Ложь
Шрифт:
– Твоим советам…
– Конечно, малышка, конечно… немного терпения и ничего больше. С твоим кузеном будь все-
гда скромной, естественной и ласковой, чтобы он всегда видел в тебе приятную девушку и идеальную
жену… все остальное я беру на себя ради счастья вас обоих…
– Какая ты хорошая, тетя Сара, я должна быть тебе так благодарна! А сейчас ты должна разре-
шить мне пойти в комнату Джонни, спросить его, как он?
– Ты очень этого хочешь?
– Меня беспокоит, что он себя плохо чувствует!..
–
ня…
– Да… да, тетя Сара… Позволь мне пойти прямо сейчас, чтобы прийти чуточку, капельку рань-
ше, приблизиться на цыпочках и преподнести ему сюрприз… Ты прстишь меня, если я оставлю тебя
одну за столом?
– Единственное, что я не могу простить тебе – это то, что ты ничего не съела.
– Это потому что мне грустно, и я в нетерпении… Разреши мне, чтобы я пошла прямо сейчас…
– Ну, иди; позже я принесу тебе стакан молока в постель, и ты весь его выпьешь, если не хочешь
меня огорчить.
– Все, что ты захочешь, милая тетечка… Я тебя обожаю…
55
– Она – ребенок… ангельский ребенок!.. Любовь отбивает аппетит… Хенаро, а теперь принеси
мне жареное мясо.
***
Находясь в одиночестве в номере отеля, Деметрио де Сан Тельмо уткнулся лицом в ладони,
погрузившись в пучину своих размышлений, стараясь упорядочить хаос, творящийся в его душе.
Сидя перед распахнутым окном, он не заметил наступления ночи, все так же слепо моргая от
сияния и блеска разноцветных огней города. Но вот, наконец, он поднял голову, бледный, с суровым
выражением лица и взглядом еще более упрямым и смелым, чем прежде, с еще более отяжелевшим и
волевым подбородком.
– Я сделаю то, что должен сделать!
Деметрио подошел к столу и зажег небольшую лампу. В ящиках он ищет ручку, конверт и бу-
магу, тотчас же присаживаясь к столу с тем самым своим злым и роковым спокойствием.
– Ну что же, один фарс против другого!.. Ложь против обмана; фальшивая любовь против дру-
гой, еще более лживой любви!..
Ничуть не содрогнувшись, его рука начала писать любовное послание…
“Вероника, душа моя… Вас удивит начало этого письма и та манера выражаться, которую Вы
от меня не ждете; но я не в состоянии выразить мои чувства словами, гораздо легче доверить это бу-
маге, и я молю Бога, чтобы Вы не отвели глаз от этих строчек… Продолжайте читать, Вероника, или я
буду слишком несчастен…”
***
– Для меня?..
– Да, сеньорита. Его принес паренек, посыльный в униформе отеля “Палатино”, но он сказал, что он не ожидает ответа.
– Хорошо. Спасибо… Ах, подожди!.. Отнеси все это.
– Вы насилу поужинали, сеньорита. Вы плохо себя чувствуете?..
– Пустяки. Немного устала… Я лягу пораньше.
Горничная быстро собирает почти нетронутый ужин, который Вероника оставила на столике
всвоей комнате. Вероника же между тем направляется к креслу, зажигает небольшую лампу, чтобы
скорее прочитать эти строчки, это письмо, отправитель которого был угадан с первой секунды.
На этом длинном конверте с грифом отеля, размашистый и твердый почерк выдает крепкую
руку, которая его надписала, ту руку, чью безрассудную, слепую, безотчетную власть, чью грубую жи-
вотную силу вспоминает Вероника со слабой улыбкой влюбленной…
– Вы ничего не желаете, сеньорита?..
– Ничего. Ах, да!.. С Джонни все хорошо?
– Не знаю, сеньорита. Ни он, ни дон Теодоро не ужинали за столом, но я совсем не слышала раз-
говоров, что за ним нужен уход. Хотите, чтобы я спросила, сеньорита?..
– Вечером я сделаю это сама…
Оставшись одна, Вероника вскрыла конверт с письмом – в нем всего несколько строчек – и
она читает его, не торопясь, глаза ее скользят по этим скупым словам, а сердце бьется все быстрее, разгоняя по жилам кровь.
“Вероника… Если Вы способны простить непрощаемое, быть может, Вы сможете
извинить и мой приступ ярости тем вечером.”
– Дикарь мой!..
“Боюсь, я чрезмерно удален от общества, по крайней мере, от Вашего круга, и, боюсь, что
неловкие фразы этого письма мало послужили мне оправданием. Хоть Вы и оказываете мне честь, подтвердив приглашение на завтрашнюю прогулку верхом, я Вас умоляю подойти к боковой решетке
немного раньше всех остальных. Я буду ждать Вас там получасом раньше условленного, в надежде, 56
что Вы соблаговолите подарить мне счастье, выслушав меня в течение всего лишь нескольких секунд.
Я – Ваш покорный слуга, целующий Ваши ноги и надеющийся на снисхождение. Деметрио де Сан
Тельмо…”
Словно небесная музыка, словно перезвон серебряных и хрустальных колокольчиков звучит
сейчас это имя на ее губах, и эхом отдаются в ее душе те слова… Да, она ощущает в себе любовь, и
только божественная мечта о любви, только святое чувство любви может пролить на ее душу такой
огромный поток счастья. Она бежит к двери, зовя служанку…
– Мария!.. Мария!.. Мария!..
– Вы меня звали, сеньорита? Что-нибудь случилось?..
– Где тот паренек, что принес это письмо?..
– Я уже сказала сеньорите… Это был посыльный из отеля “Палатино”. Он передал письмо и
ушел. Но, если сеньорита хочет послать кого-нибудь из слуг с каким-либо ответом…
– Нет, Мария. В этом нет необхоходимости… Раз он не приказал пареньку подождать…
Вероника подошла к окну, к тому самому окну без решетки, к которому толстые стебли вьюн-
ков образуют цветущую лестницу. Именно здесь в эту тихую, безмятежную ночь среди тысяч выве-
сок, озаряющих небо, среди миллионов огней, мигающих вдалеке, волнуясь, она ищет, как будто смо-