Лягушка-путешественница
Шрифт:
– Мне не хотелось привлекать внимание то ли приказчика, то ли надсмотрщика, - тяжело вздохнув, девушка опустилась на табурет.
– Вот и пришлось ждать, пока того раба послали в трактир. Да, он подтвердил, что в усадьбе есть невольница, которую держат отдельно. По его описанию выходит, что она на самом деле похожа на Паули. Но это не самое главное.
Гостья пристально посмотрела на хозяйку, застывшую в напряжённом внимании.
– Раб слышал, будто её на днях собираются кому-то продать. Я спросила, нельзя ли её как-нибудь увидеть? Мошенник долго отнекивался,
Путешественница сухо кашлянула, мельком пожалев, что не промочила горло на кухне. Но слушательница тут же кивнула Толкуше, и та быстро наполнила стакан разбавленным вином.
– Завтра рано утром надо быть у ворот усадьбы. Там он меня встретит и скажет, что делать дальше.
– Это похоже на ловушку, госпожа Юлиса, - задумчиво покачала головой Тервия.
– Вас могут похитить и продать в рабство.
– Как?
– удивилась гостья.
– Неужели консул Вокр Рукис ворует людей?!
– Нет, конечно, - как-то уж слишком поспешно возразила супруга морехода, пояснив.
– Но рабы и слуги, случается, обделывают свои грязные делишки тайком от хозяев.
– Я пойду не одна, - сказала Ника.
– Возьму с собой Риату и Орри.
– Видела я из окна вашего варвара, - поморщилась женщина.
– Он себя не защитит - не то что вас. Вся эта история выглядит слишком подозрительно.
– Риск, конечно, есть, - неохотно согласилась собеседница.
– Но уж очень мне хочется посмотреть на ту невольницу.
– Только не наделайте глупостей, госпожа Юлиса, - нахмурилась Тервия.
– Что вы имеете ввиду, госпожа Картен?
– удивилась девушка.
– Здесь Западное побережье, а не лес, - наставительно, с ноткой превосходства заявила супруга купца.
– Если хозяин поймал у себя дома незваного гостья, он вправе наказать его так, как найдёт нужным. Если попадётесь, Мерк не сможет вам помочь. Консул Канакерна должен подавать пример в исполнении его законов!
– Я на это и не рассчитываю, госпожа Картен, - усмехнулась путешественница.
– Я привыкла сама отвечать за свои поступки. Ваш муж останется совершенно ни при чём.
Женщина удовлетворённо кивнула, откидываясь на сложенные подушки и одеяла.
"Вот стерва!
– фыркнула про себя Ника.
– Я её дочь ищу, а она думает о репутации мужа".
Девушка встала.
– Я собираюсь уйти с рассветом, чтобы пораньше вернуться.
– А как же завтрак?
– встрепенулась Тервия.
– Кто проследит за рабами?
– За обедом они и без меня справились, - напомнила гостья.
– Значит, и с завтраком ничего не случится.
И решив, что в данном случае лесть не помешает, добавила:
– Самое главное, рабы знают, что вам уже лучше. Это заставит их вести себя подобающе.
Пока супруга морехода придумывала, что на это можно возразить, не умаляя своего достоинства, путешественница, сказав: "С господином Картеном я поговорю сама", - вышла из комнаты.
Орри, выслушав её с довольным видом, тут же потребовал себе какое-нибудь оружие. Пришлось Нике звать Обглодыша, и всем вместе осматривать довольно
скудный набор имеющихся в доме инструментов. Варвар долго, с сознанием дела перебирал топоры, молотки, какие-то примитивные свёрла, долота и стамески, пока не остановил свой выбор на деревянной, окованной бронзой лопате.– Вот, госпожа Юлиса, - гордо проговорил довольный гант.
– Самая подходящая штука, чтобы проломить кому-нибудь башку.
Кривая Ложка получила задание приготовить к утру лепёшки, сыр и бурдюк с разведённым вином. Лицо кухарки при этом сохраняло привычное для рабов почтительно-внимательное выражение, но в глазах светилось нескрываемое любопытство.
Отдав необходимые распоряжения, девушка, выйдя из кухни, заметила проскользнувшую в мужской зал Риату. Поведение невольницы показалось хозяйке настолько подозрительным, что она тут же последовала за ней.
Прижавшись к стене, путешественница наблюдала, как рабыня, прикрыв дверь, выглянула в садик, прижимая к животу ком каких-то тряпок. Ника знала, что Валрека нянька увела в город, а больше никого там в это время быть не может. Девушке едва удалось спрятаться, когда Риата воровато оглянулась, перед тем как шмыгнуть в сад. Теперь путешественница наблюдала за ней в щель между створками.
Присев на корточки возле цветочного куста, женщина торопливо ковыряла землю заострённой палкой. Рядом на дорожке стоял горшок, показавшийся Нике знакомым.
– Золото прячешь?
– негромко спросила девушка.
Резко обернувшись, рабыня перевела дух.
– Ох, как вы меня напугали, госпожа!
– Что ты тут делаешь?
– спросила хозяйка, подходя ближе.
– Вываренную траву выбросить надо, госпожа, - шёпотом объяснила невольница.
– Зелье я уже в кувшинчик слила и спрятала в корзину.
Только теперь путешественница узнала горшок, остывавший у неё под кроватью. За суетливыми хлопотами по подготовке завтрашней экспедиции она как-то успела слегка подзабыть о тех надеждах, что испытывала перед свиданием с Румсом.
"Да после таких разговоров я его видеть не хочу, не то что спать!" - мрачно засопела Ника, и чуть притихшая обида вспыхнула ещё ярче.
Появилось жгучее желание приказать Риате сейчас же вылить куда-нибудь эту гадость и никогда больше о ней не заикаться. Удержали девушку от столь радикального шага только воспоминания о серебре, потраченном на это варево.
– А почему закапываешь тайком?
– проворчала путешественница, стараясь не выплеснуть недовольство на ни в чём не повинную рабыню.
– Я подумала, ты украла чего-нибудь.
– Как можно, госпожа!
– в голосе невольницы кровная обида органически сочеталась с искренним возмущением.
– Разве я когда-нибудь брала чужое?
– Тогда от кого прячешься?
– прервала её возмущённую жалобу хозяйка.
– От здешних рабынь, госпожа, - понизила голос Риата.
– Я когда варила, сказала, что это средство от запора. Только они как-то подозрительно переглядывались. Кривая Ложка - жуть какая любопытная. Она и в помойный чан залезет, только бы узнать, чего я готовила.