Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мастер не приглашает в гости
Шрифт:

Человек посторонний не заметил бы разницы, но я-то видела, как сэр Кристофер оживился, и потому, признаюсь, несколько запаниковала:

— Нет! Не деловые поездки в круг обязанностей секретаря не попадают!

Сэр Кристофер всесторонне обдумал мои слова. Уточнил:

— Но ведь не деловые поездки можно внести в круг обязанностей экономки?

Нет! Не-е-е-ет, я не представляю, как организовывать дорожный быт человеку, настолько чувствительному к бытовым вопросам!!!

— Да, сэр Кристофер, — обреченно созналась я. — Не деловые поездки можно внести в перечень обязанностей экономки.

Почему я сразу после ограбления не сбежала, а?

Мы снова помолчали. В этот раз я молчала с трагичным

надрывом.

— Я составлю для вас инструкцию.

То есть, остальные пункты списка вопросов не вызвали? Отлично! Интересно, стоит ли напомнить ему, что как у секретаря, у меня частичная занятость? Впрочем, о чем это я, сэр Кристофер никогда ни о чем не забывает…

И сэр Кристофер тут же это подтвердил:

— Если с вопросом, относящимся к секретарским обязанностям, мы закончили — переходите к вопросу, который касается дома.

Да. Точно.

Вопрос, в целом, звучал как “А это ничего, что я пообщалась с домом, и он на меня отреагировал?”. Но это явно был не вопрос от кандидата в секретари. И уж точно это был не вопрос для разговора с сэром Кристофером — потому что разговор с сэром Кристофером требует ясных формулировок и отсутствия неопределенностей и расплывчатостей.

И тогда я на ходу переформулировала:

— Сэр Кристофер, дело в том, что сегодня я обратилась к дому с просьбой. Это было спонтанным порывом с моей стороны, но дом просьбу выполнил. И мне хотелось бы уточнить, могу ли я продолжать просить дом о чем-то или мои действия были недопустимым вмешательством в вашу разработку?

Артефактор вскинул голову, и я внезапно поняла, что впервые вызвала у него настоящий интерес. Взгляд изменился, ожил, он был гипнотическим и проникающим. Раньше он избегал прямых взглядов на меня, но когда все же делал это — смотрел равнодушно, благожелательно, раздраженно, довольно. Но еще ни разу вот с этим жгучим интересом.

— Что именно вы попросили? И как?

— Я попросила, чтобы он предупредил, когда вы вернетесь в кабинет, — я немного смутилась, признаваясь в том, что попросила дом следить за хозяином, но, кажется, сэра Кристофера это не задело. — Сначала он не послушался. Но потом я… — слова подбирались с трудом, объяснить собственное действие было сложно, — … я поделилась с ним своей магией. И попросила еще раз. И пошла заниматься делами. А он действительно предупредил меня, свет мигнул и дверь открылась. И вы действительно были в кабинете.

— Вы пришли через минуту после того, как я сел за стол, — подтвердил артефактор и решительно поднялся. — Покажите мне. Что, где и как вы делали. Детально.

И я честно повела его за собой, озвучила просьбу, показала обои, как их гладила, как выпускала в обои собственную силу. На повторную просьбу дом недовольно зазвенел подвесками люстры и зажег ее прямо над головой своего хозяина: слепая что ли, он стоит рядом с тобой, зачем тебе знать, когда он вернется в кабинет?

— Очень интересно, — озвучил сэр Кристофер, вскинул голову, прищурившись посмотрел на лампу и та стыдливо погасла. — Кажется, вы ему наконец понравились. Можете продолжать ваши эксперименты, но будьте любезны докладывать мне обо всех результатах, как успешных, так и нет. Навредить дому вашими силами вы все равно не сможете, а мне будет интересно проследить, насколько далеко распространяются его самостоятельность в принятии решений и какие выборы в какой ситуации он делает. Раньше никто, кроме меня, не взаимодействовал с домом магически. И магическое воздействие, судя по всему, произвело на него впечатление.

— Вы хотите сказать, что если я и дальше буду подкреплять свои просьбы магией, то он будет подчиняться? — уточнила я. Все это было ужасно интересно, но я немного стеснялась задавать слишком много вопросов.

Однако артефактор, как будто бы им был даже рад, потому

что ответил мне все с тем же воодушевлением?

— Вряд ли. Я единственный настоящий хозяин этого дома, поэтому беспрекословно подчиняться он будет только мне. В рамках теории можно предположить, что первое магическое воздействие от постороннего человека просто его впечатлило, и он решил, что раз вы маг, то если и не имеете статуса хозяина, то по крайней мере, имеете определенные права. Другой вопрос, что этими мелкими правами он управляет самостоятельно. И может как дать их, так и отозвать. Но я впервые вижу, чтобы дом выстраивал отношения с кем-то, кроме меня.

Ну зачем же вы так обесценивание всех моих предшественниц! Они тоже выстраивали с домом отношения, просто враждебные!

Я еще чуть-чуть помаялась и не утерпела:

— Сэр Фаулер, простите мне мое любопытство, но как это работает? Как дом может быть живым и принимать решения?

Мужчина посмотрел на меня.

— Скажите, мисс Ривс, вам действительно интересно?

Я удивилась вопросу:

— Да, конечно! Мне казалось, вы, не в последнюю очередь, именно из-за этого и приняли меня на службу. Из-за того, что я способна понять вашу работу.

— А вы способны?

И вот странно — от любого другого человека меня бы этот вопрос обидел. Потому что в подтексте он означал бы желание уязвить и высокомерное (либо снисходительное) сомнение в моих умственных способностях.

Но прозвучавший от Кристофера Фаулера, этот означал ровно то, что означал: артефактор хотел знать уровень моей компетентности в артефакторике.

И я без колебаний обозначила границы своих возможностей:

— Как коллега — безусловно, нет. Но моего образования достаточно, чтобы увидеть и оценить сложность и уникальность разработки.

Сэр Кристофер некоторое время обдумывал мои слова, а потом кивнул, принимая их.

А я, конечно, тут же забыла свое место (отличное место, между прочим, место экономки в приличном доме!) и немедленно позволила себе лишнее:

— Но, позвольте спросить, сэр Кристофер, почему вы сомневались, что мне интересно?

— Видите ли, — с присущей ему серьезностью отозвался артефактор и гений. — Альберт считает, что из всех моих проектов этот — самый бесперспективный.

О, мистер Фаулер. Безусловно, он — авторитет в определении перспективности разработок сэра Фаулера. Ему, как человеку, выведшему в мир большую часть идей сэра Кристофера, безусловно, можно доверять в этом вопросе.

Я решительным усилием воли задавила ворохнувшуюся было внутри меня ревность, и отчетливо осознала, что чувства, испытываемые ко мне мистером Альбертом Фаулером, должны быть схожими.

Но кратно сильней.

Надо это запомнить. И при общении со старшим братом всегда иметь в виду, что он испытывает ко мне неприязнь и у него для этого есть основания.

Ну и что, что я и не думала даже претендовать на его место возле брата. Это не важно. Так сложились обстоятельства — которые, конечно же никого не интересуют, но их итога мистер Фаулер мне не простит…

Да и пусть его!

Мне нравится перспектива стать секретарем сэра Кристофера!

И я, может быть, найду доводы и сумею убедить его вести архив!

А сэр Кристофер, тем временем, что-то сосредоточенно обдумал, развернулся и ушел в кабинет.

Я осталась стоять в растерянности: с одной стороны, понятно, что, отвлекшись на посторонние темы, возможность получить ответ на вопрос “Как дом может быть живым?” я упустила. Нет, в целом, конечно, логично — никто не раскрывает посторонним секреты не защищенных патентом разработок, и с моей стороны было, наверное, не слишком этично поднимать этот вопрос… но, с другой стороны, меня никто не отпускал — так вряд ли я могу позволить себе развернуться и уйти, вернувшись к проверке счетов?

Поделиться с друзьями: