Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мелиан. Охота Дикой Кошки
Шрифт:

альвэннару;

19 - Дивные Сады– загробный мир, благословенная обитель для тех, кто провел свою жизнь в

верном служении Солнцеликому;

20 - сайборон– владелец караван-сарая;

21 - зиндан– подземная тюрьма в калифате;

22 - тайгор– шестилапый хищник с буро-желтой шерстью,

похожий на пуму;

23 - минсенкай-йо– всеобщее наречие для жителей всех обитаемых земель;

24 - хэннум (госпожа)– почтительное обращение к женщине;

25 - альвэннар– золотая монета в Ранаханне;

26 - Благословенный пророк– единственный пророк, чьими устами говорил Солнцеликий. После

смерти пророка все его слова были занесены в Священную книгу Ранаханна;

27 - Хайсор– столица Ранаханна;

28 - айлэ– фруктовый или травяной чай со специями, приготовленный на песке;

29 - нефритовые украшения, изготовленные особым образом, дают владельцу возможность

подслушивать разговоры в том месте, где такое украшение размещено;

30 - Кайташер– степная страна, принадлежащая Воронам - племени кочевников. Вороны славятся

27

Мелиан. Охота Дикой Кошки.

искусством изготавливать украшения, покрытые особой светящейся в темноте эмалью, которые

очень ценятся среди знати;

31 - абана– верхняя просторная женская рубаха из грубой домотканной материи, позволяющая

выставлять напоказ лишь кисти рук и щиколотки ног;

32 - ирмень– маленькая экзотическая птица с ярким оперением;

33 - литанээ– Говорящие с Камнями. Разумная раса, имеющая людской облик, но обладающая

способностью "разговаривать" с камнями и "видеть" при их помощи;

34 - альхана– крытая повозка;

35 - известная в Алдории поговорка, аналог "вернёмся к нашим баранам". Гхалга - небольшая

лесная птица;

36 - каэджаб – верхняя женская одежда, включающая в себя головную накидку, наглухо

закрывающую лицо за исключением глаз;

***

Какова цель вашего визита во дворец, Каэрре-хэннум? - вкрадчиво спросил первый визирь

калифата, внимательно глядя на меня исподлобья. Его минсенкай-йо был безупречен.

На первый взгляд седой мужчина, подстриженный по ранаханнскому обычаю – сзади кончики волос

едва касаются плеч, а длинные пряди у висков достигают широкого пояса – излучал

доброжелательность и искренний интерес. Но я ощущала кожей нешуточное напряжение,

исходящее от него. Интересно, что же заставило его так нервничать?

Я лучезарно улыбнулась собеседнику, словно пределом моих мечтаний был ответ на этот вопрос.

Улыбка вышла немного усталой: мне пришлось выдержать череду аудиенций и бесед со

стражниками и визирями всех видов и мастей, ответить на совершенно одинаковые вопросы и

превзойти себя в дружелюбии и велеречии, дабы убедить всех в том, что моё желание побывать во

дворце безобидно и продиктовано лишь стремлением посмотреть на «Лилию Небес» изнутри и

пообщаться с калифом лично. Что ж, сегодня голубка Гвиленны(37) вспорхнула мне на плечо, и

теперь я разговаривала с первым визирем.

– Я очень рада оказаться в этом дворце, Аль Эхмат-эгга(38), - одобрительное выражение лица

визиря показало мне, что он доволен тем, что я потрудилась заранее выяснить, как его зовут.
– Я

столько читала о нём, о калифате. Да я буквально брежу Ранаханном!

«Тебе нужно изобразить неподдельный восторг», - строго сказала я себе. – «Представь, как ты

достигаешь берегов Призрака».

Я почувствовала, как глаза вспыхнули ярким огнём восторга. Отнеся это на счет прелестей

Ранаханна, визирь удовлетворенно склонил голову, показав, что готов выслушать мои дальнейшие

восторженные излияния.

Мы сидели друг напротив друга на низких кушетках в приемном покое визиря – просторной

комнате, изысканно отделанной яшмой и опалами. На стенах красовались фрески, изображающие

сцены из Священной книги, а пол покрывали ковры с мягчайшим ворсом, поглощающим любые

звуки. Ранаханн не зря славился на все четыре материка не только искусными оружейниками и

ювелирами, но и непревзойденными ковровых дел мастерицами. Позади меня, как недвижимое

изваяние, стоял Дарсан, а у двери дежурил рослый стражник с непроницаемым лицом. Очевидно,

визирь рассудил, что хрупкая девушка и юноша далеко не самого атлетического сложения не

представляют особой опасности. Аль Эхмат вальяжно раскинулся напротив меня, время от времени

прикладываясь к трубке кальяна, от которого я вежливо отказалась.

28

Мелиан. Охота Дикой Кошки.

Выпалив фразу и почувствовав, что в ней не хватает накала чувств, я всплеснула руками, будто бы

охваченная взволнованным трепетом. Кисейная шаль, накинутая на плечи, всколыхнулась, на миг

явив господину Аль Эхмату шею. Визирь заметно покраснел.

Поделиться с друзьями: