Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мертвый мир - Живые люди
Шрифт:

В Холвудс же выжили всего сорок семь человек, но это тоже рекорды. Семеро стариков, включая доктора Белчер, трое подростков – все мальчики, два ребенка – девочка и парнишка.

Я стояла рядом с Дарлин, просто смотря на все, что происходит. Кажется, чувствовали мы и думали об одном и том же, потому что в этом мире давно не было такой приятной суеты. Когда все что-то складывают, как-то, но общаются друг с другом. Это было приятной суетой, которой не хватало. Совсем скоро жители станции и члены Холвудс встретятся, узнают о существовании друг друга, как узнавали раньше племена неандертальцев о себе подобных, и это подарит им надежду. Новый смысл жить, новые впечатления. Кто-то встретит своих знакомых,

родных, кто-то окажется у могилы семьи.

– Что между вами с Джеймсом? – будто невзначай, пользуясь рассредоточением внимания подруги, тихо спросила я, делая шаг ближе к Дарлин. На мгновение мне показалось, что Джоунс побледнела, проглатывая ком в горле.

– В смысле?
– помедлив с секунду, подруга спокойно повернула голову в мою сторону, пытаясь смотреть в глаза, спрашивая с искренним интересом, будто не понимала, о чем я говорю.
– Ничего, он спас меня из больницы, когда всё стало хуже некуда.

– То есть, ты действительно в него влюблена? – игнорируя наигранное безразличие, смешанное с благодарностями доктору Габлеру, продолжала почти настаивать на своем убеждении я. Я расплылась в улыбке, замечая как лицо Дарлин резко поменялось, теперь выражая шок.

– Что? Нет! – подруга вскрикнула так громко, что после моментально осмотрелась вокруг, обвиняя свою эмоциональность. Джоунс тут же начала все отрицать, возвращаясь ко мне, почти махая руками, переходя на писк, протягивая мое имя, прося как бы заткнуться. – Я не люблю Джеймса! Он помог мне, я ему обязана, может, он мне просто нравится?

– Вот оно! – будто подловив Дарлин на лжи, выводя ее на чистую воду, я вскрикнула так же громко, что заставило подругу зажать мне рот ладонью, заставляя отплевываться и пятиться назад. Она огляделась вокруг, убеждаясь, что внимания мы не привлекаем, собираясь меня закопать в снегу.

– Нет, как человек, друг, брат! – прошипела Джоунс, наконец, отпуская мои измученные губы, потрескавшиеся на холоде от сильного ветра. Взгляд ее был угрожающим, предупреждающим, что стоит мне пискнуть хоть что-то еще, она сдерет кожицу с моих губ.

– Да, тебе все нравится как друзья, особенно те, кто тебя спасают и не замечают. Да? – кивая в сторону Митча Стивенсона, что продолжал стоять рядом с Леонардом, спросила я, заговорщицки улыбаясь, всем видом намекая, что подруге я не верю.

– Заткнись, - сдаваясь, буркнула Дарлин, насупившись, как сова зимой в своем дупле. В какой-то момент ее голос стал немного печальным, стоило ей посмотреть на Стивенсона. Да, время не лечит, лишь облегчает боль. Что-то всегда остается, будто осколок, который никому не достать, в ране, которую никому не излечить.

– Все видят это, даже та старая врачиха говорит, что вы - голубки. – желание шутить пропало, а настроение немного потухло, опускаясь на несколько отметок ниже. Может, я редко это показываю, но мне больно, когда страдает Дарлин. Будто страдаю я сама. Хочется защитить, как-то помочь, но я не могу. Не получается, я не знаю, что говорить или делать.

– Алона всегда слишком прямолинейна, как и ты, – находясь в таком же подавленном и задумчивом состоянии, говорит Джоунс то же, что уже кто-то упоминал. Меня во второй раз сравнивают со старухой, это, знаете, не лучший пример для семнадцати летней девушки. Как-то не обнадеживает.

В какой-то момент мы перестали говорить, как происходило всегда. Просто стояли и молчали, наблюдая за суетой. Гари пытался что-то объяснить Робу, тот отмахивался и даже не слушал, а Лили стояла рядом с Барри, наблюдая за людьми у ворот, что расчищали территорию. С крыши супермаркета Холвудс им помогали какие-то стрелки, убирающие особо «живых» мертвецов.

