Кандзявые эссе
Шрифт:
[ - Новый СИН_атарасий 13 ( (69) топор)]
(синню: но ...)- недавно поступивший.
(синдзин) - новичок, вновь поступивший на службу.
(симмай) - рис нового урожая, новичок.
(синтэ) - новая уловка.
Что еще полезного можно добавить к таблице? Прежде всего пару слов об ОНе кандзи : бесконечно много японских слов используют в своём составе этот иероглиф, однако лучше всего для запоминания его она «СИН» будет опереться на «газету» (синбун) [337] . Что же касается куна кандзи , то каждому говорящему по-русски субъекту слово «атарасий» хочется произнести как «атаРАсий», однако под ударение (или под то, что принято называть японским ударением) попадает не один какой-то слог, а вся средняя часть слова: аТАРАСИй. Именно эта возможность ставить под ударение сразу несколько слогов позволяет говорить не просто об особой напевности японского ударения, а об особом напевном японском ударении.
337
произносится как «симбун» («н» перед «м», «б», «п» звучит как «м»); (БУЙ_сику) - слышать . -> «Новое» + «Слышать» -> газета.
Мало кто из
(арамоно) - новая вещь, новинка;
(аратэ) - свежие силы, пополнение.
В японском языке знак в качестве отдельного иероглифа топором не является [338] . Сегодня - это кин, мера веса (600 грамм) [339] . Ну и, конечно же, велика роль этого символа в образовании других иероглифов, например, иероглифа . Можно было бы вообще кандзи здесь и не упоминать, да больно уж он лёгок для восприятия и запоминания: возьми небольшой топорик , весом эдак грамм 600 (один КИН), и кинь его куда надо или в кого надо, а потом тикай что есть мочи - ведь топорик далеко не кинешь, поэтому цель должна располагаться близко. - кинь топор в близкую цель и тикай по хорошей дороге, чтобы не догнали.
338
Только гениальные китайские стилисты древности могли для обозначения топора придумать такой чудный символ, как . Почему-то верится, что это именно топор, хотя от топора как такового (по крайней мере, современного) в этом изображении почти ничего не осталось (некоторые источники символ называют пилой).
339
В современном китайском языке иероглиф тоже не используется для обозначения топора как такового. В Китае на него возложена функция выражать меру веса «дзинь» (jin) - 432 грамма.
[ - Близкий КИН_тикай 7 ( (162) дорога)]
10.7. В ПОТЕ ЛИЦА
Но вернёмся к нашим «хицудзи» (баранам), вернее, к Синкансэну. Нетрудно догадаться, что если (синкансэн) - новая магистраль, то (каисэн) - просто магистраль.
(КАН_мики) - ствол (дерева), а также в сочетаниях с другими иероглифами ещё и «основа», «главная часть» [340] . Для запоминания куна «мики» хотелось бы как-то увязать ствол с макакой Мики, лазающей по этому самому столбу, но имя Мики, к сожалению, уже занято Мики-маусом. Тем не менее эта мышино-обезьянья связь спокойно уживается в сумеречном подсознании начинающего лингвиста-япониста, легко выплывая оттуда по самому первому требованию.
340
(кандзи -> КАН_мики_ствол + ДЗИ_кото_дело) - управляющий делами, делопроизводитель; (камбу -> КАН_мики_ствол + БУ_часть, отдел) - руководство, правление; (сюкан -> СЮ_нуси_хозяин + КАН_мики_ствол) - заведующий, управляющий, главный редактор.
[ - Ствол КАН_мики 13 ( (51) сухой)]
Для того, чтобы более прочно закрепить в памяти ОН кандзи , необходимо познакомиться ещё с одним представителем «плоских» иероглифов - с кандзи [341] . Попробуем разобраться, что же может роднить символы и ?
Во-первых, бросается в глаза то, что элемент , выступая в качестве составляющей иероглифа является его ключом. Во- вторых, кандзи (КАН) для кандзи (КАН) является ещё и фонетиком, то есть, будучи его частью, передаёт ему свой ОН. Но и это ещё не всё! Теперь самое интересное и самое запутанное: согласно всем словарным статьям основные значения кандзи - «сохнуть», «высыхать» (, хиру), «сушить» (, хосу) [342] . Но причём тут тогда иероглиф , если он обозначает ствол? Где же, спрашивается, связь? Всё сразу же встаёт на свои места, когда узнаёшь, что кандзи с древнейших времён тоже несёт в себе значение «ствол», которое проявляется сегодня только тогда, когда речь идёт о системе восточного календаря, в сильно усечённом виде известного нам по пришедшей из Китая традиции присваивать годам названия тех или иных животных [343] .
341
Не путать с кандзи (СЭН) - 1000 (тысяча).
342
В литературе ключ нередко наделяется значением «сухой».
343
Принципам восточного летоисчисления посвящено приложение к этому эссе.
[ - Сохнуть КАН_хиру 3 ( (51) сухой)]
[ - Сушить КАН_хосу 3 ( (51) сухой)]
Исходя из онно-смысловой идентичности иероглифов и можно сделать предположение, что происходит от иероглифа . Ещё глубже чувствуется связь этих двух иероглифов, если обратиться к «скрижалям» японской письменности - к китайской иероглифике. Оказывается, в современном Китае знак является упрощённым написанием иероглифа и читается как «гань» (gan). В зависимости от того, каким он тоном произносится (первым или четвёртым) [344] , он переводится либо как «сухой», либо как «ствол». Вот тут-то круг и замкнулся.
344
Китайские
тоны - отдельная тема для разговора, раскрытие которой в задачи Кандзявых эссе не входит.Нетрудно проследить эволюцию от «ствола» до «сушить». По всей видимости, в глубокой древности (мукаси-мукаси) знак был обыкновенным стволом, причём сухим (на знаке отчётливо виден вертикально расположенный безжизненный ствол дерева с высохшими и лишёнными какой-либо листвы ветвями-сучьями). Кроме того, всякий ствол нас интересует прежде всего как столярно-плотницкий материал, а древесина перед употреблением должна быть тщательно высушена. Вот вам и «сухой ствол», и «сушить», а также и необходимость разделения этих двух взаимосвязанных понятий двумя различными символами, с одним из которых начинает отождествляться сам ствол, а с другим одно из самых важных его потребительских свойств - сухость. И если в древнем знаке виден ствол с поперечными ветками, то в силу его современного значения нам становится выгодно видеть в нём не столько ствол, сколько процесс его сушки (ствол на поперечных перекладинах) [345] . Само же значение «ствол» теперь полностью переходит к знаку который, к сожалению, не так-то просто раскладывается «по полочкам».
345
Ещё проще закрепляется значение «сушить», если ассоциировать этот знак со стволом (столбом) с прибитыми к нему поперечинами, на которых сушится бельё.
Внимательно рассмотрим правую часть иероглифа где хорошо различим ветвистый ствол , на вершину которого забрался человек . Однако совсем необязательно в элементе видеть именно человека. Почему бы не представить, что это пышная крона, покрывающая ствол дерева?
Ещё сложнее понять символику левой части иероглифа , которую по неопытности можно спутать с тележкой [346] . Но если это не тележка, то что же тогда может обозначать «солнце в крестах»? Трудно ответить однозначно, но в целом здесь «прощупывается» довольно простая логика: человек залез на ствол дерева и сквозь хитросплетения ветвей (здесь кресты можно рассматривать как изображение десятков переплетённых друг с другом веток) пытается разглядеть восходящее (солнце).
346
(СЯ_курума) - тележка, машина, вагон (17-е эссе).
10.8. КТО РАНО ВСТАЁТ, ...
Итак, наш человечек (НИН/ДЗИН_хито), практикуя по утрам кинобори (- лазанье по деревьям) взбирается (, нобору) [347] , совсем как макака Мики, по стволу (КАН_мики) дерева (МОКУ_ки) на самый верх. Ещё виден уходящий месяц (ГЭЦУ/ГАЦУ_цуки), но сквозь перекрестия десятков ветвей (СИ_эда) уже проглядывают первые лучи солнышка (НИТИ/ДЗИЦУ_хи). Наступает долгожданное утро .
347
(ТО:_нобору) - взбираться (4-е эссе).
[ - Утро ТЁ:_аса 12 ( (74) месяц)]
Это у нас «кто рано встаёт, тому Бог подаёт», а у них на Дальнем Востоке благодать божья достаётся «в поте лица». Полазайте-ка весь день по деревьям, когда глаза заливает пот, который всё время приходится вытирать рукавом или ладонью руки (тэ но хира). «Пот (вода) + сушить» -> (КАН_асэ_пот).
[ - Пот КАН_асэ 6 ( (85) вода)]
Описанное выше может послужить довольно поверхностным введением в крайне интересный и весьма продуктивный метод запоминания иностранных слов (и иероглифов), более известный как метод мнемонических новелл. В основе данного метода лежит подбор группы слов (кандзи), объединённых каким-нибудь признаком. В нашем случае за объединяющую основу было взято несколько факторов: и смысловые значения, и онные звучания, и графические особенности - всё пригодилось для построения некоторого сюжета, позволяющего связать друг с другом и заложить в память несколько иероглифов.
Подобного рода методы широко распространены при изучении иностранных языков. Ассоциативные цепочки позволяют надёжно удерживать в памяти как иностранную лексику, так и иероглифы в некоей взаимосвязанной логической цепи. Каждому под силу создать множество таких маленьких сюжетов. В основу метода можно положить очень узкий подход (например, подбор иероглифов, объединённых только общностью онов [348] ), а можно сделать более широкий охват. Самое главное, чтобы метод работал [349] . Вот что мы использовали в нашем ассоциативном сюжете об «утреннем человечке»:
348
Подобный подход подробно описан на сайте Вадима Смоленского и Дмитрия Коваленина (www.susi.ru/chains).
349
Необходимо помнить, что не бывает универсальных методик, которые одинаково годились бы всем. По сути дела каждый автор создаёт методику «под себя». Ваша задача найти то, что работает именно на вас. Лучшей методикой является та, которую разработали для себя вы сами, поэтому читайте, думайте, анализируйте, подбирайте, ищите, создавайте.
1. Общность онов:
(КАН_мики), (КАН_хиру), (КАН_асэ).
2. Общность графических элементов:
Иероглифы , , и основываются на элементе . Кроме того, кандзи (ТЁ:_аса) позволяет «понять» расположенный слева элемент иероглифа (КАН_мики).
3. Близость кунных звучаний:
(ТЁ:_аса) создает базу для запоминания куна кандзи (КАН_асэ), а (хира) - плоскость сразу по двум характеристикам состыкуется с (хиру) - сохнуть.
Наличие не одного, а нескольких ассоциативных направлений крайне выгодно для нас, ибо чем больше будет построено уверенных переходов, тем больше шансов, следуя какой-либо спонтанно возникшей ассоциации, в нужный момент выловить из бездны памяти необходимую информацию.