Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мелиан. Охота Дикой Кошки
Шрифт:

– Не торопись, брат мой, - громко сказал он. Поглощённая мыслями, я не сразу поняла, к кому он

обращается, а, вспомнив все, поспешно остановила драконида. Северянин неторопливо поравнялся

со мной.

– Нас уже ждут, - спокойно сказал он, простирая перед собой руку. Тут же стало ясно, что под

словом "нас" он имеет в виду всех присутствующих.

У пьедестала статуи Лиара стоял высокий мужчина в простой белой хитоли, подвязанной обычной

пеньковой верёвкой. Его широкое лицо излучало тёплую отеческую любовь, а полные

губы

растягивались в ласковой улыбке. Эта была самая приветливая улыбка из тех, что мне когда-либо

встречались. И самая фальшивая.

Всё портили прозрачно-серые глаза, колючими льдинками сияющие над линией губ. Они впивались

в каждого и словно в одно мгновение перетряхивали всю подноготную, цепляясь то, что могло

показаться подозрительным. В это мгновение я поняла, что все страшилки о Генаре, настоятеле

Лит-ди-Лиара, поведанные рыжей служительницей из Корниэлля, не так уж сильно преувеличены.

Страха перед ним не появилось, но я бессознательно подалась назад, за спины паломников, когда

мейстер направился к нам, всё так же лучась добром и светом. Мне было что скрывать.

– Да осветит Лиар ваш путь, мои братья-в-Свете!
– торжественно провозгласил Генар, осеняя всех

собравшихся широким кругом.
– Приветствую вас в оплоте истинного Лиара, и да пребудет с нами

Свет его! Вы прошли первое испытание, и оно показало, что вы достойны ступить на эту

священную землю. Я настоятель этого монастыря, мейстер Генар, и я счастлив видеть вас всех

здесь!

Пока он говорил, я, как загипнотизированная, смотрела на его губы. Они беспрестанно шевелились

и, казалось, существовали отдельно от лица. Будто кто-то наложил трафарет и щедро мазнул

красной краской.

Глубокая тишина привлекла внимание, и я поняла, что все взгляды направлены на нас. Настоятель

пристально разглядывал северянина и меня. Он по-прежнему улыбался, но глубокие складки,

залегшие по краям рта, выдавали напряжение.

– Нечасто к нам заглядывают гости, - вкрадчиво заметил он, чуть склонив голову набок.
– Что

привело вас в Лит-ди-Лиар?

Вот он, момент истины. Волнение взыграло во много раз сильнее прежнего, и я поняла, что всё

пережитое до этого было лишь репетицией перед главным действом.

– Мой брат болен, - сухо сказал наёмник. Он принял вид человека, неуютно и стеснённо

чувствующего себя в чуждой обстановке.
– И мы пришли сюда просить вас... Лиара о помощи. Нам

сказали, что именно в этом монастыре могут излечить болезнь.

В светлых глазах настоятеля вспыхнул интерес, и он указал на меня.

232

Мелиан. Охота Дикой Кошки.

– Это, значит, твой брат? Занятно, весьма занятно... Что же это за болезнь такая?

Не успела я опомниться, как его короткие пальцы пробежали по моему лицу и ловко сдёрнули

маску. Я запоздало вздрогнула

и спиной почуяла, как напрягся Коннар.

– О, Лиар всемилостивейший!
– выдохнул настоятель, поворачивая моё лицо то так, то эдак.
– Что

же это такое? Твой брат, бедняга, был красивым мальчиком?

– Должен был стать таковым, - немного помолчав, ответил наёмник.
– Эта напасть случилась с ним в

детстве. Думаю, что, если бы не она, красивее него никого бы на свете не было.

Мои щёки слегка потеплели от этих слов. Я поразилась: раньше невольные комплименты со

стороны северянина воспринимались гораздо отстранённее.

Настоятель покачал головой.

– Я думаю...

– Мейстер Генар!

Я в ярости скрипнула зубами. Хэллев Шомас, не мог промолчать!

– Зачем вы так рискуете, мейстер?
– озабоченно воскликнул паломник, неприязненно поглядывая на

меня.
– Ведь вы, не приведи Лиар, заразитесь!

– Я уже говорил тебе, что эта дрянь не заразна!
– рявкнул Коннар, и Шомас исподлобья покосился

на него с неприкрытой враждебностью.

Паломники вокруг зашептались. Генар властно поднял руку, и все стихли.

– Как тебя зовут, брат-в-Свете? – вкрадчиво спросил он. Его голос звучал совсем тихо, но казалось,

что он громыхает, заглушая все сторонние звуки. До меня донеслось, как судорожно сглотнул

лысый паломник.

– Шомас, мейстер Генар, - пролепетал он.

– Брат-в-Свете Шомас, вы верите в Лиара?

Паломник уставился на него, похоже, не понимая, что настоятель имеет в виду. На щеке часто-

часто задергалась жилка.

– Похоже, ваша вера недостаточно сильна, брат-в-Свете Шомас, - укоризненно продолжил Генар, не

дождавшись ответа.
– Позвольте напомнить вам третью заповедь из Светоча Мудрости(187) Лиара:

"И да воссияет Свет мой над вами подобно крыльям орла, и да защитит он каждого, кто носит в

своём сердце частицу Его". Лиар хранит меня, вернейшего служителя своего. Что мне какая-то

болезнь, если меня омывает Свет!

На дне глаз мейстера Генара вспыхнул огонь, придав им сходство со свечами Айды(188). Черты

лица разгладились и застыли, как посмертная маска, а руки взметнулись к небу, будто настоятель

стремился дотянуться до солнца.

Я смотрела на него, боясь пошевелиться. Похоже, рыжая служительница оказалась права. В голове

мейстера Генара явно не хватало заплаток.

Но восхваление Лиара на этом не закончилось.

– Не иначе, как сам Лиар направил вас сюда! - экзальтированно воскликнул настоятель. -

Разумеется, лекари не справились с этой болезнью. Что они могут с их травками и припарками? Это

всё вздор! Все болезни происходят от недостатка Света в человеке! Этот юноша, - он стиснул моё

плечо, заставив меня скрипнуть зубами от боли, - вот пример того, что даже выходец из тёмных

233

Поделиться с друзьями: