Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Простите мою смелость, госпожа, - робко подала голос рабыня.
– Быть может, мне сходить и предупредить господина Фарка о вашем приходе?

Хозяйка удивлённо оглянулась.

– Зачем?

– Поверьте мне, госпожа, - уверенно заявила Риата.
– Девушкам столь знатного рода не приличествует посещать подобные места с чужим мужчиной.

– Но мы с ним уже дважды гуляли по городу, - хмурясь, напомнила путешественница.- А ты мне ничего не сказала.

– Простите мою забывчивость, госпожа, - поклонилась женщина, смиренно потупив глазки.
– Тогда вы просто

шли рядом...

Она красноречиво замолчала, а собеседница вдруг подумала, что объяснить Тервии их посиделки с Румсом в трактире, пожалуй, будет действительно трудновато.

– Иди, - кивнула девушка и поморщилась.
– Да оставь ты корзину! Поставь вот тут у стены, никуда не денется. Я погляжу.

Отсутствуя совсем недолго, Риата стрелой выскочила из подвала, трясясь от смеха и зажимая рот рукой.

– Господин Фарк уже там, - с трудом гася улыбку, отрапортовала невольница.
– Он сейчас выйдет.

– С чего это ты так развеселилась?
– нахмурившись, сварливо поинтересовалась хозяйка.

– Что вы, госпожа!
– попыталась откреститься женщина, но тут же смущённо поправилась.
– Просто господин Фарк назвал меня "хвостиком".

– Кем?
– вскинула брови никак не ожидавшая такого Ника.

– Хвостиком заморской нутпениды, - подтвердила собеседница.

– И что же тут смешного?
– девушка по-прежнему не понимала причину её весёлого настроения.

Женщина посмотрела на неё с жалостью, но тут же опустила взгляд.

– Нутпениды, госпожа, это дочери Нутпена, властелина морей, вечно юные девы с рыбьим хвостом.

– И тебе понравилось такое сравнение?
– иронически хмыкнула путешественница.

– Я ваша рабыня и повсюду следую за вами, словно хвостик, - терпеливо, словно малому ребёнку, объясняла Риата.
– А нутпениды так прекрасны, что увидев их, моряки забывают всё на свете и прыгают за борт!

Ника почувствовала некоторое замешательство и даже вроде бы лёгкий румянец на щеке.

"Это что же, Румс считает меня красивой?
– только успела подумать она, как увидела совсем рядом десятника конной стражи.
– Вот батман!"

– Рад видеть вас, госпожа Юлиса, - поприветствовал её молодой человек.

– И я тоже, господин Фарк, - поклонилась девушка, в зародыше погубив глупую улыбку, так и просившуюся на лицо.

Чтобы окончательно избавиться от неё, сразу перешла к делу.

– Вы узнали то, что я просила?

– Конечно, госпожа Юлиса, - кивнул Румс и, сделав приглашающий жест рукой, проговорил.
– Может, мы не будем стоять на одном месте?

– С удовольствием пройдусь с вами, - согласилась собеседница.

Размеренно меряя шагами площадь, молодой человек заговорил, чуть понизив голос:

– Исора Пеприя Треуна - вдова с двумя детьми, живёт в доме родного брата. Анний Удор Октум - достойный гражданин, держит медеплавильную мастерскую с двумя помощниками и пятью рабами.

Рассказчик замолчал, ожидая реакции спутницы.

– А остальные?
– спросила та, лишний раз убеждаясь, что сия почтенная дама вряд ли имеет отношение к похитителям Вестакии.

– Ур Тектор - работорговец из Гедора, - продолжил десятник

и, заметив, как тут же насторожилось лицо собеседницы, усмехнулся.
– Я слышал, что имперская аристократия испытывает предубеждение к торговцам живым товаром, но Ур Тектор - почтенный купец, уважаемый в нашем городе.

– Вы не поинтересовались, для кого он покупал такое дорогое лекарство?
– не собираясь спорить, спросила путешественница.

– Нет, - покачал головой молодой человек.
– Его корабль покинул Канакерн за два дня до... происшествия.

Ника стушевалась, понимая бессмысленность вопроса. Дав ей возможность осознать собственную глупость, Румс вновь заговорил тем же неторопливым, скучным тоном:

– Зипей Скела - купец, двоюродный брат жены первого консула. Снимает половину дома у Южных ворот. Долго жил в Империи, недавно вернулся.

– Чем торгует?
– машинально поинтересовалась девушка. В её представлении именно работорговец как нельзя лучше походил на роль коварного злодея. Он мог передать зелье перед самым отъездом из города и тем обеспечить себе стопроцентное алиби.

– Он посредник, - чуть помедлив, ответил Румс.
– Сводит продавцов с покупателями. Тем и живёт.

– Женат, дети есть?
– отрывисто спрашивала путешественница, подражая киношным следователям.

– Нет, одинок.

– Что ещё можете о нем сказать?
– не прекращала расспросы Ника.

Какое-то время десятник конной стражи молча шагал, глядя, то на хмурую спутницу, то на мостовую под ногами.

– Гражданин, принадлежит к одной из самых уважаемый семей города.

Услышав за спиной сдавленное хихиканье, девушка оглянулась.

Тот самый молодой раб, что следил за ней в день встречи с Матрой Фарк, блудливо улыбаясь, что-то нашёптывал на ухо Риате, которая с трудом сдерживала смех. Поймав колючий взгляд госпожи, невольница отпрянула, мгновенно приняв деловой и неприступный вид.

– А Линий Крак Свертий?
– путешественница вернулась к беседе с сыном консула.

Метек, живёт близ Восточных ворот, - снисходительным тоном пояснил молодой человек.
– Один из лучших кузнецов-оружейников города. Как видите, все достойные и уважаемые люди.

Десятник конной стражи улыбнулся.

– Никаких коварных злодеев среди них нет. Просто людям понадобилось лекарство, вот и всё.

У спутницы имелось своё мнение на этот счёт, но прежде чем она успела его высказать, мужчина остановился и проговорил, качая головой:

– Всё это, госпожа Юлиса, уже не имеет никакого значения.

– Почему?
– та тоже встала, со злостью глядя в насмешливо-снисходительные глаза кавалериста.

– Я не знаю, сама сбежала Вестакия, или её выкрали, как говорит отец, - усмехнулся Румс.
– Но уже всему городу известно, что дочь консула Картена из города вывезли на корабле Меченого Рнеха.

– Я так не думаю, - смело возразила Ника. Однако, чувствуя, что все аргументы разобьются вдребезги о пренебрежительное отношение к ней десятника конной стражи, она решила, что называется, "пойти другим путём". Поэтому, прежде чем молодой человек открыл рот, добавила:

Поделиться с друзьями: