Лягушка-путешественница
Шрифт:
– Как?
– встрепенулась путешественница.
– Он же обещал прислать человека и предупредить меня заранее?
– Мы с ним сегодня утром встретились, и я сказал, что вы решили остаться, - пояснил мореход.
– Но если вы вдруг передумали, я утром сам провожу вас в усадьбу Пиркнела Фнера.
– Нет, господин Картен, - покачала головой девушка.
– Я буду искать Паули.
"Вот батман!
– раздражённо думала она.
– Стоило мучиться, писать это дурацкое письмо. Ещё и папирус весь извела".
– Делайте, что хотите, - устало махнул рукой консул и тяжело
После нотации, что ей прочитала хозяйка, гостья решила свести посещение раненого ганта к минимуму. После ужина Риата помогла хозяйке принять ванну, попутно доложив о самочувствии подопечного. При этом она ещё раз клятвенно пообещала ухаживать за ним со всем возможным прилежанием. Не имея ни сил, ни желания с ней разговаривать, девушка отослала рабыню в конюшню, а сама устало поднялась в свою комнату.
Видимо, перспектива очередной перепродажи напугала невольницу, потому что рано утром Нику разбудил её вкрадчивый голос:
– Пора вставать, госпожа Юлиса.
"Почему она здесь?" - молнией сверкнувшая мысль вырвала девушку из сна.
– Что с Орри?
– Варвар спит, госпожа, - быстро затараторила женщина.
– А я принесла вам воду для умывания.
Сев на кровати, путешественница со вкусом потянулась.
– Госпожа Картен уже проснулась?
– Все встали, госпожа Юлиса, только маленький господин ещё спит, - полушёпотом ответила рабыня, помогая хозяйке выбраться из ночной рубашки.
– Господин Картен поднялся ещё до рассвета и всех разбудил.
"Напоролся вчера до поросячьего визга, - раздражённо думала Ника, вытираясь жёстким, льняным полотенцем.
– Вот и шатается ни свет ни заря".
Внешний вид хозяина дома вполне соответствовал душевному состоянию. Землистое, опухшее лицо, набрякшие под покрасневшими глазами мешки и крепко вцепившаяся в кубок волосатая рука.
Под его тяжёлым, давящим взглядом, гостья вслед за Уртексом брызнула капельку вина на пол в честь домашних богов. Вообще-то, это полагалось делать возле горящего очага, но если тот располагался слишком далеко, практичные канакернцы совершали крошечное возлияние прямо на пол.
"Неужели, опять будет приставать?" - с мрачным раздражением думала девушка, чувствуя, как каша комом встаёт в горле. Ей вдруг стало нестерпимо противно находиться в этом доме.
Едва дождавшись, как госпожа Картен выпроводит супруга из дома, путешественница подошла к ней, чтобы узнать количество и адреса проживавших в городе лекарей.
– Вы собираетесь идти прямо сейчас?
– удивилась женщина.
– А чего мне ещё ждать?
– вопросом на вопрос ответила собеседница.
– У меня нет людей, чтобы приглядывать за вашим варваром, госпожа Юлиса, - сурово нахмурилась хозяйка дома.
– А он, как мне сказали, даже встать не в состоянии.
– За ним ухаживает моя невольница, госпожа Картен, - напомнила гостья.
– Или вы хотите поручить ей какую-то другую работу?
– Нет, - слегка смутилась Тервия.
– Но знатная девушка не может ходить по городу в одиночку. Это опасно и неприлично.
"Вот батман!
– едва не взвыла Ника.
– Вчера не дала с Орри поговорить, сегодня из дома не выпускает
– Не надо так обо мне беспокоиться, госпожа Картен, - голос гостьи сочился ядом, как перезрелый помидор слизью.
– Я же не ваша дочь.
Собеседница побледнела, губы сжались в тонкую злую линию, крылья носа затрепетали, а в глазах вспыхнули опасные огоньки.
– Какое вам дело до того, что обо мне будут говорить люди?
– не отводя взгляда, продолжала путешественница.
– Через месяц они забудут, кто я.
– Мужу не понравится, если вы одна будете шляться по городу, - процедила сквозь зубы Тервия.
– У него что, нет других забот?
– усмехнулась девушка.
– Как за мной следить?
– Можешь идти куда угодно, - отвернулась женщина.
– Но я ничего не хочу знать об этом.
– И не надо, - пожала плечами Ника.
– Только подскажите, где можно найти лекарей, способных приготовить дорогое снадобье.
Видя, что собеседница продолжает колебаться, она добавила:
– Если что, скажете, что я ушла сама, а Терет выпустил меня без вашего разрешения. Самое простое и безопасное - свалить всё на рабов.
Гордо вскинув подбородок, Тервия прошла мимо, едва не толкнув собеседницу плечом. Обернувшись, та проводила её взглядом, полным нескрываемого злорадства. "Это тебе за вчерашнее, старая стерва!" - мстительно подумала девушка и поспешила переодеваться.
У неё никак не получалось в одиночку закрепить кинжал за спиной. Пришлось идти за Риатой. За одно перебросилась парой слов с Орри. На первый взгляд его состояние почти не изменилось. Гант все так же лежал под одеялом с закрытыми глазами, но рабыня уверяла, что жар спал, и он обязательно поправится.
– Отвар, что велел делать лекарь, просто волшебный, госпожа, - ворковала невольница, связывая узкие ленты у неё на спине.
– Варвар как выпьет, так и потеть начинает, словно в бане, и потом сразу спит.
Набросив накидку, девушка посмотрелась в зеркало. Морщась, осторожно потрогала кончиками пальцев замазанные синяки, раздражённо подумав: "Вот батман! Когда теперь пройдут эти пятна? И чего Картен так взбесился, когда я сказала о горце?"
Ну, вроде всё в порядке. Ни кинжал на пояснице, ни следы чужих рук на шее сразу в глаза не бросаются. Вспомнив, что так и не выспросила о лекарях Канакерна, она тяжело вздохнула. Обращаться к Тервии категорически не хотелось. Но не приставать же с вопросами к прохожим?
Хозяйку дома она отыскала в саду, где рабы зачем-то обкапывали цветочный куст. Пройдя с гостьей в мужской зал, госпожа Картен сухо и деловито рассказала, что в городе четверо лекарей, примерно описав, где их искать.
– Есть ещё лавка Мритина на базаре, - продолжала супруга консула.
– Он лекарь не важный, но зельями всякими торгует. Обязательно спроси у него.
Поблагодарив собеседницу, Ника вышла за ворота. За спиной громче обычного лязгнул замок. Очевидно, старый Терет продемонстрировал единственным доступным ему способом своё негативное отношение к гостье хозяев.