– Я заставлю тебя забыть обо всех Джеймсах в мире, - в моей голове появилась прекрасная идея, которую я решила воплотить,

хватая подругу за руку, желая вытащить ее из этого печального омута зимнего дня, переходящего в вечер.
– Смотри, Это Билл. Идем.

– Что, куда? – она не пыталась вырвать руки, просто старалась успеть за мной, взглядом рыская вокруг, будто действительно пытаясь понять, какова наша цель.

– Билл, знакомься, это Дарлин, - останавливаясь рядом с седым стариком, резко тормозя, заставляя Джоунс удерживать равновесие на скользком затвердевшем снегу, я окрикиваю члена совета, заставляя того оторваться от всего происходящего. Старик стоял и просто смотрел на все, думая, вероятно, о том, как теперь все изменится.

– О, кажется, ты заступилась за нас при Вильяме, спасибо, - вмиг превращаясь в седого милого дедулю, у которого на полке в стакане хранится вставная челюсть, поприветствовал Билл, протягивая свою руку вперед.
– Я Билл.

– Очень приятно, - Дарлин замерла на месте, будто вросла в землю, принимая рукопожатие. Ее глаза как-то блеснули, отображая какие-то резвые мысли, мотающиеся в голове, а рот чуть приоткрылся. Казалось, сейчас она начнет бить ногой землю, пытаясь этим чуть перебить какие-то яркие эмоции и впечатления.

– Здесь безопасно? – вопрос старика заставил ее резко прийти в себя, почти передергивая плечами и головой, прогоняя какое-то странное наваждение. Я знала примерно, о чем думала Дарлин: старик Билл с первого взгляда казался чем-то суровым, мужественным, отважным и справедливым. Казалось бы, все признаки настоящего мужчины были собраны.

– Что? – Джоунс немного опешила от подобного вопроса, все еще смотря на Билла, представляя, вероятно, как бы он выглядел с дробовиком и бутылкой виски в каком-нибудь баре, слушая веселую песенку с гитарным соло. А за грязным окном бы шатались Ходячие.

– В Холвудс безопасно? – думая, что девушка не услышала его, старик переспросил чуть громче, смотря на Дарлин сверху вниз. Билл не был большого роста, но и не стоптался еще к полу, вытирая бы при этом бородой землю.

– Я думала, что Вильям показал вам все? – косясь в сторону лидера Холвудс, будто над чем-то задумываясь, спокойно переспросила подруга, на какое-то время отвлекаясь от старика.

– Да, но ведь жители знают все порой лучше лидера? – хрипловатый голос снова заставил повернуться к своему владельцу. Знаете, наблюдать за этим было забавно. Дарлин немного чувствовала неловкость, а старик беспокоился только о том, правильное ли решение он принял.

– А, ну да, думаю, здесь безопасно. Мы продержались с самого начала. – Джоунс теперь смотрела на все вокруг, будто вспоминая, как строился забор, как вытирались пятна крови, как протыкали головы Ходячих, как снег засыпал трупы.- Были неприятности. Но такое случается.

– Это да. – старик тяжело выдохнул, всем своим видом заставляя кануть в пучину отчаяния и скорби: все теряли. Развеселить подругу мне не удалось, даже собственное настроение теперь исчезло, заставляя просто существовать.

Машина с коробками, где была еда, отданная нам как знак о начале отношений, была почти готова. Мы собирались возвращаться пешком следующим утром, той же дорогой, что пришли к Холвудс, но Вильям сказал, что есть и другие способы. Из города вели несколько мостов и шоссе в сторону станции. Большая их часть была забита брошенными и пустующими автомобилями, откуда слили весь бензин, но одно шоссе оставалось пригодным для движения. Я была рада, когда увидела карту местности – это всегда сокращает время и риск. Нам придется сделать небольшой крюк, чтобы добраться до станции, но времени расчищать другие дороги или мост у нас нет. Агата действительно может сглупить и создать новую группу для поисков, это будет самой печальной историей, если подобное произойдет.

Поделиться с друзьями: