Меж двух огней
Шрифт:
– Шарлотта, очнись, - кто-то отчаянно звал её, и этот голос отдавался такой болью, что хотелось выть, подобно тому дикому ветру.
Нет, она жива. С трудом открыв глаза, слипшиеся как после долгого сна, Шарлотта начала различать над собой склонившегося супруга, а рядом - мой Бог!
– Алана МакМайкла. Неужели это действительно он? Ей не снится? Сейчас, как никогда ещё, она была рада видеть его. Шарлотте так хотелось улыбнуться, но губы как будто её не слушались.
– Шарлотта, слава Богу!
– облегченно выдохнул Томас, который все это время держал её ладонь в своей и прижимал к груди, стараясь сделать так, чтобы его жена не на секунду не потеряла связь с миром. Второй же рукой девушка пошевелить не могла - та, кажется, была
Все произошедшее ночью было как в тумане, но, к огромному сожалению, не забылось ничего, ни единого момента, а как бы Шарлотта сейчас была рада не помнить того, что сказала Люсиль о её отце, вернее о его… убийце. Неужели это тот, кто сейчас с такой любовью, нежностью и искренним волнением смотрит на неё? Нет, это просто невозможно. Не может такого быть!
– Шарлотта, как ты себя чувствуешь?
– Алан опустился на стул возле девушки.
– Нормально, кажется… - проговорила она еле слышно, и Алан сию же секунду изменился в лице и злобно перевел взгляд на Томаса.
– Можно вас, сэр?
– обратился он к нему, и в голосе его звучала вовсе не вежливость, а горькое раздражение. Они оба отошли от пострадавшей девушки, поэтому она не могла расслышать четко, о чем начался их разговор, могла лишь разобрать на лице Алана злость, а на лице Томаса - сожаление и растерянность.
– Что вы с ней сделали?
– спросил негромко Алан, казалось, изо всех сдерживая себя, чтобы не ударить Шарпа по растерянной физиономии.
– Она упала с лестницы… Все произошло случайно, - утверждал Томас ложь. Он по-прежнему чувствовал за собой, помимо вины перед супругой, обязанность выгородить родную сестру.
– Случайно?! Где ты был, когда это случилось?
– Алан больше был не намерен соблюдать почтительный тон беседы с мужем любимой девушки.
– Ты хоть вдумайся, что могло произойти. Они чудом остались невредимы.
Томас поначалу не обратил внимания на последние слова доктора и только через несколько секунд он вопросительно вскинул глаза:
– Они?
Алан перевел взгляд на Шарлотту, которая не слушала их, а лишь бегала глазами по залу, словно разыскивая кого-то. На самом деле так и было. Она искала Люсиль, но вместо неё наткнулась на портрет леди Шарп, с которого женщина так презренно и холодно наблюдала за всем, что происходит в этом доме. Вдруг Шарлотту осенило, когда она вспомнила о том призраке в ванной: мать Томаса и Люсиль была похожа на того призрака или это и была она? Зверски убита… Убита, а не больна.
Алан вновь посмотрел на Шарпа, который все ждал от него объяснений.
– Она ничего не сказала?
– спросил доктор.
– Не сказала о чем?
– терял терпение Томас.
– Ясно… Шарлотта беременна.
Томас Шарп остолбенел от этой новости. Это было ударом для него, но ударом, который смог придать ему ещё больше силы, ещё больше мужества, ещё большей решимости. На секунду он и впрямь представил, что бы могло случиться с его семьей, и эти мысли заставили его вздрогнуть. Люсиль едва не убила его жену и ребенка… Ну уж нет! Этого он сделать ей не позволит. Теперь ему было все равно, теперь ему было плевать, что будет с ним лично, что будет с домом, что будет с клятвой… Теперь для него имела значение лишь жизнь его Шарлотты и ещё не рожденного малыша.
Томас словно чувствовал, что зло, исходящее от его сестры, притаилось совсем рядом. Он слышал его ровное дыхание, ощущал его пристальный взгляд.
– Помоги мне их спасти, увези Шарлотту отсюда, - горячо прошептал Шарп, схватив Алана за плечо и со всей решительностью посмотрев в его глаза. После этого он подлетел к девушке.
– Почему ты мне не сказала, что беременна?
– все тем же тихим и настороженным тоном спросил Томас, мимолетно взглянув в глаза жены и увидев там неподдельное равнодушие, которое тут же сменилось таким же неподдельным удивлением.
– С чего ты это взял?
– спросила она, наконец окончательно
– Шарлотта, твой ребенок чудом остался цел и невредим, как и ты сама, - вмешался в разговор Алан, которого девушка смерила каменным взглядом. Ребенок? А стоит ли спасать этого ребенка? этот плод от чудовища, который убил её отца? Это просто невозможно вынести человеку, просто невозможно! Шарлотта осознавала, что все ещё любит Томаса, что все ещё её сердце ускоренно бьется, когда она смотрит на него, в его глаза, когда чувствует его теплую руку на своей коже. Почему же она не смогла за столько времени рассмотреть в нем убийцу? Почему она даже сейчас старается закрывать на это глаза?!
– Её нужно срочно доставить в больницу, Томас, - настойчиво рекомендовал Алан.
– Это невозможно сейчас, мистер МакМайкл, - в гостиной появилась Люсиль, она грацией вошла в комнату, держа по-королевски осанку, и с легкой полуулыбкой поглядывая на доктора, - мы находимся в снежном плену и не имеем возможности выбраться в город.
– Ничего страшного, леди, как-нибудь доберемся. Я больше ни секунды не оставлю Шарлотту в этом доме, рядом с вами, - с этими словами мужчина протянул Шарлотте вырезку из газеты, - взгляни на это. Леди Шарп была убита в собственной ванной, зверски убита.
Девушка развернула измятый сверток и увидела то, что совсем недавно наблюдала лично, - в ванной лежал труп женщины с пробитым черепом.
– Не может быть… - она сразу же подняла глаза на мужа и с холодным презрением бросила: - Это ты!.. Ты убил её!
– она почему-то была уверена в своей правоте, и даже растерянный взгляд Томаса, пораженный и по-детски наивен, не смог растопить лед в её голосе и сердце.
– Нет… нет, нет. Я не убивал, - замотал головой Шарп, беспомощно глядя то на жену, то на сестру, чьи глаза бесчувственно всматривались в его лицо.
– Я не убивал, Шарлотта, - обратился он к жене, а смотрел неотрывно только на Люсиль. В его голове совершенно не укладывалось то, что так отчаянно напрашивалось влезть туда.
– На тот момент вам было всего лишь двенадцать лет, если не ошибаюсь, - голос Алана прозвучал в абсолютной тишине. Томас вздрогнул.
– А как насчет вас, леди? После гибели вашей матери вас отправили в дом для душевнобольных, ведь так?
– блондин испытующе смотрел на Люсиль, которая молча слушала его и глотала подступившие к горлу комья и слезы.
– А что потом? Убийство за убийством… Изабель Локвуд, пропавшая без вести, Энола Шиоти - та самая, которую нашли на заброшенной станции. Вспоминайте, леди Шарп, вспоминайте, - он словно видел, как в памяти грозной сестры проносятся картины прошлого, которые добавляют необратимую и сумасшедшую злобу, пробуждают её в сердце девушки.
После напряженной недолгой паузы, тишины, которую нарушал лишь воющий на улице ветер, Алан продолжил говорить:
– Теперь ты все знаешь, Шарлотта. Твой муж вовсе не тот, за кого себя выдавал все это время, - он, обращаясь к девушке, исподлобья смотрел на Томаса Шарпа, что беспомощно озирался на сестру. Эта цепь взглядов вела за собой вереницу страшных, пугающих мыслей, которые все четверо находящихся в огромной гостиной Аллердейл Холла боялись озвучить.
– Шарлотту я не оставлю здесь больше не минуты. И вы позволите нам уйти!
– твердо заявил мистер МакМайкл, а после подошел к своей возлюбленной и помог ей подняться на ноги. Он знал, что не встретит препятствий со стороны Томаса, так как он тоже желал, чтобы его жену как можно скорее увели подальше от этого проклятого дома и от всех его демонов. А вот Люсиль Алан слегка опасался, впрочем не зря.