Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Однако, как только я открываю дверь, я беру свои слова назад. Похоже, я ошибся.

– Тео Валентино, я пропустил сообщение о твоем визите?
– спрашиваю я бугимена.

– Где Кэтрин?
– Лилиана врывается в дом.

– Пожалуйста, проходите, - приглашаю я, в моем голосе звучит сарказм.
– Она в игровой комнате с Грейси.

Лилиана убегает туда, а я поворачиваюсь к ее отцу, который все еще стоит по другую сторону моей входной двери. Но он не один. С ним также его сын и племянник.

– Папа в гостиной, - говорю я Тео, Алессандро и Энцо. Все трое

мужчин кивают и заходят внутрь. Я останавливаюсь перед отцом и показываю через плечо.
– Папа, у тебя гость.

– Валентино, что ты делаешь в городе?
– Мой отец встает и пожимает руку Тео. Они были друзьями столько, сколько я себя помню.

– Лилиана вбила себе в голову, что Дювали охотятся за ее лучшей подругой, - говорит он.
– В этих слухах есть хоть доля истины?

– Да, - говорит папа, а затем поспешно добавляет: - Мы с этим справимся.

– Что они сделали? И почему они преследуют ее?
– Этот вопрос задает брат Лилианы.

– Лил тебе не сказала?
– Я удивленно смотрю на Алессандро.

– Нет, не сказывала.

– Это долгая история, но, если коротко, Кэтрин взломала несколько банковских счетов еще во времена нашего обучения в колледже. Среди них были и счета Дювалей, - объясняю я как можно проще.

– Взломала? То есть украла деньги?
– спрашивает Алессандро.

– Как я уже сказал, это долгая история.

– Хорошо, что мы делаем, чтобы устранить эту угрозу?
– Тео переводит взгляд с меня на отца.

– Мы?
– переспрашивает отец.

– Я не оговорился. Моя дочь не вернется домой, пока не убедится, что Кэтрин больше не угрожает опасность. А это значит, что твоя проблема только что стала моей проблемой, - ворчит Тео, и отец с досадой проводит рукой по волосам.

Конечно, наши семьи достаточно близки. Мы друзья и все такое. Но все усложняется, когда в деле участвуют Валентино. Вся семья действует по принципу – «по-нашему или никак».

– Как насчет того, чтобы выпить?
– Папа подходит к тележке со спиртным и наливает изрядную порцию янтарной жидкости в несколько бокалов.

– Мы поймали одного из них прошлой ночью, он пытался проникнуть сюда, - говорит Винни.

– Где он сейчас?
– спрашивает кузен Лилианы.

– Грей прикончил его.
– Винни улыбается Энцо. Мой брат выглядит как гордый родитель, хвастающийся своим гениальным ребенком.

Я бросаю на него взгляд. Некоторые вещи должны оставаться в семье.

– Он пришел за моей дочерью, - говорю я в качестве объяснения.

– До меня дошли слухи. Поздравляю с тем, что ты стал отцом девочки, - сухо говорит Тео. И что-то подсказывает мне, что он знает, насколько это сложно.

Но я все равно улыбаюсь.

– Спасибо.
– Я чертовски горжусь тем, что стал отцом девочки. Надо бы купить такую футболку или что-то в этом роде. Я достаю телефон и отправляю Люку сообщение.

Я:

Мне нужно, чтобы ты нашел мне футболку.

Люк:

Когда я стал твоим личным шоппером?

Я:

Когда ты решил стать моим другом №1. Найди мне футболку с надписью «Гордый отец девочки» или что-нибудь в

этом роде.

Люк:

Серьезно??? Ты перестанешь быть крутым.

Я:

Мне все равно.

Люк:

Ладно, но я позабочусь о том, чтобы она была еще и розовой. Потом я сделаю снимок и отправлю его ребятам. Так что мы все сможем посмеяться над тобой.

Я игнорирую его, засовываю телефон обратно в карман и возвращаю свое внимание к группе мужчин, которые в данный момент смотрят на меня.

– Что?

– С кем ты переписываешься?
– спрашивает мой отец.

– С Люком. А что?

– Ничего.
– Он пожимает плечами.

– Я слышал, что Трэвис ищет команду и хотел бы перейти к «Рыцарям», - говорит Алессандро, и по его тону слышно, что этот вопрос его сильно беспокоит.

– Правда? Я ничего об этом не знаю. Мы только что выиграли Кубок. Я не хочу думать о следующем сезоне ближайшие пару месяцев.

– Ты его не возьмешь. Если этот ублюдок переедет сюда, моя дочь захочет поехать за ним, а я не могу этого допустить, - сообщает Тео таким тоном, который не оставляет сомнений в его непреклонности в данном вопросе.

– Ты бы предпочел, чтобы с ним подписала контракт другая команда? Чтобы Лилиана переехала в город, где она вообще никого не знает?
– спрашивает папа, и по его тону я понимаю, что у него есть все намерения заполучить нью-йоркского красавчика.

– Я бы предпочел, чтобы моя дочь бросила его к чертям собачьим, - ворчит Тео.

– Что ж, как бы весело и познавательно все это ни было, мне нужно кое-что сделать. Извините.
– Я выхожу из комнаты, прежде чем кто-то успевает меня остановить, и отправляюсь на поиски своей дочери. Это мой первый выходной, и я хочу провести его с ней, а не с кем-то другим.

Глава двадцать восьмая

Кэтрин, слава богу!
– Лилиана врывается в комнату и бросается ко мне.

Я сижу на полу и складываю пазлы с Грейси - ну, то есть сидела. Теперь я лежу на спине, а сверху на мне лежит моя лучшая подруга.

– Боже мой! Ты меня сейчас раздавишь.
– Я смеюсь.

– Я так волновалась, - говорит она, слезая с меня.
– Я… ну… я привезла подкрепление.

– Подкрепление?
– спрашиваю я, и мои брови взлетают к линии роста волос.

– Мой отец здесь, Алессандро и Энцо.
– Она пожимает плечами.

– Ты что? Зачем?

– Потому что я никому не позволю т-р-а-х-а-т-ь тебе мозги, - говорит она, произнося слово по буквам, чтобы Грейси не поняла.

– Это значит «трахать»!
– гордо восклицает Грейси. Да, моя дочь умеет читать. И, видимо, писать.

У Лилианы от шока падает челюсть, и она тыкает пальцем в сторону Грейси.

– Она умеет писать?

– Только некоторые слова, - говорю я, прежде чем посмотреть на дочь.
– Грейси, тетя Лил сказала плохое слово, а мы не повторяем плохих слов.

Поделиться с друзьями: