Миссия в Венецию
Шрифт:
– Это не бензин, Гарри, – сказал он. – Это вода!
– Неплохо работают эти парни! – выругался Гарри, и его лицо стало темнее тучи. – Но что же делать? – Он начал прочищать карбюратор. – Может быть, кто-нибудь подбросит нас обратно до Кура?
– Да, я недооценил противника, – сказал Дон. – Надо было лично все проверить. Трегард ведь предупреждал об этих их трюках. Мы не сможем оставить машину здесь, Гарри. Я вернусь обратно в Кур, а ты побудешь возле машины. Может быть, удастся раздобыть бензин у водителей грузовиков.
– На выезде из Кура есть небольшой
Дон вылил воду из канистр.
– Я пошел, – сказал он. – Жди здесь. Если повезет, я подъеду на попутной машине.
– Я все сделаю к вашему возвращению, босс.
Держа в руках по канистре, Дон быстро зашагал в сторону Кура. Пройдя около полумили, он услышал за спиной шум автомобиля. Поставив канистры на дорогу, он вытащил пистолет, снял с предохранителя, опустил в карман и повернулся в сторону приближающегося автомобиля. Он не хотел рисковать. Длинная рука организации Натцка настигла их даже здесь.
Показался небольшой автомобиль, и, выйдя на середину дороги, Дон замахал рукой.
По всему было видно, что водитель не очень хочет останавливаться, но Дон не дал ему другой альтернативы, так как в противном случае пришлось бы сбить Дона.
Это был толстяк среднего возраста, скорее всего, спешивший куда-то по своим коммерческим делам. Едва машина остановилась, Дон подошел к ней, держа палец на спусковом крючке пистолета.
– Вы не могли бы подбросить меня до Кура? У меня кончился бензин.
Толстяк пожал плечами и с недовольной миной открыл дверцу.
– Я не обязан никого брать, – проворчал он, и его лицо скривилось еще больше, когда Дон поставил на пол две канистры.
Он не проронил ни слова до самого Кура, и когда Дон вышел возле маленькой бензоколонки, замеченной Гарри, моментально уехал, так что Дон не успел даже поблагодарить его.
Худой болезненного вида мужчина вышел из-под небольшого деревянного навеса, под которым находилась бензоколонка, и вопросительно посмотрел на Дона. Дон инстинктивно почувствовал враждебность этого человека.
– Наполните эти канистры лучшим бензином, который у вас есть, – повелительно сказал он.
– Вы пришли слишком поздно. Мы уже окончили работу, – грубо ответил мужчина и, повернувшись, ушел под навес.
До Кура с его автозаправками было еще добрых полмили, и Дон не хотел зря терять время.
Он решительно последовал за долговязым мужчиной, соблюдая при этом предельную осторожность, и правильно сделал. Сразу же за дверью конторки стоял хозяин, держа в руках массивный гаечный ключ. Еще мгновение – и этот ключ опустился бы на голову Дона. Дон отпрыгнул на середину помещения, направив на хозяина пистолет.
– Брось это! – приказал он.
Вид оружия сразу охладил вид неприветливого хозяина. Он выронил ключ на пол, лицо его побелело.
– О'кей, – сказал Дон. – Если не хотите неприятностей, быстро наполните канистры. Я останусь здесь, но если вы думаете, что я не умею стрелять, то здорово ошибаетесь. Я прострелю вам ногу, даже не
прицеливаясь.На полусогнутых ногах долговязый подошел к бензоколонке и наполнил обе канистры. Дон засунул пистолет в карман куртки и вышел из конторки.
– Ставь канистры в этот грузовик, – приказал он, указывая на старенький фургон, стоявший возле бензоколонки. – Быстро!
Долговязый молча исполнил приказание.
– Садись! Мы совершим небольшую прогулку.
Все так же молча тот забрался в грузовик, и Дон уселся рядом с ним.
– Езжай по дороге на Сарганс и выжми из этой колымаги все, на что она способна!
Когда бензоколонка скрылась из поля зрения, Дон спросил:
– От кого ты получил приказ не продавать мне бензин?
Долговязый упорно молчал. Дон приставил пистолет к его виску.
– Если хочешь остаться в живых, то лучше расскажи все.
– Был телефонный звонок, – долговязый угрюмо отвернулся. – Я лишь выполняю приказ.
– Ты идиот, но это уже твои трудности! Когда тебе позвонили?
– Около часа назад.
Эта новость расстроила Дона. Это означало, что в любом случае их будут ждать в аэропорту Цюриха. Итак, Натцка делает все, чтобы не позволить им сесть в самолет. Это означало также, что их ждут как на границе между Швейцарией и Францией, так и на границе между Швейцарией и Германией.
Он так и не решил, какой путь выбрать лучше всего, когда показался «Феррари» и нетерпеливо вышагивающий рядом с ним Гарри.
– Остановись возле этой машины, – приказал Дон долговязому.
Гарри сразу же схватил канистры и принялся переливать бензин в бак. Дон расплатился с хозяином бензоколонки.
– Поезжай обратно и держи рот на замке, – посоветовал он на прощание.
Долговязый злобно глянул на Дона, развернул грузовик и уехал.
Гарри вылил в бак вторую канистру и выпрямился с довольной улыбкой.
– Готово, босс!
– Мы потеряли почти час, но это практически ничего не значит, – сказал Дон, садясь рядом с Гарри. – Поехали! Все равно нас уже ждут!
Они продолжили путешествие, и Гарри, с риском попасть в аварию, увеличил скорость на трассе. Они миновали Сарганс и на максимальной скорости устремились к Валленштату.
Дон подробно проинформировал Гарри о приказе, полученном хозяином бензоколонки.
– Натцка уверен, что мы едем именно этой дорогой, и я готов заложить последний доллар, что он приготовил нам хорошенькую делегацию по встрече в аэропорту.
– Может быть, стоит ехать на машине, босс?
Дон покачал головой.
– Нам не удастся пересечь границу. У нас слишком приметный автомобиль, да и этот долговязый, без сомнения, даст наше описание. Надо как-то поменять нашу внешность.
Гарри кивнул, нажимая на клаксон, и обогнал автомобиль, идущий впереди.
Они ехали вдоль озера в окрестностях Цюриха. Гарри был слишком занят, чтобы обратить внимание на прекрасный вид горного озера. Он гнал машину на скорости почти девяносто пять миль в час, и все его внимание было сосредоточено на том, чтобы удержать огромную машину на серпантине дороги.