Кровь боярина Кучки
Шрифт:
Род, как бы опомнившись, присел и оглядел свою женимую. Мечталось ли, что обнажённая русалка, встреченная в лесу, вернётся спустя шесть лет дебелой женщиной в его объятья?
– Вот стали мы с тобой прелюбодеями, - сказал он сокрушённо.
– До сих пор себя казню, что не ушла с тобой в ту ночь, - потянула она Рода к себе.
– Якимку-братца пожалела. А теперь он щап из щапов! В золоте, в каменьях самоцветных. Тошненько любоваться: княжий постельничий! Уж лучше бы охотничал в лесу, как ты.
– Ах, не казнись, - печально успокоил Род.
– В ту ночь Вевея стерегла наш побег. Охраныши таились наготове. Нам было не уйти.
– Вевея, Родинька, мой тяжкий крест, - поморщилась Улита.
– Добро, лазутничала
– Сейчас Вевеи нет, - прижал скиталец к сердцу чудом возвращённую любовь.
– Уйдём со мной. Никто нас не найдёт. Брось этот мир.
– Ты что?
– тихонько отстранилась женщина, - А Гюргий маленький? А крошка Гранислава?
– Измыслим, как детей похитить, - уверенно пообещал недавний бродник, - Где они сейчас?
– Двухлетний Гюря, двухмесячная Граня сейчас в обозе, - вздохнула мать.
– Их нянюшки блюдут. Я деток не возьму на тяжкий путь. Они в нашей любви не виноваты.
В затворнице царило долгое молчание. Род его нарушил первый:
– Моему сердцу ведомы все твои узы: ведь ты жена!
– Мне моё женство [374] опостылело, - откликнулась Улита.
– Муж тоже опостылел?
– не сдержался Род. Улита не обиделась, почувствовав в вопросе ехидство ревности. Ответила спокойно:
[374] ЖЕНСТВО - брачное состояние.
– Андрей мне не был люб. Ты знаешь. Одного тебя любила и люблю.
– И я, - спешил признаться Род.
– Теперь, после посяга, убедилась, что ты одну меня любил, - погладила Улита его руку.
– Не стала я твоей подружней. А вот любить тебя ничто не помешает.
– Как мужу поглядишь в глаза?
– жалеючи, напомнил Род.
Улита неожиданно и резко рассмеялась.
– Я ежедень и еженощь гляжу ему в глаза с великим равнодушием. Он силой взял меня. Теперь привык. И женобесие [375] своё оказывает, не таясь. Как женской вещью [376] мучаюсь, так и глядит на челядинок, кого бы охребтать [377] . Набабила [378] ему двоих детей и стала не любавой, а княгиней. Да дети ни при чём. Им мать с отцом нужны, - Говорила она жёстко, тяжело.
[375] ЖЕНОБЕСИЕ - непомерное женолюбие.
[376] ЖЕНСКАЯ ВЕЩЬ - месячные.
[377] ОХРЕБТАТЬ - овладеть.
[378] НАБАБИТЬ - нарожать.
Род поспешил в иное русло свернуть речи:
– Куда ты сейчас едешь? Не ко мне же поезд.
– Ехала к тебе.
– Улита перевела дух.
– А поезд едет в Вышгород. Гюргий выгнал Изяслава из столицы. Ведь перебежчик Ростислав донёс, что киевляне ждут суздальского Мономашича. Свёкор мой отважился на злую битву и не ошибся. Убийство Игоря, должно быть, разделило киевлян. У Гюргия пополнились союзники. Сев на великокняжеском столе, он роздал сыновьям уделы. Андрею выпал Вышгород.
– Что ж делать нам теперь с тобой?
– невольно высказал свою заботу Род.
– Опять расстаться? И навсегда?
Улита крепко обняла его:
– Пусть твоё сердце не болит. Найду возможность видеться. Доверься моей хитрости. Уж я тебя не потеряю больше.
– Станем грешить? Как вот сейчас?
–
– Адам и Ева, будучи в раю, не выдержали, согрешили, - успокоила Улита, - А мы с тобой в аду.
– А коль родится у тебя женимочищ? [379]– предостерёг несчастный любодей.
– Пускай родится, - успокаивала ласками Улита, - Не желай жены, а желай сына.
[379] ЖЕНИМОЧИЩ - сын наложницы.
Род содрогнулся от таких слов. Ведь это заповедь Букала! Припомнилось и страшное напутствие игумена Анании: «Путь твой не в монастырь, а в блуд». А иная заповедь Букала: «Береги одиночество»? Разве он его сберёг? Мысли покаянные были укрощены Улитой, её губами, её ласками…
Повечер в синий час сумерек, хотя и медленных по-зимнему, да ранних, бывший отшельник провожал княгиню к приднепровской келье.
– Андрей ожидает тебя в Вышгороде?
– допытывался он.
– Нет, в Вышгороде он меня не ждёт, - отозвалась Улита.
– Андрей воюет на Волынии. Как сказывает вестоноша, дело там затеялось жаркое. Боюсь я за Андрея, - вырвалось признанье у княгини.
– Боюсь осиротить детей, - тут же добавила она.
Род промолчал.
– Держи путь в Киев, Родинька, - высказала Улита просьбу, засматривая ему в лицо.
– Как только изыщу возможность свидеться, сейчас же накажу Лиляне оповестить тебя.
– Пускай придёт на Пасынчу беседу за церковью святого Илии в дом Кондувдея, - подсказал Род.
Они расстались как чужие, княгиня и отшельник. Лиляна, хмурая, не говорила с ним и, кажется, ни словом не простилась, кивнула только.
Заклацали ножом по сердцу боркуны. Днепр опустел. Род возвратился в сиротливую затворницу, чтобы до мелочей все вспоминать и думать-передумывать окаменяющие совесть думы…
3
Дом Кондувдея разорён. Окна без оконниц, дверные проёмы без дверей. В ложне, где когда-то отдыхал Род, стоялая утварь [380] переломана, на полу - золотная парча, камчатная ткань - кусками, как дешёвое рванье. Глядя на такой разор, ошеломлённый пришлец внезапно обеспокоился об оставленной Катаноше: не свели б со двора!
Выскочив из обесчещенных хором, сразу увидел кобылицу, привязанную к столбу под крыльцом. Возле неё уже стоял молодой торчин, любовно поводя рукой по холке.
[380] СТОЯЛАЯ УТВАРЬ - мебель.
– Эй!
– грозно крикнул Род.
– Это моя кобыла!
– Вестимо, твоя, - во все лицо осклабился торчин.
– Вот и сторожу. Не узнаёшь меня, друг Чекмана?
Род узнал того самого привратника, что не хотел его впускать, а потом посылал челядинца за княжичем.
– Тогда пришёл бедный, теперь приехал богач!
– цокнул языком торчин.
Дорогая сряда на Катаноше и её всаднике воплощала в себе все добро, что сотворил и скопил отшельник за три года затворничества, а по выходе в мир продал.
– Где Кондувдей? Где Чекман?
– спустился он с крыльца к бывшему привратнику.
– Далеко-о! В Поросье, - сощурил торчин грустные глаза.
– Твой князь сел в Киеве. Мой князь бежал в Торческ. А я вот исподтишка сторожу: кто куда что уносит. Может, потом маленько вернуть удастся… А Катаношу сразу узнал и тебя узнал…
– Друг, - озабоченно обратился к нему Родислав по-торкски, - сюда придёт женщина, станет спрашивать меня. Род моё имя, Ро-о-од!
– Знаю. Так Чекман называл тебя, - закивал торчин.