзы, прозрачными камушками, платьев.
В другом отделении висели платья попроще. Но их тоже было не меньше дюжины. Я медленно провела пальцем по стройному рядку аккуратно развешенной одежды. В конце концов, выбрала самое на вид удобное платье из плотного хлопка.
– Ханна, скажи, а их можно продать?
– я кивнула в сторону вечерних нарядов.
– Я всё равно это не буду носить. А с помощью вырученных денег мы сможем продержаться какое-то время. И дом отремонтировать, и, возможно, даже налоги уплатить.
– Ты хочешь продать эту красоту?
– изумлённо воскликнула няня. На ее лице даже промелькнуло выражение ужаса.
– А зачем она мне?
– я пожала плечами.
– Мне хватит и трех-четырех платьев на первое время. И уж точно я не буду тут расхаживать по балам и приёмам.
– Грустно усмехнулась и принялась натягивать выбранное платье. Строгое, черное, но с очень красивым узором из розовых полураспустившихся бутонов.
Черт, слишком длинное. Придется привыкать.
– И то верно, - старушка вздохнула.
– Просто я еще не до конца привыкла, что ты другая. Та Джейн лучше бы с голоду умерла, чем рассталась со своими платьями и драгоценностями.
– Точно!
– я встрепенулась и подняла вверх указательный палец.
– Еще ведь драгоценности есть! Живём, Ханна! А ведь всё не так плохо, как это могло показаться на первый взгляд.
– Я повернулась к няне.
– Помоги, пожалуйста, застегнуть? И какой умник делает пуговицы на спине?
Одевшись, я снова подошла к зеркалу и пристально посмотрела на новую себя. Платье висело на мне мешковиной - всё же, я очень сильно похудела во время болезни. Но это дело поправимое! Я это прекрасное тело и подпитаю, и подкачаю.
– Ну что, пошли сад осматривать?
***
Сад, если эти буйные джунгли вообще можно было так назвать, оказался довольно большим.
Было видно, что при жизни Карла уделяла ему много времени. Меж разросшихся кустарников и буйных зарослей крапивы проглядывали очертания с любовью заложенных клумб, на которых когда-то, вероятно, росли чудесные цветы. Высокая ограда была густо увита плющом и еще каким-то ползучим растением, расцветающим белыми и алыми бутонами.