Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:

– Потом, правда, ты проспала трое суток, – добавила Тер.

– Сколько? Какой ужас! – выпалила я.

– Да, мы все за тебя очень испугались, – покачала головой девушка. – Ты перенесла нас к берегам пригорода Карсталла. Мы приводили лекарей, но они не смогли заставить тебя очнуться. Только один из них сказал, что тебя нужно просто оставить в покое и понемногу давать восстанавливающий настой. Уверял нас, что у тебя просто высокая степень истощения. Тогда-то мы с позволения Эркрита и отправились на Максину. Но в этот раз нас сопровождали два военных корабля. И никаких тритоновцев на пути не встретилось. Ты явно сумела их удивить.

– Может, они теперь отстанут? – с надеждой

проговорила я.

– Не думаю, – покачала головой Тереза. – Скорее наоборот, сделают все возможное, чтобы заполучить тебя в свои лапы.

Чуть позже, спокойно обдумав всю ситуацию, я согласилась с выводом Тер. Если раньше моя персона просто была интересна Брайну Миллиту, то теперь он меня точно в покое не оставит. Но что мне теперь, всю жизнь прятаться от «Тритона»? Пугаться каждого шороха?

Ох, как же все сложно. Но выход обязательно найдется. Иначе просто не может быть. Возможно, именно древние книги из ишерского княжеского хранилища подскажут, как окончательно выдворить тритоновцев с Аргаллы? А значит придется сделать все возможное, чтобы их заполучить.

Ближе к вечеру в кают-компании «Эльдагара» собрались капитаны всех кораблей сопровождения и руководители самой дипломатической миссии. Отправиться в дальнейшее плавание мы планировали уже следующим утром, и теперь следовало обсудить маршрут и его особенно опасные места.

Я по большей части молчала, так как ничего не смыслила в тонкостях прокладывания морских путей. И пока гости говорили о важных вещах, тихо скучала в уголке и разглядывала собравшихся.

Мне их всех, конечно, представили, но запомнила я от силы троих. Все капитаны были в одинаковой форме: синих брюках и белоснежных кителях. Из них я выделила двоих самых молодых. Первому на вид ему было лет двадцать семь, его черные волосы оказались зачесаны на бок, а зеленые глаза казались настолько яркими, будто сами излучали свет. Звали его Джойс Сейдер, и он был водным магом.

Второго мне представили, как Солея Боллита. Он внешне и вовсе казался ровесником Эви, и даже строгая форма не добавляла ему возраста, поэтому я сразу угадала в нем эргонца. При довольно худощавом телосложении, он обладал высоким ростом и походил на несуразную жердь. Хотя на лицо оказался очень даже симпатичным, а золотисто-рыжие вьющиеся волосы добавляли его образу мягкости.

А вот среди дипломатов присутствовали в основном люди без дара. Оно и ясно, ведь магам в Ишерии находиться опасно для жизни. Я запомнила их главу – лорда Филиппа Рори. Он выглядел лет на сорок пять, и именно ему было официально поручено вести переговоры с ишерцами. Этот человек показался мне очень спокойным, рассудительным и внимательным, а в его темно-карих глазах таились мудрость и загадка. Он был аристократом, и это отражалось во всем: в осанке, манерах, взгляде, тоне, даже в жестах. Этим лорд Рори напомнил мне Эрика, и на душе стало чуточку печально. Интересно, как он там? Знает ли о моем фееричном перемещении? Не раскрыли ли враги его настоящую личность?

Обсудив план плавания и, сделав пометки на карте, капитаны расселись по местам. И только теперь слово взяла Тер.

– Господа, – начала она. – До острова Хорн, крайней точки суши без действия алисита, два дня пути. Думаю, с таким сопровождением напасть на нашу эскадру никто не рискнет. Но от Хорна до Ишерских берегов – еще сутки. И я уверена, что именно на этом отрезке пути нас будут ждать.

– Ишерцы отправили нам навстречу военный фрегат, – сообщил лорд Рори. – Так что волноваться не стоит. От Хорна нас сопроводят.

– И все же я предлагаю «Эльдагару» не заходить в Хорн, – выдала Тер. – Оттуда за нами будет легко

проследить. А если мы разойдемся с вами на подходах к острову и возьмем курс на юг, то сможем избежать ненужного внимания. С ишерским военным кораблем пересечемся по пути.

– Не думаю, что это верное решение, – заметил седовласый капитан, чьего имени я не запомнила. – К тому же у нас приказ Его Высочества проводить вас до Хорна и затем от Хорна обратно до Карсталла.

Тереза явно хотела возразить, но слово взял руководитель дипмиссии.

– В доводах леди Терезы есть смысл, – сказал он. – Это может позволить нам сократить время в пути минимум на полдня. И в случае, если недоброжелатели рассчитывают перехватить нас именно в Хорне, мы их переиграем. Но если им известно об ишерском корабле сопровождения, то они могут просто ждать нас там, где мы будем наиболее уязвимы.

Он подошел к карте морей, на которой помимо островов, мелей, рифов и течений были так же указаны места наибольшего скопления алисита. Провел пальцем по пунктирной линии нашего маршрута, и обвел несколько мест, где залежей блокирующего магию металла особенно много.

– Там они и сами будут ослаблены, – сказала Тереза, правильно распознав намеки мужчины.

Но у меня было другое мнение.

– Тер, у них огнестрельное оружие, которому магия побоку, – проговорила я. – Потопить с его помощью военный корабль – вопрос нескольких верных попаданий. – И немного помолчав, добавила: – Но наш бриг уничтожать они вряд ли станут. Нам и при прошлом нападении дали шанс сдаться. То есть «Эльдагар» им нужен целым. Можно как-то это использовать.

– Лучший вариант для нас – вообще с ними не встречаться, – бросила Тер.

– А ведь это можно устроить, – задумчиво проговорил капитан Солей Боллит. Он внимательно посмотрел на карту и указал на скопление мелких островков, находящихся чуть в стороне от морских путей. – Это не судоходный маршрут. Там днем довольно мелко, но ночью, во время прилива, три наших судна вполне смогут пройти.

– Ты в своем уме?! – выдал седовласый. – Ночью, без фарватера и должного освещения?! Это самоубийство! К тому же тяжелый ишерский фрегат там точно застрянет.

– Значит, мы отправимся туда сами, – сказал Солей. – Только моя «Принцесса морей» и «Эльдагар». Мы пройдем, а ишерцы и второй корабль сопровождения отправятся привычным путем. Встретимся здесь, – он ткнул пальцем в точку на карте. – И останется всего около трех часов ходу до порта. А там уже патрулируют акваторию суда Ишерского Княжества, и нападать на нас никто не станет.

– И все же это риск, – чуть спокойнее заметил самый старший из собравшихся капитанов.

– Риск, – согласился лорд Рори, – но вместе с тем шанс избежать стычки и, как следствие, жертв.

Я слушала их, и никак не могла понять собственные чувства. Мне одинаково не нравились оба предложенных варианта. Но если на стандартном пути до Ишерии нас точно будут ждать, то при прохождении через острова – есть вероятность не попасть в ловушку. Если только… ловушка не будет ждать нас на самих островах.

Куда ни глянь, везде возможна засада. И лучше бы нам вообще никуда не плыть, остаться здесь или вернуться в Карсталл, но так, увы, не получится. Эркриту и Карилии очень нужны те книги. Да и я сама надеялась найти в них что-то о корабле и Хранителе Морей.

Стоп. Но ведь книги нужны и Брайну. Так не проще ли ему дождаться, пока я их заберу из хранилища, и получить одним махом и меня, и корабль, и старинные фолианты?

Это соображение я и озвучила собравшимся. Но его приняли неоднозначно. Кто-то согласился со мной, кто-то заявил, что тогда бы нас не пытались поймать после выхода из Карсталла.

Поделиться с друзьями: